
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона всегда готова к возможным последствиям, учитывая предыдущий опыт. Как для старосты и лучшей ведьмы этого поколения она является одной из основных причин лишения Гриффиндором множества очков за все года обучения. Да, Рон и Гарри приложили к этому свои руки (и не только), но она должна подавать пример для младших курсов.
Тем не менее ничего из происходящего не является виной её друзей. Это только она. И её безрассудство.
Часть 18
03 октября 2023, 12:26
Гермиона наблюдала за тем, как подруга оставила её на попечительстве у Мадам Помфри и тревожным быстрым шагом удалилась из лазарета.
Целительница крутилась вокруг гриффиндорки, проверяя её на наличие других травм, но кроме ещё несколько ссадин на шее, повреждений не было. Основная проблема была в обожжённой руке. Женщина наложила исцеляющее заклинание, но оно убрало только часть ожога.
— Дорогая, чем ты обожгла руку? — сузив глаза на студентку, спросила ведьма.
— Огнем, который появился из-за заклинания, — девушка отвела взгляд. — Темного заклинания.
Помфри поджала нижнюю губу.
— Я наложу охлаждающую повязку с заживляющим эффектом. Тебе следует менять её два раза в день следующую неделю. Темная магия, которая тебя обожгла, замедляет исцеление, поэтому ожог полностью не прошел. Ты можешь приходить сюда, чтобы я меняла повязку или я могу показать заклинание, чтобы ты делала это самостоятельно, — целительница подняла бровь в ожидании ответа.
— Я была бы очень признательна, если бы Вы показали мне заклинание, Мадам Помфри.
Женщина отпустила гриффиндорку через некоторое время, удостоверившись, что вся необходимая помощь оказана.
Гермиона похлопала себя по щекам руками, одна из которых была перебинтована, и решительно направилась в кабинет Макгонагалл.
***
В кабинете Минервы витала напряженная атмосфера. Женщина старалась сохранить негласное спокойствие, которое электричеством пронзало воздух. С одной стороны рядом была Беллатриса, которая успела запустить несколько слабых заклинаний в Уизли и Поттера, пока они дошли до кабинета. А с другой — трое её подопечных, двое из которых потирали уязвлённые профессорским заклинанием пятые точки. — Давай, Поттер, рассказывай! У тебя же сегодня язык без костей, — явно недовольная ранним диалогом перед Большим Залом, выплюнула Беллатриса. Упомянутый гриффиндорец поежился, а Минерва поправила очки. — Хорошо, — проговорил Гарри, набирая в легкие побольше воздуха. — Мы с Роном прогуливались около леса. — Блэк закатила глаза, когда Минерва взглядом попросила её придержать комментарии. — Рон выпустил Патронус, который пустился в чащу леса. Мы последовали за ним и оказались около небольшого озера. Я почувствовал, что воздух как бы вибрирует от магии, а потом его Патронус увеличился в несколько раз и прыгнул на него, — зеленые глаза указали на Уизли, который энергично кивал в подтверждение его слов. — Я решил узнать, сможет ли мой Патронус как-то измениться, но тот лишь светился ярче, чем обычно. — Полагаю на этом лирическом отступлении, вы два недомерка. — Минерва прокашлялась на грубые слова Блэк, на что та не обратила никакого внимания. — Со всей присущей вашему факультету бравадой, решили, что попадать в неприятности лучше не в гордом одиночестве. Поэтому в ваш микроскопический мозг, который используется один на двоих, пришла блистательная идея потащить в темный и опасный лес своих очаровательно наивных друзей?! Минерва приложила ладонь ко лбу, слушая ворчливую, но не менее лирическую, речь Беллатрисы, пока та сверлила недовольным взглядом троицу гриффиндорцев. Поттер и Уизли старший стушевались, принимая все красочные обороты в свой адрес, понимая, что лучше так, чем ещё несколько жалящих заклинаний от Блэк. Джинни смущенно почесала затылок, тем самым уничтожая последние остатки прически, пытаясь осознать оскорбила ли темная ведьма её и Гермиону. На несколько мгновений в кабинете воцарилась тишина, разбавляемая шумным фырканьем Блэк и беспокойным внутренним криком Минервы. Когда дверь издала характерный открывающий звук, время словно перестало стоять на месте и несколько голов пришли в движение. Гермиона остановилась в дверном проёме, смущённая таким вниманием, но быстро подобралась, присоединяясь к друзьям. Блэк следила черными глазами за девушкой, цепляя взглядом перебинтованную руку. — Рада видеть, что с Вами все хорошо, мисс Грейнджер, — мягко поприветствовал Гермиону голос Макгонагалл. — Минерва, не дай этому безобидному личику тебя отвлечь, — напомнила о себе Блэк. — Не забывай при каких условиях она вообще пострадала. — Беллатриса, позвольте, мистер Поттер продолжит свой рассказ. Гарри встрепенулся, чувствуя, что профессор, какой бы недовольной она не казалась их поступком, всё ещё защищает их. — Гхм, конечно, — прокашлялся гриффиндорец. — Мы позвали Гермиону и Джинни, чтобы показать им это место. Когда мы вернулись туда в четвертом, Джинни вызвала Патронус, но тот не изменился совсем. А затем, мы услышали голос. — Голос? — Минерва быстро переглянулась с Блэк, нахмурившись. — Да, — Гарри кивнул. — На другой стороне озера был волшебник, он предложил Джинни использовать другое заклинание. — Он хотел, чтобы я использовала боевое заклинание. Блэк нахмурила брови, мельком кидая взгляд на Гермиону. Девушка в свою очередь расположилась на одном из мягких стульев Макгонагалл, чувствуя усталость всем телом. Её карие глаза с блеклым интересом наблюдали за происходящим, пока она подпирала щеку неповрежденной рукой. — Что произошло дальше? — поторопила их Минерва. — Мы отказались, но он достал палочку и атаковал нас. А потом, — Джинни замолчала, переводя взгляд на притихшую подругу. — Что потом, Уизли? — рявкнула Блэк. — Договаривай! — Он хотел сразиться с Мионой. Говорил, что видел какое-то заклинание, которое она осваивает, — Рон задумчиво потер подбородок. — Не знаю, о чем он говорил, но отпускать явно нас не собирался. И судя по его магии, он довольно силен. Тогда Гермиона придумала, как его отвлечь и мы смогли сбежать. — Гриффиндорец пропустил детали, которые казались ему неважными сейчас и подвел к тому моменту, когда они оказались в замке. — Профессор, вы знаете, кто был тот волшебник и почему он оказался на территории Хогвартса? — задал интересующий всех вопрос Рон. — Раз уж вы столкнулись с этой ситуацией напрямую, то полагаю мы можем сказать, — Минерва подняла руку, прося Блэк её не перебивать. Женщина поджала губы, опираясь пятой точкой на стол со всякими побрякушками Минервы, параллельно прожигая взводом Гермиону. Казалось, девушка растворилась в своих мыслях, иногда чувствуя жжение в перебинтованной руке. — Профессор Дамблдор, — начала Минерва. Рон бросил Гарри «я же тебе говорил» взгляд, на что тот закатил глаза. — Он взял под опеку одного волшебника, очень одаренного. У него необычайно большие запасы магии, и в результате недавнего инцидента, то самое место в лесу оказалось под влиянием его остаточной магии и магии директора. Как нам удалось выяснить, этот процесс временный, то есть через некоторое время озеро и прилегающая к нему территория вернутся к своим изначальным магическим запасам. — Почему он тогда на нас напал? — спросила Джинни. — Мы виделись несколько раз, и он довольно эксцентричный молодой человек, — Макгонагалл испустила тягостный вздох, поражаясь как её нервные клетки ещё не отдали душу Мерлину. — Полагаю, он не ставил целью нападать на вас. Даже больше, я уверена, что он делал это с намерением обучить. — Ну, что за придурок, — пробормотал Рон, встречаясь взглядом с Минервой. — Извините, профессор, но думаю, тут каждый так думает. — Уизли хватило совести выглядит немного пристыженным за свой язык. — Он такой драматичный, определенно бы попал на Слизерин. Гарри хрюкнул что-то нечленораздельное себе под нос, Джинни едва сдерживала смех, даже Макгонагалл дернула уголком губ, улавливая недовольные волны позади себя. Блэк смерила яростным взглядом Рона, чуть ли не бросая в него молнии, но осталась копошиться с маленьким мягким мячиком на столе Минервы. — Могу ли я быть уверена, что раскрытие тайны, не дававшей вам четверым спокойно проходить обучение в этом году, вас успокоит? Рон и Джинни активно закивали, а затем перевели взгляд на Гарри и почти уснувшую Гермиону. — Поттер? — угрожающе рыкнул Блэк, подбрасывая в руке мячик. Гарри почесал подбородок. — Я бы хотел устроить с ним дуэль, — выпалил гриффиндорец, в ответ на что в него полетел злосчастный мяч. Гарри ловко перехватил предмет около своего лица, с ухмылкой глядя на Блэк. — Может ли профессор Дамблдор это позволить? Минерва задумалась. — Я поговорю с директором, мистер Поттер. Гарри довольно улыбнулся. — Тогда да, мы не будем ходить в лес и присмотрим, чтобы никто другой туда не заходил. — Как благородно, Поттер, — прикидывая, чем ещё можно кинуть в раздражающего студента, ответила Блэк. — Однако твое благородство не спасёт вас от отработок. Гриффиндорцы заметно поникли. — Я передам мистеру Филчу и другому персоналу в школе, что у нас появилось несколько свободных рук, которые можно использовать, — Минерва выглядела задумчивой. — Скажем месяц. — Но каникулы и Рождество, — заныл Рон. — Что ж, вы вполне справитесь со всеми трудностями до этого времени, — Макгонагалл очаровательно улыбнулась. — А теперь вам пора отправиться в общежитие. Судя по виду мисс Грейнджер ей нужен отдых. Гермиона желейно соскользнула с мягкого стула, бросая последний взгляд на Беллу, и покинула с друзьями кабинет Минервы.***
Компания гриффиндорцев неспешно брела по пустым коридорам замка. Гарри и Рон шли впереди, перебрасываясь забавными комментариями касательно поведения профессора Блэк. Джинни с Гермионой держались на расстоянии от парней, в основном находясь в тишине. Младшая Уизли бросала обеспокоенные взгляды на подругу, которая медленно перебирала ногами. — Гермиона, — тихо позвала Джинни. Девушка кивнула, показывая, что слушает. — Что сказала Помфри? — Ожог будет ещё некоторое время. — Она не смогла тебя исцелить? — Угум, — промычала девушка. — Из-за темной магии. Девушки замолчали. Гермиона не слишком была расположена к беседе, а Джинни не совсем понимала настроения подруги. Грейнджер бросила на неё взгляд, подмечая застывшую обеспокоенность на лице. — Джинни, тебе не следует переживать. Это просто ожог, который скоро пройдет, — девушка дотронулась до чужой руки, заставляя гриффиндорку посмотреть на себя. — Я не из-за ожога беспокоюсь, — бровь Гермионы дернулась. — Ну, то есть, из-за него тоже. Просто ты выглядишь отрешенной, Миона. И не в хорошем смысле, как когда ты продумываешь планы или погружаешься в исследования. Тебя словно выкинули из твоего тела. — Ох, — девушка удивленно уставилась на Уизли. — Заклинание меня утомило. Оно довольно затратное по количеству магии. К тому же, я его не освоила полностью и много сил уходит на контроль какого конкретного аспекта, понимаешь? Гермиона не совсем соврала, просто решила не рассказывать всей правды. Заклинание и правда её истощало, но дело было в другом. Ей надо будет обсудить остальное с Беллатрисой, не с Джинни. — Хорошо. Если ты так говоришь, — согласилась Джинни, не до конца веря в слова Гермионы. — Ты пойдешь к Блэк сегодня? — Думаешь, она захочет со мной говорить сейчас? — Она злится, да. Но кажется, что она всегда хочет быть рядом с тобой. Гермиона смущенно отвела взгляд. — Как я объясню свой уход Гарри и Рону? — они покосились на двух гриффиндорцев, застывших возле поворота, в ожидании девушек. — Тебе не пять лет и они не твои родители, Миона, — Уизли закатила глаза. — Просто иди, я разберусь. — Уверена? — Гермиона пригвоздила подругу сомневающимся взглядом. — Иди уже к своей бешеной ненаглядной Блэк. Гермиона сгребла Джинни в объятия, и развернулась в направлении подземелий. Гарри и Рон выглядели растерянно, наблюдая, как подруга исчезает из их поля зрения. — А куда Гермиона? — словно две совы, гриффиндорцы выпучили недоумевающие глаза на Джинни. — Исцелять и тело, и душу, мальчики, — девушка подхватила их под локти, таща за собой в общежитие. — Тело? — Душу? Озадаченно спросили гриффиндорцы в один голос, стараясь не запутаться в ногах, пока младшая Уизли тащила их по коридору.***
Они столкнулись уже у самой двери Блэк, прожигая друг друга взглядом. Беллатриса отворила дверь, сдержанно пропуская девушку вперёд. — Белла, я знаю, что ты злишься, — начала Гермиона, потирая пальцами виски. Голова слега гудела, и она не понимала почему. То ли от падения, то ли от жужжащих мыслей. Блэк развернулась к девушке со стаканом воды в руках, находясь около небольшого обеденного стола. Её взгляд в очередной раз зацепился за белую ткань бинтов, и темные глаза опасно блеснули. Гермиона сглотнула, не позволяя себе сделать шаг назад. Беллатриса, словно дикая кошка, медленно подкралась к ней. Темные омуты изучающе очертили юную ведьму, заставляя ту напрячься в ожидании. Видит Мерлин, она сегодня исчерпала лимит конфронтаций. Какой-либо агрессии от Беллы она не выдержит. Тем временем тонкая рука Блэк резко преодолела расстояние между ними. Гермиона зажмурилась, но темная ведьма только притянула её за воротник к своему лицу. — Маленькая упрямая идиотка, — прошипела она в изумленное лицо, а после оставила кусачий поцелуй на мягких губах. Проворный язык скользнул меж двух половинок, заставляя гриффиндорку сдавленно промычать. Чужой рот грубо терзал её губы, поглощая быстро заканчивающийся кислород. Блэк отпустила истерзанную плоть с тонкой ниточкой слюны, которая соединяла двух ведьмы. Ладони так и продолжали комкать чужой воротник, пока карие глаза бегали по идеальному лицу. — Знала бы ты, как я хочу проклясть твою замечательную задницу, Грейнджер. — Белла, — всё ещё отходя от поцелуя, протянула девушка. — Ты ещё отработаешь это, Гермиона, — горячий язык скользнул по её нижней губе, и Блэк отпустила несчастную ткань. — А теперь мы выпьем чай и на вечер забудем о том дерьме, в которое ты влезла. — Блэк прошествовала к маленькой кухне, колдуя над чаем. — В очередной раз, гребаный Салазар! Гермиона наблюдала за мельтешащей Беллатрисой, давая своему телу раствориться в уюте профессорских покоев.***
— Мисс Грейнджер, — фигура Макгонагалл, словно здешние призраки, внезапно появилась из-за поворота. Гермиона обернулась на профессора, задевая какого-то младшекурсника. Мальчишка пробормотал что-то себе под нос, быстро исчезая из ее поля зрения. Девушка приподняла на это бровь, но решила не зацикливаться. — Пройдемся немного, хочу обсудить отработки, которые Вы будете выполнять. Гриффиндорка заинтересовано уставилась на ведьму, на что та махнула рукой в сторону Большого Зала. — Что это будут за отработки, профессор? — не то, чтобы она горела желанием быть наказанной, но любопытство взыграло в ней. Тем временем Минерва улыбнулась краешком губ. — Вы и мистер Поттер проведёте несколько занятий ЗОТИ у третьего курса. — ЗОТИ? — Гермиона перевела удивленный взгляд на декана. — Но профессор Блэк разве согласиться с этим? Гриффиндорка знала, сколько бы Белла не ругалась на студентов, ей нравилось преподавать. Её грубые слова и иногда грубые действия, заставляющие каждого студента серьезно относиться к ее предмету, показывали насколько женщина любила свое дело. Она на собственном опыте знает, что такое темная магия и какой губительной та может быть при неправильном применении. Поэтому она от каждого требовала серьезного отношения к темным искусствам. К тому же, нельзя было отрицать, что ведьме нравилось наставлять и быть примером для подражания. Она никогда не признается в этом, Гермиона была уверена. Но блеск в темных глазах, когда студенты взирали на неё с уважением и каплей страха, говорил обо всем. И посягать на то, что приносить Блэк удовольствие, девушка бы не посмела. — Беллатриса сама предложила, — просто ответила Минерва. — Что?! — Гермиона пискнула, чем напугала некоторых студентов, передвигающихся по коридору. Макгонагалл прищурилась, но улыбка все ещё украшала её губы. — Вам и мистеру Поттеру стоит обсудить остальные детали с профессором Блэк. Гермиона рассеяно кивнула. — А как же Рон и Джинни? — спохватилась девушка, только сейчас осознав, что Макгонагалл упомянула только её и Гарри. — Мисс Уизли будет проводить у первого курса занятия по полетам, а мистер Уизли возьмет на себя уроки по уходу за магическими существами. Гриффиндорка не совсем понимала, чем руководствовались профессора, давая им такое наказание. Как ни посмотри, Джинни отлично летала и прекрасно могла кого-либо обучить этому навыку, кроме Гермионы конечно же. Гарри и она хорошо справлялись с ЗОТИ, а Рон… Ну, казалось, что у него у единственного именно наказание. Все эти магические существа заставляли его лицо недовольно кривиться, ведь каждый раз ему прилетало какое-то приключение с ними. Взять хотя бы того же Арагога. Глаза парня всегда смешно округлялись, стоило кому-то из них упомянуть гигантского паука. Гермиона так глубоко ушла в свои размышления, что не сразу заметила, что они пришли в Большой Зал. В помещение стоял негромкий гул переговаривающихся студентов. Факультеты разбрелись по Залу, являя собой небольшие группки, перемешанные из разных цветов, символизирующих принадлежность к одному из домов. После того инцидента, Хогвартс воспарил какой-то неведомой ранее сплоченностью. Студенты с готовностью и особым рвением стремились быть вместе. — Я оставлю Вас, мисс Грейнджер. — Минерва заметила, что девушка обвела студентов оценивающим взглядом, когда они вошли в Большой Зал. Тем самым взглядом, когда ты ожидаешь опасности и готов броситься защищать. Ей не понравился этот взгляд, но именно они были виноваты, что молодые волшебники перестали чувствовать безопасность, находясь в стенах школы. Минерва на мгновение поджала губы, но быстро вернула улыбку, когда Гермиона вопросительно подняла бровь. — Кажется, друзья с нетерпением ожидают Вас, — женщина указала кивком за спину гриффиндорки. Гермиона встрепенулась, ответив ведьме застенчивой улыбкой. Кивнув, она присоединилась к остальным за столом. Джинни сразу накинулась на подругу с объятиями. — Приветствую Вас, профессор Грейнджер, — хихикнула рыжая. — Макгонагалл уже с вами говорила, да? — Я научу мелких паршивцев летать так, что они дадут фору любому в команде по квиддичу. — Джинни вздернула подбородок. — А мне достались чудища Хагрида, — угрюмо пробормотал Рон. — Уверен, что ты отлично справишься, Рон, — Гарри похлопал друга по плечу. — Но они всегда какие-то слюнявые все, — Уизли поморщился, вспомнив Пушка. — Кстати, Гермиона, слышал тебе и Гарри досталось ЗОТИ. — Да, Блэк сама предложила Макгонагалл. Все трое уставились на девушку. — Она что? — Рон выпучил глаза, словно кто-то опять вспомнил Арагога. — Ого. Я думал, она скорее проклянет вас, чем даст вести ее занятия. Гермиона усмехнулась. Эта реакция подтверждала её предыдущие предположения. Студенты видели как ревностно Блэк относится к своему предмету. — Гарри, зайдем позже к Блэк. Парень кивнул.***
Гарри и Гермиона мялись около кабинета ЗОТИ, ожидая прихода женщины. — Куда ты вчера пропала, Гермиона? — поинтересовался гриффиндорец, сверля девушку взглядом. — Джинни сказала, что ты ушла исцелять душу и тело, — щеки Гарри слегка покраснели, когда он цитировал свою девушку. — Она действительно так сказала? — Гермионе захотелось дать подруге оплеуху, но она тут же спохватилась, ведь та не выдала её. — Ты начала с кем-то встречаться, да? Гриффиндорка бросила смущенный взгляд на друга, чувствуя неловкость. Где носит Блэк? — Я давно заметил, что ты куда-то исчезаешь. Просто решил не беспокоить тебя расспросами, — зеленые глаза блеснули из-под очков, замечая дискомфорт девушки. — То, что произошло вчера на озере, не могло не обеспокоить тебя. К тому же, ты пострадала, и в этом есть моя вина. Прости. Гарри виновато опустил голову. Гермиона поймала извиняющиеся глаза Поттера, мягко беря его за руку. — Гарри, я не виню тебя, — девушка улыбнулась. В этот раз брюнет неловко ерзал на месте. — Ох, хорошо, — ответил гриффиндорец. — В общем, как я говорил ранее, после такого тебе бы захотелось быть с кем-то, кто позаботиться о тебе. С кем-то особенным, понимаешь, — немного надавил Гарри. Гермиона отвела карие глаза. — Все нормально, если ты не хочешь говорить, кто это. Я не настаиваю. Девушка вздохнула сдаваясь. — Да, я кое с кем встречаюсь. — Тебе было неловко говорить, потому что это девушка? — Что?! — в который раз за день, Гермиона неловко пискнула. — Нет, не поэтому. — О, я понял. Извини. — Гарри хихикнул. — Не хотел тебя смущать. — Ты этого у Джинни нахватался, — закатила глаза Гермиона. Парень рассмеялся, безмолвно соглашаясь. — Поттер, ты, как обычно, портишь воздух своими звукоизвержениями, — Блэк бесшумно подкралась к ним сзади. Гриффиндорцы, не заметившие её, вздрогнули оборачиваясь. — Добрый вечер, профессор Блэк, — не замечая грубости женщины, ответил Гарри. Беллатриса закатила глаза, открывая дверь. Она пропустила Гермиону вперед, на что Гарри дернул бровью. — Чего ворон считаешь, Поттер, проходи. Гриффиндорец прошмыгнул мимо женщины. Когда дверь за ними закрылась, Блэк прошествовала к своему столу, доставая какие-то бумаги. Он и Гермиона топтались рядом, ожидая какой-то речи от ведьмы. Профессор собрала бумаги в аккуратную стопку. — Третий курс в этом не такой безнадежный, какими были вы в свое время, — начала Блэк. Гарри фыркнул, а Гермиона закатила глаза. — Помимо программы третьего курса, я обучаю их Патронусу. Ты знаешь, Поттер, что его не начинают изучать так рано. Но твой пример доказательство того, что мастерство измеряется не только возрастом. Грифифндорцы переглянулись. Им не послышалось, Беллатриса только что сделала Гарри комплимент, признавая его отличным волшебником? — Грейнджер, — женщина щелкнула её фамилию, встречаясь с карими глазами. — Глупо будет отрицать твой талант. Гарри ошарашено уставился на профессора. Потом перевел взгляд на подругу, которая улыбнулась краешком губ, от чего он ещё сильнее округлил глаза. — С Вами все в порядке, профессор? — вырвалось у брюнета. Атмосфера была разрушена. Темные глаза метнулись к Поттеру, уничтожая его на месте. Гермиона мысленно хлопнула себя по лбу. — Изучите эти пометки. И будьте готовы к следующему занятию третьего курса, — прошипела Блэк. — Что за пометки? — Гермиона быстро сориентировалась, переводя внимание Беллы на себя. — Заочно познакомитесь с навыками студентов. Гермиона слегка приоткрыла рот, удивляясь такой информации. Интересно, а о нас есть такие пометки? — Значит, и о нас тоже есть такие? — Гарри, словно прочитавший её мысли, озвучил дерзкий вопрос. — Поттер, лично о тебе, у меня есть целый том, насколько ты раздражающий, — цыкнула на него ведьма, возвращая взгляд гриффиндорке. — Если это все вопросы, то жду вас обоих на занятии. — Я бы хотела уточнить один вопрос, профессор Блэк, — спохватилась Гермиона. — Наедине. Гарри дернул бровью. Гермиона хотела остаться с Блэк один на один. То есть, буквально, сама попросила остаться с ней. — Ты слышал её, Поттер, — фыркнула на него профессор. — Проваливай. — Ты уверена, Миона? — он пропустил грубое отношение мимо ушей, оценивающе глядя на подругу. Девушка кивнула. — Тогда увидимся в общежитии. Гарри, бросая на двух ведьм изумленные взгляды, покинул класс ЗОТИ. — Ты сама попросила Макгонагалл, — резюмировала Гермиона. — Я удивлена. — Почему? — женщина взмахом палочки заперла дверь, чтобы их не беспокоили такие проныры как Поттер. Она подтянула девушку к себе, захватывая её в плен своих рук. Ладони собственнически расположились на девичьих бедрах. — Ты собственница, — намекая не только на чужие руки, проговорила девушка. — Слишком наслаждаешься тем, что мы в твоей власти на уроках. Женщина мрачно хихикнула куда-то в щеку гриффиндорки. Гермиона задрожала. — Ты так думаешь, Гермиона? — соблазнительно проворковала Блэк, оставляя несколько коротких поцелуев около чужого уха. — Белла, ты отвлекаешь меня от мыслей. — Не считаю это проблемой, малышка, — кончик языка очертил теплые губы. — Вы с Поттером прекрасно справитесь с этой задачей. — Тогда, какой смысл этого наказания? — дыхание Гермионы участилось, когда чужой рот втянул кожу на шее. — Черт, Белла! Ведьма оторвалась от привлекательной шеи с не менее привлекательным темным пятнышком на ней. — Ты должна сама понять, в чем его смысл. К тому же, передо мной лично, тебе ещё только предстоит отработать наказание, — брюнетка пронзительно посмотрела в карие омуты, на что Гермиона шумно сглотнула. В голове пронеслось несколько красочных картин, как именно она отрабатывает наказание, но девушка поспешила их отогнать. Не может же Белла хотеть от неё такого. Или может? — Буду ждать с нетерпением, моя маленькая гриффиндорка, — Блэк коротко поцеловала её в губы, отстраняясь. Черт!