Не так плох

Слэш
Перевод
Завершён
R
Не так плох
I am псих
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Векна мёртв. Прошёл выпускной, наступило лето. Стив Харрингтон проводил его в видео прокате, а Эдди Мансон проводил его, раздражая Стива. И, возможно, Стив не так уж и раздражался его присутствием.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1: С ног на голову

Колокольчик на входе видео проката звякнул, Стив склонился над кассой, листая журнал. Он поднял взгляд, его губы скривились, как только в его поле зрения попал Эдди Мансон. — Робин заболела и сидит дома, Мансон. — сообщил он, сразу возвращая внимание журналу. Эдди приходил всё чаще и чаще, по большей части тусуясь с Робин, но Стив мог поклясться, что Эдди делал это, только чтобы бесить его. — Знаю, и то, что мне можно входить только под её присмотром — тоже. — насмешливо ответил Эдди, а ещё один взгляд упал на раздражающую ухмылку и глубокие коричневые глаза, которые видят тебя насквозь. Стив слегка покачал головой, снова уткнувшись в журнал. — О, да ладно, Харрингтон, — усмехнулся Эдди, прогуливаясь вдоль стеллажей и попутно трогая корешки кассет. — Мы вместе спасали мир, а ты всё ещё ведёшь себя так, будто едва меня знаешь. Стиву не нужно было смотреть на него, чтобы увидеть ещё одну вездесущую ухмылку. Вместо этого он хмыкнул. — Я действительно едва тебя знаю. — Он поднял взгляд снова. Эдди больше не смотрел на Стива, он просматривал кассеты с фильмами ужасов. — За этот месяц я видел тебя чаще, чем, когда мы спасали мир. И, знаешь, сначала я думал, это потому что вы с Робин друзья, но теперь убеждаюсь в том, что тебе просто нравится меня бесить. — И? — Эдди повернулся и поймал взгляд Стива, на губах появилась улыбка, которая так выводила его из себя. — Что если это так? Если не хочешь, чтобы я тут слонялся, то почему тебя так весело раздражать. — Эдди приподнял брови, возвращаясь к полкам. — Кроме того. Не похоже, что ты очень занят. — Ты часто бываешь здесь, когда мы заняты. И это не останавливает тебя от того, чтобы задавать миллион вопросов, пока я помогаю клиентам. Кстати, — Стив остановил на нём взгляд, — если ты не собираешься им становиться, почему бы тебе не пойти не подоставать Дастина. Уверен, он оценит это больше меня. — Эй, — Эдди повернулся к Стиву, положив руку на сердце, с обиженным выражением лица и тоном. — Я осматриваю это прекрасное заведение. Откуда мне знать, приглянется ли мне один из ваших товаров? — Стив уставился на него в ответ, улыбка Эдди на мгновение стала шире. — Да и Дастин с остальными маленькими гремлинами занят. У него какое-то радио свидание со Сьюзи, у Лукаса и Макс то, что будущие второкурсники называют свиданием, а Уиллер- ну, я уверен, ты знаешь, что Уиллеры в Калифорнии, помогают Байерсам с переездом. — Эдди поднял брови, Стив застонал и закатил глаза. — Ты не отстанешь? Я говорил тебе, мы с Нэнси просто немного увязли во всём этом… — Стив пренебрежительно махнул рукой. — Спасении мира. Она до сих пор по уши влюблена в Джонатана, именно поэтому она сейчас в Калифорнии. Эдди пожал плечами. — Как скажешь, чувак, — он выглядел не убеждённым. — Так, твои единственные друзья, помимо Робин, это… кучка второкурсников? Разве тебе типа не двадцать, мужик? — Посмотри на себя, Харрингтон, не у тебя ли в последний раз, когда я проверял, были в друзьях не одни дети. Кроме Робин, конечно. — Эдди осмотрел его снизу-вверх. — И мисс парень-из-Калифорнии. — Стив скорчил гримасу, не в силах придумать возражение, потому что, к его большому сожалению, это было справедливо. — К тому же у меня есть и другие друзья. — Верно, группа. — равнодушно произнёс Стив, перевернув страницу, пытаясь отвлечься на бессмысленные звёздные сплетни, чтобы не обращать внимание на Эдди. — Тогда иди и потуси с ними. — Перед его глазами появились обтянутые в кожаную куртку руки. Он поднял глаза и увидел Эдди, облокотившегося на стойку, подперев подбородок рукой, и рассматривающего Стива. — Знаешь, Стиви, — Стив поморщился от этого прозвища. — Робин дорожит нами обоими, и нам следовало бы… — Стив нахмурился на слове «следовало», но Эдди продолжил. — Следовало бы поладить. И пока это не произойдёт, никто никуда не уйдёт. — Эдди оглядел магазин, что-то бормоча скорее себе, чем для Стива. — Чисто. Стив наблюдал, как непонятная мысль заняла разум Эдди, прежде чем исчезла так же быстро, как и появилась. Вернулось его глупое поведение, когда он снова взглянул на Стива. — И ещё. Мы спасали жизни друг друга и не раз. — С этими словами он дважды постучал по стойке, оттолкнулся от неё и направился в сторону выхода. — Увидимся, Харрингтон. — Он непринуждённо махнул рукой через плечо, дверной колокольчик звякнул ещё раз, когда Эдди вышел из видеомагазина. Стив на мгновение задержал взгляд на том месте, где только что стоял парень, прежде чем выйти из ступора.

***

— Я не понимаю, почему так важно, чтобы я пошёл на какую-то дурацкую вечеринку с тобой. — простонал Стив, идя рядом с Робин. Вечеринка по невероятным обстоятельствам проходила в нескольких минутах ходьбы от дома Робин, поэтому Стив оставил машину на её подъездной дорожке, решив, по крайней мере, не становиться трезвым водителем. Особенно потому, что изначально он вообще не хотел идти. — Ты сказала, что Мансон идёт, поэтому я вообще тебе там не нужен. — Ты хоть понимаешь, как странно, что это я убеждаю тебя, Стива Харрингтона, в ценности тусовок и общения. — Робин склонила голову набок, бросив на Стива почти укоризненный взгляд. — Именно. Я достаточно побыл на вечеринках, чтобы этого хватило до конца моей жизни. Могу я теперь пойти домой? Робин вздохнула, на неё нахлынуло странно серьёзное настроение, она переключила внимание на что-то впереди, озадачив Стива. Он нахмурил брови, глядя на неё. — Если честно, это так, Стив? — она обернулась на Стива. — С тех пор, как пропал Уилл, и ты был втянут во всё это… дерьмо? Ты не ходил на вечеринки всё то время, что я тебя знаю. — Ну, ладно. Вечеринки кажутся не настолько важными в свете других событий. — Стив говорил тихо, больше сосредоточившись на своих ботинках. — Слушай. Я имею в виду… Векна давно мёртв. Пришло время расслабиться. — Робин хлопнула его по плечу. — Ты можешь отдохнуть от роли няньки. Стив длинно выдохнул, слегка покачав головой. — Не знаю, Робин. Ты можешь не верить, но он вернулся после событий в торговом центре, я постоянно удивлялся, что подобное продолжает происходить с того самого момента, как мы убили первых демогоргонов. Думаю, я уже не знаю, как расслабляться. — То, что ты на взводе, никак не поможет, если Векна вернётся, Стив, — Робин взяла его за рукав и приостановила. — Ты просто будешь уставшим и неспособным что-то сделать, если он вернётся. Конечно, нужно оставаться внимательными, чтобы не упустить знаки, но посещение одной вечеринки не заставит очередного межпространсвенного демона уничтожить Хокинс. Стив долго и испытующе посмотрел на Робин. Он знал, что она права, но легче не становилось. Он прикусил нижнюю губу и посмотрел дом ниже по улице, вокруг которого собиралась толпа. — Ладно, — согласился он наконц, снова продолжая идти, Робин догоняла, на её лице появилась улыбка. — Но я уйду раньше и заставлю Мансона везти тебя домой, если будет скучно. — Договорились, Харрингтон. Когда они дошли до подъездной дорожки многоэтажного дома, на улице слышался синти-поп, люди слонялись снаружи, то входили, то выходили. Вечеринка была в самом разгаре, они же опоздали из-за уговоров Стива. Их сразу встретили духота и жара, смесь тепла танцующих и пьющих тел, делающая воздух густым и влажным по сравнению с прохладой летних ночей. Стив прошёл мимо комнаты, где находился эпицентр ревущей музыки, и направился прямо на кухню, пробираясь сквозь других тусовщиков. Он никогда не был в этом доме раньше, но найти алкоголь было просто, бутылки и банки стояли на высоком кухонном островке в центре кухни. Стив взял два стаканчика, протянул один Робин, смешав их содержимое. Он не так много знал об алкоголе, но знал, сколько содовой будет достаточно, чтобы сделать пойло более терпимым. Робин не стала хныкать из-за вкуса, когда сделала глоток, так что он решил, что это победа. Робин повела их в танцевальную комнату, где можно было посидеть. Они с Робин развалились на креслах, Стив отпил из своего стаканчика. — Видишь? Не так плохо. — прокомментировала Робин, Стив пожал плечами. Вечеринка была вечеринкой. Он не был честен, но у него определённого не было того же энтузиазма, как раньше. Теперь нужно только достаточно напиться, чтобы Эдди Мансон показался менее невыносимым. И, как по сигналу, рядом со Стивом оказалась знакомая фигура. Он посмотрел вверх на Эдди, приподняв брови в едва заметном жесте подтверждения своей догадки, и сделал большой глоток. — Эдди! Ты пришёл. — Робин поднялась, чтобы обнять друга, который ответил, осторожно прижав её к себе, чтобы они не разлили напитки. — Супер. Может ты заставишь Стива расслабиться. Эдди усмехнулся. — Скорее всего, я произведу противоположный эффект. — его взгляд упал на Стива. — Не так ли, Харрингтон. — Ты так говоришь, будто это не то, чего ты добивался. — прямо ответил Стив. Эдди усмехнулся, смотря на него сверху вниз, дразнящее пошевелил бровями и сделал новый глоток. Стив оглядел его и подметил, что сегодня Эдди отличается от себя обычного. Он снял кожаную куртку, но остался в джинсовой безрукавке и белой футболкой под ней. Он носил привычные цепи и кольца, которые Стив считал бессмысленными с точки зрения функциональности, но сейчас они даже делали его вид… пристойным. Такая едва заметная смена гардероба продемонстрировала крепко сложенные мышцы рук, что заставило Стива удивиться, когда он заметил это в первый раз, когда они сражались с Векной. Эдди не был похож на парня, которого заботят тренировки, но, очевидно, он тренировался достаточно часто, чтобы футболка облегала бицепсы и мышцы на груди. Либо он из тех парней, которые покупают футболки на размер меньше — такая горькая мысль пришла в голову Стива, когда он выпил ещё. — Не думаю, что этот ворчун будет танцевать со мной, — прокомментировала Робин, поворачиваясь к Эдди. — Не окажешь мне честь? Эдди широко улыбнулся, в его глазах сверкнуло озорство, которое, как Стив заметил, присутствовало там всегда. — Нет, это ты окажешь мне честь. — Эдди взял её за руку и повёл на танцпол, Стив наблюдал за ними, практически спрятавшись за стаканчиком, пока они танцевали под грохот из динамиков. Он не был удивлён тем, что Эдди умеет танцевать, учитывая, что он музыкант. Он был удивлён тем, что он хорошо танцевал под музыку, не относящуюся к хэви-матлл или тому, что он в принципе слушал. Его лицо периодически скрывалось за длинными волосами, иногда скрывая искривлённое глупое выражение, которое должно было рассмешить Робин, или искреннюю улыбку, когда он достигал цели. Он даже знал слова песни, весело подпевал Робин, пока они скакали на танцполе. Песня стихла, началась другая. Стив узнал её, хотя не сразу признал, что сделал это довольно быстро. Lay All Your Love On Me в исполнении группы ABBA полилась из динамиков, Стив рассеянно постукивал в такт ногой, потягивая напиток и продолжая смотреть, как танцуют его друзья. Эдди бросил на него взгляд, Стив почему-то почувствовал себя так, будто ему нельзя было на них смотреть, поэтому сделал вид, что оглядывал комнату. Но Эдди явно не хотел вызывать у Стива неловкость, когда застенчиво глянул на него. Он протанцевал пару шагов в сторону Стива, сократив между ними расстояние, и, не дав Стиву времени на реакцию, схватил его за руку и потянул с дивана. — Мансон, что ты делаешь? Отстань, — запротестовал Стив, тем не менее, позволяя дёрнуть себя вперёд, чтобы напиток в его руках не расплескался. Робин улыбнулась, когда он (насильно) присоединился к ним на танцпол. — Даю Мистеру Серьёзность повод потанцевать, — Эдди просиял, всё ещё покачиваясь в такт музыке. Он начал подпевать, демонстративно обращаясь к Стиву, Робин присоединилась к его попытке заставить Стива танцевать. Стив со вздохом закатил глаза, но начал лениво покачиваться, технически это можно было считать танцем. Это, казалось, удовлетворило его друзей, поскольку они, наконец, перестали обращать всё внимание на него, Эдди напоследок ободряюще подмигнул, что заставило Стива остановиться. Он несколько раз моргнул, не уверенный, показалось ли ему, что в животе что-то перевернулось, или просто неправильно истолковал причину этого чувства. Стив уставился в свой почти пустой стакан. Должно быть, он выпил больше, чем думал. Когда песня закончилась, к ним подошла Вики, в которую Робин была безнадёжно влюблена ещё со старшей школы, и похлопала её по плечу. Стив наблюдал, как волнение и страх отразились на лице его лучшей подруги, скрывая своё улыбку за стаканчиком. — Робин! Я не думала, что ты будешь здесь. — Викки улыбнулась, Робин просто уставилась на неё. Стив толкнул её в плечо, выдавливая из неё хоть какие-то звуки, пока она не найдёт слов для целого предложения. — Э, да, вечеринки были не совсем в моём стиле в старшей школе. Но я решила попробовать сходить прежде чем… умру. — она прочистила горло, Стив и Эдди обменялись смущёнными взглядами из-за неудачного выбора слов. Вики не выглядела так, будто сочла это странным. Тем не менее, она посмеялась. — Да, я, честно говоря, тоже. Ну, я имею в виду, мы обе были в группе. — Вики выдавила смешок. — Ты понимаешь. — Только посмотри на это, Мансон, — Стив повернулся к Эдди, который приподнял бровь. — У меня совсем закончился алкоголь. Мы должны исправить это. — Он хлопнул рукой по плечу Эдди, игнорируя испуганный, умоляющий взгляд Робин. «Иногда нужно бросить ребёнка в бассейн, чтобы научить его плавать», — самодовольно подумал Стив, даже испытывая капельку наслаждения от паники подруги. — Ты абсолютно прав, Харрингтон. Викки, рад тебя видеть, — Эдди слегка поклонился Викки, и вдвоём сразу же ушли, не обращая внимания на протестующие возгласы подруги. — Удивлён, что ты знаешь, как быть вторым пилотом, — прокомментировал Эдди, когда они пришли на кухню. Он тоже начал наливать себе ещё один напиток. — Прошу тебя, — Стив фыркнул. — Я даже в старшей школе не так часто ходил на свидания. Я не знаю, почему у меня такая репутация. — Ты не знаешь, почему… — Эдди покачал головой, отметая возражения. — Не обращай на это внимание. Не веди себя так, будто выбрал это. Я на 99 процентов уверен, что если бы ты не сражался с монстрами и русскими большую часть своей школьной жизни, ты не был бы тем маленьким церковным мальчиком, за которого ты себя выдаёшь. — А как насчёт тебя, а? — сказал Стив, пригубив новый стакан. — Держу пари, на тебе висело много фриковатых цыпочек. В глазах Эдди промелькнуло выражение, которое Стив не мог точно определить. Почти смесь веселья, замешательства и… исследовательского интереса? Как будто он пытался что-то понять о Стиве, просто взглянув на него. — Мой опыт в делах сердечных ограничен, Харрингтон. Я удивлён, что это для тебя не… супер очевидно. — Он посмотрел пристально, как делал это всегда, как будто он уделяет вам сто процентов своего внимания, даже когда речь идёт о чём-то обыденном. Если и было что-то в Мансоне, подумал Стив, так это то, что он всегда заставлял чувствовать себя интересным. — Я был лидером клуба «Подземелья и драконы», чёрт возьми. Стив пожал плечами. — Да, но на самом деле это не имеет значения. Он прислонился спиной к стойке позади себя, рассеяно разглядывая других людей, болтающих на кухне. — У тебя есть фургон, ты куришь травку, ты привлекательный и играешь на гитаре в группе — — Погоди, ты, Стив Харрингтон, только что назвал меня привлекательным? — Ухмылка Эдди приводила в бешенство больше, чем когда-либо, лицо Стива вытянулось, когда он почувствовал, как его лицо вспыхнуло. Он закатил глаза и покачал головой. — О, не считай это чем-то особенным. Ты раздражаешь меня до чертиков, но я не забываю о том, что люди находят привлекательным. И, очевидно, ты знаешь, что хорошо выглядишь… так что заткнись. — Последнюю фразу он пробормотал в свой стаканчик, прежде чем сделать большой глоток. Улыбка на лице Эдди превратилась в самодовольную ухмылку. — Ну, на самом деле не знал. Но спасибо за твоё мнение, — поддразнил он, заработав убийственный взгляд Стива. Эдди оглядывал кухню, и его взгляд упал на открытую дверь на задний двор, где было ещё больше людей, слоняющихся туда-сюда. — Я собираюсь покурить, хочешь присоединиться? — У меня с собой ничего нет, — сообщил Стив, а Эдди закатил глаза. — Хорошо, позволь мне перефразировать. Я спрашиваю, что ты предпочтёшь: неловко стоять здесь в одиночестве или неловко стоять рядом со мной, пока я курю и дам тебе сигарету, если ты будешь так мил. — Я не неловкий, — проворчал Стив, защищаясь. Эдди выжидающе поднял брови. — Отлично. После тебя, Мансон. Эдди первым вышел на улицу, а Стив обрадовался прохладному ветерку. Здесь было меньше людей, большинство из них курили, и, судя по запаху, курили не только сигареты, но и травку. Приглушённая музыка всё ещё гремела из дома, но здесь было легче поговорить. Эдди прислонился к стене, протягивая Стиву свой стакан. — Будь добр, подержи секунду. — Когда Стив взял стакан, Эдди достал пачку Marlboro reds, достал одну сигарету и зажал её между губами. Он поднял бровь, глядя на Стива. — Хочешь одну? Стив задумчиво посмотрел на сигареты. — Да. Спасибо. Эдди достал сигарету, направив конец с фильтром к Стиву. Его руки всё ещё были заняты напитками, он подхватил её губами и качнул головой в жесте благодарности. Эдди сначала прикурил сигарету Стива, потом свою, затем убрал зажигалку и пачку в карман. — Я удивлён, что ты здесь, честно говоря. — лениво произнёс Стив с зажатой между губ сигаретой, возвращая напиток Эдди. Он выпустил клуб дыма. — Раньше я не воспринимал тебя как человека, который хорошо проводит время, распевая поп-песенки в толпе пьяных незнакомцев. — Почему? Потому что я был нёрдом в старшей школе? — съязвил Эдди, затягиваясь. Стив, казалось, уже обсуждал это. — Ну, вообще, да, — честно ответил он. — Нёрды тоже развлекаются, как доказала наша дорогая Робин. — Он глубоко затянулся сигаретой и выпустил шлейф дыма. — О, нет. Думаю, ты развлекался. Просто думаю, что это были… другие вечеринки. Знаешь, трейлерные парки и гранж, а не только выпустившиеся чирлидеры и ABBA, — объяснил Стив. — Честно, такими было большинство вечеринок, на которых я бывал. Но не потому, что я считал это весёлым. Такие, как ты, просто никогда не приглашали меня. — Эдди многозначительно поднял брови, глядя на Стива. — Моя вина, — повторил Стив, закатив глаза. — Думаю, теперь, когда мы закончили школу, это не так уж и важно? Учитывая, что тебя пригласили сюда. — Видимо, так, — Эдди подчеркнул это ещё одним клубом дыма. — А как насчёт тебя? Стив нахмурил брови. — Как насчёт меня? — спросил он, выдыхая дым. — Я ожидал, что в этом месте ты расцветёшь. Знаешь, естественная среда обитания, — ухмыльнулся Эдди. — Итак, почему ты такой мрачный? Стив посмотрел на Эдди, пытаясь понять, действительно ли он интересуется или просто пытается позлить Стива. Но глаза Эдди были серьёзными, он ждал ответа, делая затяжку. Стив вздохнул, глядя на задний двор и наблюдая за группами людей, смеющихся и беседующих между собой. Он закурил ещё, прежде чем ответить. — Вечеринки вроде как… потеряли своё очарование. Учитывая все обстоятельства, — Стив сделал большой глоток, остро ощущая, как бездонные глаза Эдди разглядывают его лицо. По какой-то причине он поёжился. Он никогда раньше не считал Эдди пугающим, и даже сейчас это было неподходящее слово. За то время, что они сражались с Векной, Стив понял, что он из тех парней, которые действительно зрят в корень. Он обращает на это внимание. И Стив не привык, чтобы кто-то уделял ему такое пристальное внимание. Ни в каком смысле. — Думаю, я могу это понять, — произнёс Эдди, на этот раз на удивление серьёзно. — Предположим, для меня быть отшельником утратило своё очарование. — Последовала небольшая пауза. Эдди больше не смотрел на Стива, а куда-то вдаль, прежде чем он добавил: — Бывало… много раз я думал, что вот-вот умру. Временами я думал, что большинство из нас умрёт. Наверное, я понял, что жизнь на самом деле не стоит того, чтобы проводить её в одиночестве, и я не хотел, чтобы моя жизнь закончилась до того, как в ней появятся люди, которые мне небезразличны. О которых я бы действительно заботился. Не просто одноклассники, парни из группы или что-то в этом роде. Какими бы замечательными они ни были, нас мало что связывает, кроме наших общих интересов, понимаешь? Стив действительно понимал. Конечно, он знал много людей. Товарищи по команде, другие популярные ученики из школы, с которыми он общался, потому что… ну, потому что он чувствовал, что это то, что нужно сделать. Но только после появления Нэнси, Робин и детишек… он по-настоящему заботился о людях и о том, останутся ли они в его жизни или нет. Он хотел что-то делать для людей не для собственной выгоды. — Да. Я знаю. — Какое-то время они курили в тишине, Стив наблюдал за Эдди краем глаза. Ему пришлось признаться самому себе, что за время истории с Векной он стал считать Эдди кем-то, кого он, по крайней мере, не ненавидит. На самом деле, одним из самых страшных моментов был тогда, когда он подумал, что потерял Эдди. Векна держал его в своих щупальцах, которые душили его, пока Эдди парил высоко над землей. Стив помнил, что Эдди был рядом с ним, а в следующую секунду его подняли в воздух, он слабо цеплялся за лианы, его лицо исказилось, изо рта вырывались сдавленные хрипы. Стив не понял, как оказался рядом с Векной, одним быстрым движением отрубил щупальца, и тело Эдди упало на землю. Векна, конечно, попытался схватить Стива, но Робин, Нэнси и Лукас успешно отбились от него, поэтому Стив смог оттащить Эдди в укрытие. — Мансон? Эдди, посмотри на меня, — Стив легонько похлопал Эдди по щеке, привлекая его внимание к себе, склоняясь над его сутулой фигурой. Страх был единственным, что было в его широко раскрытых карих глазах, и было неприятно видеть, как парень, который держался с такой уверенностью, выглядит таким беззащитным. — Ты в порядке, эй… — Стив положил руки на плечи Эдди, заставляя его взглянуть на себя. Паническое, хриплое дыхание вырвалось изо рта Эдди. — Ты в порядке. Ты здесь. Эдди ничего не сказал. Просто притянул Стива в объятия, вцепившись руками в его одежду. И Стив так же крепко обнял его в ответ. Он поблагодарит его должным образом позже. Всё прошло, и они вдвоём проснулись в подвале Уилеров. — Боже, ты действительно считаешь меня привлекательным, — слова Эдди вернули Стива в реальность. Он понял, что уже довольно долго пялится на ухмыляющегося Эдди. Жар залил лицо Стива второй раз за ночь, когда он резко отвёл взгляд, нахмурившись в попытке скрыть своё смущение. — Заткнись. Я просто погрузился в свои мысли, — пробормотал он, делая большой глоток. Он выпил уже достаточно, чтобы в голове помутилось, а тело согрелось, но не настолько, чтобы полностью заглушить мысли. — Да, погрузился в мысли о том, какой я горячий, — поддразнил Эдди, довольная улыбка появилась на его лице, когда Стив бросил на него взгляд. — Боже, ты невыносим, — Стив выдохнул дым. — О, да ладно. Втайне тебе это нравится, — Эдди толкнул Стива плечом, затем посмотрел в почти пустой стакан Стива, а потом в свой собственной. — Вот, допей мой. Я должен немного протрезветь, чтобы сесть за руль. — Стив опрокинул остатки своего напитка, прежде чем взять стакан Эдди и выпить. — Пытаешься напоить меня, Мансон? — Стив приподнял бровь, глядя на Эдди, который наблюдал за ним со странной улыбкой. — Думаю, ты итак хорошо справляешься с этим, Харрингтон, — мягко парировал Эдди. Последовавшая за этим тишина затянулась чуть дольше, чем обычно, а они продолжали смотреть друг на друга. Стив на мгновение отвлёкся. Чувство, которое Стив не мог точно определить, затопило его, как будто он внезапно стал в миллион раз пьянее. Затем он почувствовал замешательство. На секунду он даже подумал, что в его напиток подсыпали что-то, но он наливал себе сам и знал, что Эдди так не поступит. Кроме того, он наблюдал, как Эдди смешивает напиток, который он сейчас пил. Он прочистил горло и снова покачал головой, прерывая ненормально долгий зрительный контакт и затушил остаток сигареты в пепельнице. Они вернулись к Робин и Вики, Стив на протяжении всей вечеринки был значительно пьянее, чем планировал, но к концу вечеринки он полностью отпустил себя. Настолько, что он не задумывался, насколько близко он сел к Эдди на диване, или о том, что рука Эдди была перекинута через спинку дивана. Всё, что ему нужно было сделать, это откинуть голову назад, чтобы оказаться — по сути — в его объятиях. — Ты серьёзно считаешь, что Майк Майерс победил бы Фредди Крюгера? — Эдди недоверчиво посмотрел на него, Стив засмеялся. — Этот парень упрям, чувак. Назови мне хоть одну причину, почему он не победил бы, — поспорил Стив, смотря на Эдди затуманенным взглядом из-под прикрытых век. Он улыбнулся шире от того, как пристально Эдди наблюдал за ним. Большие карие глаза были сосредоточены только на нём, а на губах играла весёлая улыбка. До этого момента Стив не осознавал, насколько они были близки, соприкасаясь коленями и наклонившись друг к другу, чтобы перекричать музыку. Он списал непонятные чувства на обильное количество выпивки. — Я могу назвать, типа, миллион, — усмехнулся Эдди, как будто спор был слишком легким. — Во-первых, Майк Майерс — просто какой-то чувак. Фредди живёт в твоих грёбаных кошмарах. Всё, что ему нужно сделать, это дождаться, пока Майерс уснёт, и у него никаких шансов! Кроме того, ты не сможешь навредить Фредди, если не вытащишь его в реальный мир, что невероятно трудно. — Но… но подумай вот о чём… — Стив поднял указательный палец, наклоняясь на сантиметр ближе и поворачиваясь так, чтобы лучше видеть Эдди. — У Майка маска пострашнее. Эдди нахмурил брови, прежде чем разразиться смехом. — Ладно… оставим в стороне тот факт, что Фредди не нужна маска, чтобы быть страшным… как это повлияет на то, что Майк может убить его? — Стив отвёл взгляд, обдумывая слова Эдди, прежде чем почти невнятно рассмеяться. — Думаю, ты прав. Ты победил, Мансон, — Стив похлопал Эдди по колену и оставил свою руку на нём, не обращая особого внимания на это. — Давай вернёмся к этому спору, когда я протрезвею. Тогда я выиграю. Эдди ответил не сразу, глядя на Стива так, как будто он сказал что-то дико странное. Хотя становилось всё труднее вспомнить, о чём они говорили. — Говоря об этом, думаю, пришло время отвезти вас, детишки, домой, — Эдди отпрянул от Стива, чтобы вмешаться в разговор Робин и Вики. — Эй, Вики, тебя подбросить? Я собирался отвезти Робин и Стива домой. — О, вообще, да. Я пришла сюда кое с кем, но он поднимался наверх с какой-то девушкой, и с тех пор я его не видела, — она искренне улыбнулась. — Спасибо, Эдди. — Ты всё ещё хочешь переночевать у меня? — спросила Робин, и даже в состоянии сильного опьянения Стив увидел, как румянец залил лицо Викки. — Э-э, д-да. Если это всё ещё — Я имею в виду, если ты не против? Стив и Эдди обменялись понимающими взглядами. — Д-да! Меня это устраивает! — нетерпеливо выпалила Робин, её лицо просветлело, прежде чем она осознала, как это прозвучало. Она прочистила горло. Стив наклонился поближе к Эдди и прошептал: — Это как наблюдать за плодами научных экспериментов, которые учатся поддерживать беседу. — усмехнулся Эдди, игриво ударив Стива по руке, прежде чем встать. Он застал Стива врасплох, подняв его за руки и отпустив слишком быстро. Стив не сразу смог сориентироваться и завалился вперёд на грудь Эдди, схватившись за его плечи. Эдди усмехнулся. — Полегче там, Харрингтон. Я знаю, ты считаешь меня привлекательным, но не на публике же. — Его голос был низким и резонировал с музыкой. Их носы оказались в сантиметре друг от друга. Стив захихикал. — Как пожелаешь, Мансон, — он оттолкнулся от Эдди и закатил глаза. Он заметил, что Робин бросила на него странный взгляд, но, о чём бы она ни думала, она решила не озвучивать это, пока все четверо шли через дом к фургону Эдди на улице. Сначала они высадили девчонок. Попрощавшись при выходе из фургона, они пошли по подъездной дорожке к дому Робин, опираясь друг на друга. — Они так быстро взрослеют, — произнёс Эдди, сложив руки на груди, как гордая мать. Стив улыбнулся, смотря, как подруги зашли внутрь. Как только они скрылись за дверью, Эдди начал съезжать с подъездной дорожки, а Стив — подсказывать ему дорогу к своему дому. Поездка была недолгой, прохладный ночной воздух залетал в фургон через открытые окна, парней окутала мирная тишина, не считая одной из кассет Эдди, которая играла на низкой громкости. — Твоё скромное жилище, Харрингтон, — Эдди указал на не очень скромное двухэтажное здание, которое Стив называл домом. — Спасибо, что подвёз, чувак. И за то, что сделал вечеринку более сносной, — Стив бросил на Эдди дразнящий взгляд. Эдди изобразил притворную обиду, но его губы быстро расплылись в знакомой весёлой улыбке. — Постарайся не скучать по мне слишком сильно, — ухмыльнулся он. Стив закатил глаза в ответ, но на этот раз улыбка не смогла сойти с его собственного лица. — Да-да. Я уже сожалею об этой ночи, — Стив открыл свою дверь и выпрыгнул из машины. Он ненадолго остановился и заглянул в окно. — Спокойной ночи, Мансон. Он дважды похлопал по фургону, прежде чем направиться к входной двери, слегка покачиваясь, потому что всё ещё был пьян. Когда он открыл дверь, он обернулся через плечо и увидел, что Эдди всё ещё стоит на подъездной дорожке, ожидая, пока он тоже не зайдёт. Он слегка помахал рукой, прежде чем скрыться за дверью и тихо направиться в свою комнату. Когда он плюхнулся на кровать, то обнаружил, что прокручивает в голове эту ночь. В особенности ту часть, где был Эдди. Они практически приклеились друг к другу. Он заснул со слабой улыбкой на лице.
Вперед