Your fire burns beautifully

Фемслэш
В процессе
NC-17
Your fire burns beautifully
Мира вам
автор
Mineralka_69
бета
Описание
Гермиона всегда готова к возможным последствиям, учитывая предыдущий опыт. Как для старосты и лучшей ведьмы этого поколения она является одной из основных причин лишения Гриффиндором множества очков за все года обучения. Да, Рон и Гарри приложили к этому свои руки (и не только), но она должна подавать пример для младших курсов. Тем не менее ничего из происходящего не является виной её друзей. Это только она. И её безрассудство.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4

Две ведьмы с хлопком приземлились недалеко от входа в Хогвартс. Гермиона покачнулась, чувствуя усталость всем телом. — Тебе следует хорошо отдохнуть, — придерживая девушку, скучающе бросила Блэк. — Вы переживаете, профессор? — Гермиона хихикнула про себя, замечая, как ощетинилась женщина. — Конечно, за своё время. Хоть она так говорит, но руку мою не отпустила. — Шевелись, Грейнджер. Я не собираюсь торчать тут весь вечер. Миновав ворота школы, Гермиона заметила, что профессор шла неспешным шагом и держалась довольно близко, всякий раз, намереваясь, коснуться её спины. Весьма мило. Думаю, можно немного этим насладиться. Сама Беллатриса Блэк ведёт себя так заботливо. Гермиона улыбнулась и немного поддалась назад, как раз в тот момент, когда профессор подняла руку. Легкое прикосновение к спине в поддерживающем жесте, но рука Блэк замерла. Они продолжили свой путь к гриффиндорской башне, но Гермиона чувствовала какое-то изменение в воздухе. Рука всё так же находилась в районе поясницы, но уже в каком-то ощутимом напряжении. Мерлин, помоги. — Гермиона старалась не придавать значение опасным волнам, исходившим от персоны сзади, но профессор не убирала руку, и это весьма запутывало. — Ладно, просто отойду от неё…спокойно. Как оказалось спокойно — это не совсем про Гермиону. Гриффиндорка сделала шаг вперёд, спотыкаясь о ступеньку. — Грейнджер, ты хочешь оставшийся мозг растерять?! — Блэк крепко держала девушку за локоть, спасая ту от столкновения с каменными ступеньками. — Спасибо, профессор, — девушку резко вернули в прежнее положение, отчего голова слегка закружилась. — Как ты научилась держать палочку, если не можешь удержать себя? — профессор фыркнула. — Нам остался один пролет. Было бы лучше, если бы ты добралась туда целой. — Конечно, профессор. Гермиона смущенно отвернулась, и они преодолели оставшийся пролет. Остановившись у Полной Дамы, которая сердито переглядывалась с Блэк, гриффиндорка произнесла пароль. — Грейнджер, — темная ведьма приблизилась к девушке. — Тебе лучше быть в своей кровати этой ночью, поняла? — Д-да? — Прекрасно. Блэк резко развернулась и стремительным шагом удалилась.

***

Кровать приняла Гермиону в свои мягкие объятия, и девушка распласталась в форме звезды. Недовольные нотки на задворках сознания говорили ей стянуть с себя одежду (которую так любезно починила Блэк), ибо негоже валяться в ней на кровати. Но тело отказывалось шевелиться. Гермиона немного поерзала, принимая более удобное положение, и в этот самый момент была рада наличию плотного балдахина, скрывающего её от соседей по комнате. Девушки, хоть и болтали между собой, но делали это негромко, за что она была им очень благодарна. Этот лепет действовал весьма убаюкивающе. Гермиона прикрыла глаза, анализируя сегодняшнюю тренировку. Неужели так будет каждый раз? — при мысли об этом, тело отдалось тягучей усталостью. Гриффиндорка слега тряхнула головой. Она сама попросила Блэк обучить её. — Блэк хоть и делала вид, что это пустая трата времени, но её глаза и движения говорили об обратном. Чертова Блэк наслаждалась этой тренировкой. А ещё эта её заботливая сторона. — Гермиона улыбнулась, вспоминая, как профессор придерживала её за спину. Блэк была раздражена, но ещё она была обеспокоена, как могла судить Гермиона. Всё время держалась рядом, готовая в любой момент поддержать. — Кто бы мог подумать, что такая раздражающая ведьма, будет такой заботливой. Гермиона сама не заметила, как провалилась в сон. Но следующее утро встретило её неожиданно и громко. — Гермиона вставай! — звонкий голос Джинни раздался около кровати гриффиндорки. Девушка открыла глаза и вскрикнула, заметив над собой силуэт подруги. — Джинни, что происходит? — А происходит то, что сегодня будет матч по квиддичу. — Нет, — протестующий стон Гермионы утонул в подушке. — Да! — младшая Уизли стянула одеяло с подруги, заставляя ту поежиться от смены температуры. — Вставай! Рыжая макушка скрылась из спальни, оставляя Гермиону в сонном протесте. Мерлин, дай мне сил пережить этот день. Гермиона любит квиддич не так яро, как её друзья. Но друзей она любит сильно, поэтому придет поддержать. Особенно, когда те играют против Слизерина. О, да, она не хочет пропустить то, как белобрысый хорек оплошает. А ещё это выражение на лице Блэк, когда Гриффиндор побеждает с разрывом в десять очков — неописуемо. Конечно, весь Хогвартс страдает потом на занятиях ЗОТИ, но то, как её собственный факультет пожинает плоды своего проигрыша — незабываемо. Когда Гриффиндор побеждает, она радуется вместе со своим факультетом. Но как же громко они празднуют это событие. Угомонить игроков и остальных студентов, чтобы факультет не лишился очков, а школа целого крыла, бывает крайне сложно. В этот день ей понадобится очень много сил, а она чувствует себя так, словно по неё прошелся гиппогриф.

***

— Рон, не ешь слишком много. Ты же не хочешь вывернуть свой завтрак на поле, — Джинни смотрела на то, как Рон нервно запихивает в себя сэндвич. — Мне нужны силы, Джинни. Гермиона улыбнулась этим пререканиям своих друзей, усаживаясь рядом с Гарри. — Привет, Гермиона, — Гарри подвинул ей стакан с соком, посылая мягкую улыбку. — Доброе утро, Гарри, — девушка сделала глоток апельсинового сока, наполняя свою тарелку завтраком. — Ой, вы такие комфортные, аж противно, — Джинни закатила глаза, отпивая горячий чай. — А на меня, между прочим, ты ворчала утром, Гермиона. — Но ты стянула с меня одеяло и чуть не оглушила, — Гермиона скучающе жевала тост, оглядывая Большой Зал. — Твоей девушки тут нет, Миона, — как бы невзначай сказала Джинни, скрывая хитрые глаза за чашкой. Рон и Гарри удивленно уставились на подругу, которая в этот момент подавилась тостом. — У тебя есть девушка, Миона? — Рон завис с недоеденным сэндвичем в руке. — Это правда, Гермиона? — одновременно с другом спросил Гарри. Откашлявшись и промочив горло соком, Гермиона со смесью смущения и шока посмотрела на друзей. — Нет у меня никакой девушки. — Нет? — зеленые глаза Гарри были полны любопытства. — Почему ты так удивлен, Гарри? — Действительно, Гарри. Вряд ли в этом замке есть кто-то, кто может заинтересовать Гермиону, — неловко почесывая затылок, произнес Рон. Гермиона посмотрела на друга, вопросительно приподнимая бровь. — Я в том смысле, что ты умная, Миона, немного сумасшедшая, упрямая и хорошо владеешь магией. Тебе нужен кто-то такой же, — как само собой разумеющееся, ответил парень. — Сомневаюсь, что кто-то из четырёх факультетов тебе подойдёт. — Рон, это… — Гарри пытался подобрать слова. — очень хорошо подмечено. — Почему ты так удивлен, Гарри? — другой гриффиндорец скопировал тон Гермионы, и ребята засмеялись. Отсмеявшись, Гермиона кинула взгляд на Джинни, которая ответила ей знающей улыбкой и кивком в сторону профессорского стола. — Но всё же, Миона, — Гарри сделал глоток чая. — тебе нравятся девушки? — Да, Гермиона, нам всем интересно, — Джинни поддалась вперёд. — Ты совсем не была удивленна, когда я сказала, что это девушка. Просто удивилась её наличию. — Эм, я…никогда об этом не думала. — О том, что тебе нравятся девушки? — Рон выглядел озадаченным. Почему мы вообще ведём этот разговор? Выходить из шкафа сейчас, во время завтрака, как это произошло? — Гермиона чувствовала тревогу. Но её друзья, кажется, не были расстроены или злы. Она никогда не думала, что сделает это обычным школьным утром за завтраком. — О том, что пол имеет значение. Мерлин, я это сказала. — Так, тебе кто-то нравится? — спросил Гарри. — То есть вас это не беспокоит? — Гермиона была озадачена. Друзья же смотрели на неё с беспокойством. — Нас беспокоит то, что ты не говоришь нам, кто тебе нравится, — Джинни посылала подруге знающие взгляды. — Мне пока никто не нравится, — игнорируя закатывание глаз Джинни, Гермиона вернулась к завтраку. — Так что, Гарри, мне сегодня ждать разгромленную гостиную? — Вполне возможно, Гермиона, вполне возможно, — Гарри похлопал подругу по плечу.

***

— Профессор Блэк, Вы решили присоединиться к нам. — Оставь этот тон для своих котят, Минерва. Темная ведьма шумно опустилась на стул, придвигая к себе тарелку с беконом. — Что у нас тут сегодня? — жуя хрустящий кусочек, Блэк обратилась к Макгонагалл. — Сопернический дух, я полагаю, — делая небольшой глоток чая, профессор внимательно следила за студентами. Особенно её внимание было обращено на стол Гриффиндора. Зная взрывной нрав своих студентов, женщина всегда была наготове. Хотя сегодня, её подопечные были слегка тревожны. — Какие-то проблемы? — Пока ничего. Два декана перебрасывались кроткими и сдержанными фразами, пока студенты не стали разбредаться из Большого Зала. Блэк уже который раз оглядывала помещение, постоянно взглядом цепляясь за одну макушку, которая о чем-то беседовала со своими друзьями. Беллатриса фыркнула, на что Макгонагалл проследила за её взглядом. — Что-то не так? — глубокий голос Макгонагалл был полон веселья и любопытства. — Почему ты так думаешь, Минерва? — Ваше внимание уже который раз возвращается в ту сторону. — У меня нет проблем с Грейнджер, — Блэк нервно сдула черный локон. — Я не говорила, что у Вас проблемы с мисс Грейнджер. Блэк кинула яростный взгляд на Макгонагалл. Декан Гриффиндора прятала веселье за чашкой. — Иди, поточи когти, Минерва! Блэк покинула Большой Зал так же быстро, как и появилась в нем. — Немного горьковатый, — Макгонагалл допила чай.
Вперед