
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона всегда готова к возможным последствиям, учитывая предыдущий опыт. Как для старосты и лучшей ведьмы этого поколения она является одной из основных причин лишения Гриффиндором множества очков за все года обучения. Да, Рон и Гарри приложили к этому свои руки (и не только), но она должна подавать пример для младших курсов.
Тем не менее ничего из происходящего не является виной её друзей. Это только она. И её безрассудство.
Часть 2
22 ноября 2022, 11:58
Следующее утро Гермиона встретила с тяжелой головой и ноющими мышцами рук. Откинув одеяло в сторону, девушка огляделась, подмечая, что в комнате она одна: никаких тебе шумных щебетаний Лаванды или ворчания Джинни по поводу ранних подъемов. Сладко потягиваясь, гриффиндорка направилась в ванную комнату, замечая, что кончики пальцев на левой руке были обожжены. Позже следует залечить их.
Теплая вода смыла оставшийся сон, и девушка вернулась в комнату в приподнятом настроении. Неторопливо собираясь, Гермиона наложила на пальцы заживляющее заклинание, но обожженная кожа так и осталась на подушечках. Девушка нахмурилась, не понимая, почему повреждения остались. Наверняка это из-за темной магии. Гриффиндорка шумно выдохнула, сетуя на свою беспечность. Не идти же мне с этим к Помфри.
Гермиона накинула мантию поверх обычного теплого свитера. Осень хоть и была прекрасной в Хогвартсе, но, отнюдь, не самой теплой.
Размышляя о том, что же делать с повреждениями, девушка прошла через гостиную Гриффиндора, замечая, что студентов было очень мало. Да и те разбрелись по просторной комнате, наслаждаясь уютной атмосферой сердца факультета под успокаивающее потрескивания огня в камине. Следы от темной магии держатся долго. Если я буду дальше практиковаться с тем заклинанием, мне нужно знать, как себя лечить. Потеря нескольких десятков очков ночью совершенно не останавливала юную гриффиндорку от постижения нового, поэтому, когда девушка вошла в Большой зал, она стремительно направилась к профессорскому столу. Она знала, что тут есть один человек, который знает заклинание от этих ожогов.
Гермиона приблизилась к столу, решительно глядя на Блэк. Женщина ответила скучающим взглядом, покачивая бокалом в руке.
— Чего тебе, Грейнджер?
— Профессор, мне нужно с вами поговорить, — смелость, которая ранее заполняла Гермиону, быстро покинула тело девушки.
— Грейнджер, отвали,— махнув бокалом в сторону студентки, темная ведьма откинулась на спинку стула. По правую руку от Блэк послышалось тихое покашливание. Женщина повернулась к Макгонагалл, встречая её заинтересованный взгляд.
— Не следует быть такой грубой, Беллатриса, — мягко пожурила она темную ведьму.
— Не стоит быть такой любопытной, Минерва.
— Когда дело касается моих студентов, я буду именно такой, дорогая, — профессор наклонила голову, посылая Гермионе короткую улыбку.
Гермиона проследила за тем, как Блэк закатывает свои прекрасные глаза к зачарованному потолку, бормоча что-то о надоедливых гриффиндорцах.
— Хорошо, Грейнджер, — девушка просияла, активно кивая головой. — Но не раньше, чем я прикончу свой завтрак. Так что убирайся с моих глаз.
Гермиона поспешила занять место за обеденным столом, чувствуя странное желание съесть как можно больше. Это всё взросление и интенсивная ночная тренировка.
***
Завтрак оставил приятное спокойствие в душе гриффиндорки. Утренняя суета Хогвартса была весьма неторопливой, поскольку студенты разбредались по территории школы или же отправлялись в Хогсмид. Гермиона насладилась крепким горячим чаем после плотного завтрака, чувствуя странное удовлетворения от того, что сделала это в одиночестве без вечно шумящих друзей (благо те были на утренней тренировке по Квиддичу). Девушка покинула полусонный Большой Зал, подмечая, что Блэк уже испарилась в своем мрачном великолепии. Дорога до кабинета ЗОТИ не заняла много времени, хотя лестницы так и норовились замедлить стремление Гермионы достичь желаемого от профессора. Оказавшись рядом с тяжелой дверью, гриффиндорка постучала и, не дожидаясь разрешения, вошла внутрь. Блэк сидела на своем столе, закинув ногу на ногу и вопросительно подняв бровь на вошедшую Гермиону. — Где твои манеры, Грейнджер? — протянула темная ведьма, опасно направив палочку на студентку. — Я…профессор? — Гермиона остановилась в нескольких шагах от женщины, оценивая ту на готовность напасть. Две ведьмы сверлили друг друга взглядом: один темный с озорным блеском, что так и кричал о желании поиграть; а другой — настороженный. Насколько бы Гермиона не была уверена в своих способностях, она прекрасно понимала, что не успеет и палочку достать, как окажется отброшенной в другой конец класса. Однако что-то ей подсказывало, что профессор не станет кидать в неё проклятья. То же самое чувство, что нашёптывало ей на ухо ночью в лесу. Блэк не нападет на неё. О, Мерлина ради, она мой профессор. Зачем ей нападать? Гермиона сделала шаг вперед, и пухлые губы профессора растянулись в ухмылке. Ещё шаг и Блэк делает обманчивый выпад палочкой. Гермиона слышит стук своего сердце где-то в горле, а Блэк мрачно смеется. — Ты смелая или глупая, Грейнджер? — профессор продолжается насмехаться. Совсем незлобно, как кажется Гермионе. — Судя по нашей ночной встрече, все же второй вариант, — Блэк обошла стол и вальяжно уселась на стуле. — Скажи на милость, Грейнджер, на кой чёрт я трачу свой выходной на тебя? — Профессор, вчерашнее заклинание, которое вы мне объясняли — начала издалека гриффиндорка. — То самое, которое ты не освоила? — женщина хихикнула над хмурым взглядом, который бросила на неё девушка. — Оно оставляет следы на теле, — Гермиона протянула руку, показывая обожжённые подушечки пальцев. Блэк внимательно изучила поврежденную кожу, а затем прикоснулась кончиком своей палочки к ладони. Женщина что-то тихо прошептала, крепкой хваткой удерживая руку студентки в своей. Кожа покраснела и защипала, отчего Гермиона нахмурилась, рефлекторно пытаясь выдернуть руку. Блэк держала крепко. Через несколько секунд неприятные ощущения ушли, и Блэк невесомо провела своими пальцами по гладкой коже. Гермиона вздрогнула, почувствовав мягкие прикосновения профессора. — Теперь проваливай, — вся атмосфера была разрушена грубым голосом старшей ведьмы. — Но постойте, профессор, — гриффиндорка бы схватила ту за мантию, но их разделял стол. — Научите меня исцелять себя. — Ты не будешь больше практиковать темную магию, Грейнджер. — Блэк встала, угрожающе нависнув над столом. — Я применила обычное исцеляющее заклинание. — Что? — Гермиона непонимающе уставилась на профессора. Я же утром использовала то же самое. — Но темная магия оставила следы. — Нет, малышка, ты была слишком истощена своими ночными приключениями, поэтому не смогла себя исцелить, — ответила женщина на не озвученный вопрос. Блэк обошла стол и встала позади Гермионы. Девушка задержала дыхание. Ох, черт. Ей нравится быть сзади. Чувствуя как краснеют щеки, Гермиона слегка повернула голову, пытаясь понять, что делает профессор. — Я говорила тебе, ты хилая, Грейнджер. Тебе не хватает выносливости. Это очень сложное заклинание, — осматривая девушку напротив себя, Блэк задумчиво закусила губу. — Слишком много факторов нужно учитывать. Защита, форма, движения палочки, сила. — Я могу, профессор, — Гермиона развернулась к женщине лицом, возвращая ту из своих мыслей. — Не можешь. — Могу, — настаивала гриффиндорка. — Мерлин тебя дери, Грейнджер! — внезапно взорвалась Блэк, решительно наступая на студентку. Гермиона поспешно отошла назад, упираясь в стол. — Заклинание не рассчитано на постоянное использование. Это один мощный удар, — старшая ведьма подняла подбородок гриффиндорки своими сильными пальцами. В черных глазах, казалось, промелькнула толика отчаяния, но Блэк смахнула её одним едва заметным морганием. — Не успеешь поставить защиту и сама сгоришь, глупая девчонка! — голос профессора отразился от стен класса. — Ты может и лучшая, но далеко не самая везучая, — ведьма приблизилась к лицу Гермионы, нагло ухмыляясь. — Оставь свои попытки, малышка. Мы обе знаем, что ты не способна освоить это заклинание. Гриффиндорка почувствовала, как в ней поднялась волна негодования. Схватив профессора за руку, которая удерживала её лицо, Гермиона заметила задорный блеск в черных глазах. Она была уверена, что её собственные глаза горели далеко не дружелюбным огнем. Девушка скинула руку Блэк, но та не сдвинулась ни на метр от неё. Казалось, что женщина чего-то ждала. И вот оно. Гермиона вытащила палочку быстрым движением. Профессора проследила за её движениями и вызывающе подняла бровь. — Нападешь на меня, Грейнджер? — Обучите меня, профессор Блэк! — решительно произнесла Гермиона, крепко сжимая в руке палочку. Дерево приятно жгло кожу. — Грейнджер, ты такая… — словно перебирая в голове различные едкие эпитеты, Блэк закатила глаза, — раздражающая. — Это значит "да", профессор? — Гермиона знала, что женщина согласилась. Но ей нельзя было показывать свой восторг сейчас. — Хорошо, а теперь проваливай к тем, кто может тебя терпеть больше пяти минут, — Блэк указала на дверь, и, не дожидаясь, пока гриффиндорка покинет класс, быстрым шагом поднялась в свой кабинет. Естественно, громко хлопая дверью.***
День выдался весьма спокойным. Возвращаясь из Хогсмида со своим друзьями, Гермиона сияла широкой улыбкой. — Гермиона, — заговорчески протянула Джинни. — Ты выглядишь очень счастливой. — Что? — Да, Миона, — поддержал сестру Рон. — Ты сегодня какая-то супер счастливая, — парень выглядит слегка озадаченным, не зная, как правильно описать эмоции подруги. — Сегодня просто хороший день, Рон, — девушка смягчила улыбку, понимая, почему она супер счастливая, как выразился друг. — Я проснулась не от храпа Джинни, в конце концов. — Что?! — упомянутая гриффиндорка громко воскликнула, делая пару резких шагов к Гермионе. — Я не храплю! Никогда! Гарри, Рон и Гермиона рассмеялись над тем, как покраснело лицо Джинни. Кинув на них сердитый взгляд, младшая Уизли отвернулась от компании. — Тебе стоить её подбодрить, Гарри, — всё ещё смеясь, Геримона положила руку на плечо друга. — Да-да, дружище, скажи ей, что будешь терпеть её храп даже, когда вы поженитесь. — Рон засмеялся ещё громче, хватаясь руками за колени. Гермиона прикусила губу, чтобы не расхохотаться. А Гарри, почувствовав себя неловко, подошел к своей девушке и приобнял ту за плечи, что-то шепча на ухо. В следующие несколько секунд Джинни повернулась к парню и обняла того за шею. — Кажется, буря позади, Рон. Отсмеявшись, Рон и Гермиона поспешили за друзьями, весело переглядываясь. Когда компания подходила к воротам замка, Гермиона заметила, что их встречает не только Филч, но и несколько других профессоров. Девушка дернула Гарри за рукав. — Что такое, Гермиона? — зелёные глаза заинтересовано смотрели на девушку. — Странно, что сегодня такой контроль на входе, не думаешь? — указывая на учителей, гриффиндорка продолжила путь до замка. Гарри обвел пронзительным взглядом по территории замка, подмечая, что учителя разбрелись по ней. — Ты права, — кивнул он Гермионе. — Да, брось, Гарри, — отмахнулся Рон. — наверняка, они просто пытаются запугать тех, кто хочет пронести контрабанду. Гермиона так не думала. И Гарри тоже. Но у них не было доказательств. Поэтому они просто зашли в замок и направились в общежитие.