
Метки
Драма
Повседневность
От незнакомцев к возлюбленным
Серая мораль
Элементы романтики
Отношения втайне
Элементы ангста
Смерть второстепенных персонажей
Underage
Упоминания жестокости
Первый раз
Элементы психологии
Брак по расчету
Великобритания
Псевдоисторический сеттинг
Дремлющие способности
Королевства
Обусловленный контекстом сексизм
Домашнее насилие
Иерархический строй
Упоминания инцеста
Дворцовые интриги
Мятежи / Восстания
Деспоты / Тираны
XV век
Многодетные семьи
Описание
Юная инфанта Арагона выходит замуж за короля Англии, но он оказывается вовсе не тем галантным и дружелюбным парнем, с которым она познакомилась ещё до свадьбы. Вскоре девушка понимает, что при английском дворе у каждого есть своё место. Однако Мария не готова смириться с отведенной ей ролью. Своими поступками она наживает как сильных врагов, так и верных друзей. Сможет ли она преодолеть все трудности и обеспечить для своих детей достойное будущее, или же её действия приведут к войне и смуте?
Примечания
Я решила поменять всемирную историю. В Англии правят Йорки, во Франции - Бурбоны, в Арагоне - династия Трастамара, а в Священной Римской империи - Габсбурги.
Здесь будет множество знакомых исторических событий, но с другими людьми.
Следующая по хронологии книга - "Белая королева" https://ficbook.net/readfic/13594334
Каждый персонаж, с которым совершаются сексуальные действия, достиг возраста согласия
Планируется несколько книг о разных королевах, думаю будет интересно)
Посвящение
Историческим сериалам, которые вдохновили меня на написание собственной книги
Часть 12: Клиодна
23 февраля 2023, 08:00
Во тьме масштабного помещения скромным приглушенным светом горели несколько свеч. Тихие молитвы слетали с губ королевы и её старшей дочери, раздаваясь эхом по комнате. Дочь и мать стояли на коленях перед алтарем, не поднимая глаз на иконы и скульптуру Христа в центре. После низкого и медленного поклона, королева встала с колен, помогая подняться дочери.
Направляясь к выходу из часовни, Мария разглядела силуэт мужчины. Сощурив глаза, она бесстрашно смотрела на него, пытаясь разглядеть его лицо. Однако лишь когда он шагнул, королева узнала в нём Джона. Тот легонько кивнул, выказывая Марии и Екатерине уважение и почтение, после чего подошел к королеве, и наклонился над её ухом.
— Есть две новости, хорошая и плохая: с какой лучше начать? — в его глазах Мария видела волнение, однако старалась не поддаваться панике.
— С хорошей, — ответила королева, когда они медленным шагом направились в коридор.
— Пришли новости из Франции, Ричард начал осаду Орлеана, — рассказал он, а потом чуть помедлил, не зная, как правильнее выразиться. — А плохая… тело Джейн сегодня утром выловили из Темзы местные рыбаки.
Мария замерла, пребывая в ступоре. Лишь она, Джон, две служанки и Генри знали о том, что любовница короля беременна. Отбросив все неподходящие варианты, королева с трудом приняла факт, что к смерти девушки причастен старший сын.
— Отведешь Кэти в её комнату? Я хочу поговорить с Генри, — Мария передала дочку Джону, после чего быстрым шагом направилась в покои принца Уэльского.
Королева вошла без стука и застала сына за чтением. Несмотря на начало ночи, тот не спешил отходить ко сну. Мария сначала помялась, не желая прямо спрашивать и обвинять сына в греховном деянии. Однако тот вскинул брови, дожидаясь первого слова от матери.
— Что читаешь? — королева задала совсем не тот вопрос, за ответом на который пришла.
— Учу валлийский язык, — принц нахмурился ещё больше, показывая матери вручную написанную книгу. — Вы обычно не приходите в это время, — намекнул Генри, что нуждается в объяснении поступка королевы. — Что-то произошло?
— На самом деле — да, — Мария вздохнула, присев рядом с сыном на кровать. — Я хочу задать тебе личный и очень важный вопрос. Не подумай, что я тебя в чем-то обвиняю, но…
— Спрашивайте, Мама, у меня от Вас секретов нет, — напомнил он, сосредоточенно глядя на свою мать.
— Ты как-то причастен к смерти Джейн де Клиффорд? — наконец решилась задать откровенный вопрос Мария. До этого сведенные на переносице брови сына теперь медленно расслабились, как и все черты его лица. Сам он выпрямился, спокойно отведя взгляд в сторону, и тихо выдохнул.
— Мама, — он уловил её настойчивый взгляд, и легко улыбнулся. — Прошу Вас, не беспокойтесь о таких мелочах. Не тратьте своё драгоценное здоровье на заботу о ничтожных вещах. Успокойтесь, на Вас греха убийства нет.
— А на тебе, Энрике, он есть? — не дождавшись ответа, королева спросила прямо.
— Мне кажется, Вам стоит удалиться к моим сестрам, — проигнорировал вопрос мальчик, захлопнув книгу. — Прошу меня простить, но я ужасно устал и хочу отойти ко сну. Спокойной ночи, Мама, — он поклонился, после чего направился к выходу, оставив королеву наедине со своими мыслями. В этот момент Мария поняла — теперь у её сына всё же имеются секреты.
***
Сквозь тьму ночную Мария пробиралась всё глубже в лес. Весь день на улице бушевала снежная метель, однако королева была слишком обеспокоена своими мыслями, чувствами и воспоминаниями, чтобы сидеть, сложа руки. Как только все отошли ко сну, а она прочла вечернюю молитву, Мария направилась на встречу. Она шла одна, без своей постоянной свиты, не боясь попасть в руки разбойникам. Почему-то её больше ничего не пугало: у королевы было четкое осознание того, что ей ничего не угрожает. Когда же Мария подошла к месту встречи, то с недовольством поняла, что её собеседница ещё не явилась. К счастью, мёрзла она недолго, и уже спустя несколько минут королева услышала вдалеке хруст снега и медленные шаги. Перед её глазами стояла старая женщина в оборванной одежде, опирающаяся на деревянную трость. Её длинные седые волосы были спутаны, а на лице красовалась странная улыбка. Это был взаимовыгодный разговор, за информацию старуха получит деньги. — Ты опоздала, — без приветствия напомнила королева. Когда женщина встала перед ней, глядя пронзительным взглядом, Мария вздохнула, закатив глаза, и передала ей мешок с монетами. — Тут достаточно, чтобы целый год ни в чем себе не отказывать. Поможешь мне — получишь больше. — Тогда я тебя слушаю, — кивнула старуха, забрав деньги у королевы. — В прошлый раз ты рассказывала о каких-то видениях. Ничего больше не вспомнила? — Вспомнила, — вздохнула королева, выдыхая пар изо рта, когда они медленным шагом направились в неизвестном для Её Величества направлении. — Недавно у меня всплыл в памяти момент из детства. Когда мне было три года, или чуть больше, мы с семьей отправились на охоту, где меня, ради забавы, посадили на коня. Тот помчался, и я с него свалилась, упав в лужу с большой высоты. — И никаких травм после падения не было? — хмыкнула старуха, задумавшись. — Да, но это не самое странное, — ответила Мария, оглядывая заснеженные деревья. — Родители решили искупать меня в реке. Однако в тот момент, когда мои служанки отвернулись, я помчалась вглубь реки и начала тонуть. Разумеется, в том возрасте я ещё не умела плавать. Родители потеряли меня из виду и начали поиски. — Говоришь, что тебя под водой унесло течением? И ты выжила? — старуха ещё больше смутилась, пытаясь дать этому объяснение. — Да, дальше воспоминания размытые, но в недавнем письме от моей Матушки, я узнала, что они уже успели смириться с моей смертью, — пояснила королева, на миг замолчав. — Я пришла лишь под вечер, абсолютно невредимая и веселая, будто бы ничего и не произошло. Никто, включая меня, не может объяснить, что именно произошло в тот день, и почему я не утонула. — Кажется, я знаю причину, — у старухи глаза забегали по сторонам, а потом она резко остановилась, внимательно всматриваясь в глаза собеседницы, будто пыталась что-то в них разглядеть. — Ты ведь не дочь своей Матушки, верно? — Что? О чем это ты? — нахмурилась королева, пытаясь понять, как старуха догадалась об этом. — Либо одна из твоих бабушек, либо твоя мать должны были всё тебе рассказать, — старуха сощурила глаза, после чего они продолжили путь. — Я склоняюсь к тому, что ты одна из тех, кого называют бастардами. Я права? — Я… да, всё верно, — Мария готова была солгать, отрицая неблагородное происхождение, однако не стала. — Как это связано? — Судя по твоим рассказам о чудесных случаях из жизни, когда ты выживала, казалось бы, в таких ситуациях, в которых выжить невозможно, — старуха вновь нахмурилась, услышав журчание воды вдалеке. — Здесь всё просто, деточка, тебя кто-то оберегает. Кто-то сильный и могущественный, умерший уже давно. — Это бред, — вспыхнула Мария, перекрестившись. — То о чем ты говоришь, называется ересью и колдовством. — Пусть так, но это правды не меняет, — старуха обошла остановившуюся королеву, направившись в сторону водоема. — Можешь сдать меня в суд, если считаешь это необходимым, однако тогда ты никогда не узнаешь, как справляться с полученной привилегией. — Ты называешь это привилегией? — рассмеялась Мария. — Почему? — Мария, ты потомок Клиодны через свою мать, — пояснила старуха. Королева обомлела, ущипнув себя за руку, чтобы проверить, во сне она или наяву. — Это шутка? Мы сейчас говорим о кельтской богине? — королева рассмеялась от глупости своих же слов. — А ты не смейся, Клиодна оберегает своих потомков по женской линии от несчастий и болезней, — объяснила старуха, когда они подошли к небольшому озеру. Мария вспомнила все те разы, когда она могла умереть при родах, и те случаи, когда она спокойно контактировала со смертельно больными людьми, но никогда не заражалась от них. — Почему только по женской линии? — удивилась королева, присаживаясь на корточки, чтобы потрогать ледяную воду. — Клиодна не любит мужчин, — рассказала старуха, опираясь на свою трость. — Однако она оберегает женщин своего рода. Разумеется, если женщина этого достойна. — Мои дочери тоже оберегаются Клиодной? — королева встала на ноги, поёжившись от морозного ветра. — Вероятно — да, но её силы не хватит на всех, — вздохнула старуха. — Лишь избранные могут пользоваться помощью богини в трудных ситуациях. — Я почти уверена, что всё, что ты рассказала, чья-то глупая шутка, — Мария гордо вздернула подбородок, глядя на старуху свысока. — Я верю только в Бога. Он разгневается, если я хоть раз прибегну к магии. Меня сожгут на костре, если заподозрят мою связь с ересью, понимаешь? — А я тебя и не заставляю этим заниматься, деточка, — рассмеялась старуха, отвернувшись. — Ты сама пришла ко мне с просьбой о помощи, я тебя насильно к этому озеру не тащила. Лучше скажи сразу, не трать моё драгоценное время — в моем возрасте его не так уж много и осталось, тебя научить тому, что я знаю сама? Или же ты предпочтешь отвергнуть помощь свыше и познать все беды, что могут случиться с девушкой на твоем веку? — Я хочу, чтобы мои дети и друзья были в безопасности, — прошептала королева, сама не зная, какой из вариантов выбрать. — Что мне надо для этого сделать? — Пойдем со мной, — старуха кивнула, по-доброму улыбаясь, и повела Марию за собой в неизвестность.***
На улице стояла теплая солнечная погода, что не могло не радовать жителей Лондона, живущих вот уже несколько лет в вечной зиме. Казалось, будто бы Бог послал на своих рабов наказание в виде мерзлоты и неурожая. К счастью, в Виндзорском замке было тепло в любую погоду: король не скупился на камины, которые регулярно разжигались в каждом помещении. Сквозь тихое потрескивание бревен граф Оксфорд услышал приближающиеся шаги. В дверь ожидаемо постучали, и Джон разрешил гостю войти. — Джон? Есть разговор, — без приветствия начал граф Девон, закрывая за собой массивную деревянную дверь. — Насчет Ричарда? — нахмурился он, вставая из-за своего рабочего места. Лорд-казначей явно спешил на эту встречу, поэтому теперь вальяжно развалился в кресле, стараясь отдышаться. Джон же подошел к маленькому столику у окна и разлил по бокалам красное вино. Лорд Оксфорд подал напиток другу и тот благодарно кивнул. — Именно, — ответил Оливер, сделав глоток алкоголя. Он прислонил бокал к щеке, глядя на потолок. — Вестей из Франции всё ещё нет. Впервые за долгое время я не знаю что делать, — признался он. — Я тоже, — вздохнул Джон, садясь в соседнее кресло. — Сколько уже длится тишина? — Четыре месяца, — лорд Девон устало прикрыл глаза, стараясь сосредоточиться на проблеме. — Меня пугает сам факт того, что Ричард мог умереть. — Ты считаешь, что это возможно? — удивился Джон. Почему-то, несмотря на ходящие слухи, он не сомневался в том, что король жив. — Страна не должна погрузиться в смуту, как было двадцать лет назад, — Оливер смотрел на собеседника взглядом полным боли и отчаяния. — Этого нельзя допустить. Междоусобица нам сейчас явно не пойдет на пользу. — Кто может занять трон, кроме детей Ричарда? — усмехнулся Джон, не понимая, на что намекает его друг. — Или я ошибаюсь? — Не думай об этом, — ответил он после короткого молчания. — Я пришел к тебе за советом. Предположим, что Ричард погиб в бою, тогда Англии нужен новый король. — Принц Генри, — кивнул Джон, вскинув брови. — Я опасаюсь того, что назначенный на пост лорда-протектора регент повторит судьбу графа Дорсета. — Значит, нам нужен регент, который не будет стремиться к власти, — задумался Оливер. Однако уже через секунду они с Джоном рассмеялись в один голос, поняв всю глупость этой мысли. — Действительно, о чем это я? — Есть в этом и доля правды, — Джон встал из кресла, чтобы долить вина. — Я считаю, что регентом должна стать мать принца. Ты сам знаешь, королеве не чужда справедливость и добросовестность. До того как Генри станет совершеннолетним, власть должна находиться именно в её руках. Ты же понимаешь, она в любом случае будет ориентироваться на советы своих министров, — когда Джон закончил, Оливер неожиданно рассмеялся. — Что? — глаза лорда Оксфорда смущенно забегали по сторонам, пока его друг сделал ещё один глоток алкоголя. — Прости, я думал, ты шутишь, — у графа Девона удивленно округлились глаза. — Неужели ты и вправду считаешь, что допустима сама мысль того, что страной будет управлять женщина? Я не спорю, королева отлично проявила себя в управлении деятельности персонала замка, и она часто занимается благотворительностью, но политика… это не женское дело. Не думай, что я насмехаюсь, вовсе нет. Однако женщины, в первую очередь, эмоциональны и непредсказуемы, — попытался убедить его Оливер. Он подошел к другу, положив свою руку ему на плечо. — Это большой риск, давать власть даже такой женщине, как наша королева. Подумай сам: в голову что взбредет — начнет войну на пустом месте. Нам нужен рациональный человек на троне. — Вроде тебя? — сощурил глаза Джон, пытаясь понять, что в голове у лорда Девона. — Вроде герцога Норфолка, — усмехнулся Оливер, кивнув. — На следующем совете обсудим назначение Томаса лордом-протектором и скорейшую коронацию принца. — А если Ричард жив? Не сочтет ли он подобное деяние за государственную измену? Всё-таки, точно не известно, жив он или нет, — нахмурился Джон. — Боишься, что король вернется и всех нас четвертует? — рассмеялся Оливер, поставив пустой бокал на стол. — Мы действуем по протоколу. — По протоколу мы обязаны ждать ещё около двух месяцев, — напомнил Джон, не сводя с Оливера подозрительного взгляда. — Успокойся, Джон, я тебе не враг, — лорд Девон устало вздохнул, уверяя, что они заодно. — Я лишь хочу, чтобы великий Дом Йорков оставался у власти долгие годы. Если мы не коронуем Генри, другие люди могут этим воспользоваться. Я недавно получил письмо от сына, — заинтересовал собеседника Оливер. — Он уверяет, что Папа осведомлен о нашей ситуации и окажет нам поддержку. — Надеюсь, что Папа не умрет к тому моменту, когда его поддержка потребуется, — вздохнул Джон, отведя глаза в сторону. — Я тебя услышал. Ты меня услышал, — кивнул лорд Девон. — Обсудим официально во вторник, — попрощавшись, Оливер вышел из кабинета. Джон несколько секунд простоял молча, после чего медленно повернулся к окну. Массивная штора алого цвета шелохнулась, после чего Мария вышла из своего укрытия. На её лице не отображалось никаких эмоций, хотя внутри она рвала и метала. Джон сделал шаг к девушке, чтобы утешить, однако королева отступила, сложив руки на груди. Мария отвернулась к окну, задумавшись. — Если Оливер подойдет ко мне с просьбой любого характера, то я пошлю его к черту, — тихо, но четко ответила Мария. — Он не удивится, ведь я же «эмоциональна и непредсказуема». Джон молчал, опустив руки. Близилась смута, которую никто не был в силах предотвратить. Оставалось надеяться на чудо, что Ричард неожиданно напишет хоть маленькую весточку, доказывающую, что он жив. Иначе не сносить им всем головы за то, что посмели усомниться в божественном предназначении короля, «свергнуть» его, посадив на трон юного принца Уэльского.***
Несмотря на полную уверенность в том, что её муж жив, королева, как и полагается, носила траурное белое платье. При этом она категорически отказывалась называть себя вдовой и не позволяла никому из государственных мужей провести коронацию над сыном. Она чувствовала, что ещё не пришел его час, и готова была держаться этого до последнего. С недавних пор королева осознала, что должна поступать так, как ей подсказывает сердце. И сейчас, когда она сидела в окружении своих фрейлин, оно подсказало ей, что ей требуется немедленно выйти в коридор. Мария послушалась своего разума, и лишь вышла из своих покоев, как почувствовала невыносимую боль внизу живота. Королева ощупала себя, чтобы понять причину боли, и с ужасом увидела, что её руки окрасились кровью. Королева в то же мгновение направилась к королевскому лекарю мистеру Гатри. Она понимала, что это ненормально, ведь дни, когда у неё шла кровь, прошли неделю назад. Однако что-то подсказывало Марии, что это произошло не просто так. После разговора у озера с местной колдуньей, королева переосмыслила всё, что с ней происходит. Осмотр у врача прошел быстро и безболезненно, хотя Мария не могла отделаться от мысли, что что-то идет не так. Её руки дрожали, а глаза напугано бегали по разным сторонам. Когда мистер Гатри окончил осмотр, то он выглядел взволнованным не меньше своей пациентки. Поняв, что она может встать, королева вскочила с кушетки, внимательно глядя на врача. Тот не был способен вымолвить хотя бы слово, однако всё же сказал: — Я не понимаю, как это возможно, — прокашлялся он, задумавшись. Мистер Гатри поднял осознанный взгляд, полный ненависти и шока, на королеву. — У Вас произошел выкидыш, но короля нет в Англии вот уже почти год. Вы королева или девка из борделя?! — Да как Вы смеете так со мной разговаривать? — гнев и ужас смешались воедино в голове королевы. — Нет, это Вы как смеете называть себя верной католичкой, совершив прелюбодеяние?! — врач вспыхнув, потеряв контроль над эмоциями. — Как только наш король вернется, не сомневайтесь, я ему обо всем доложу! — Прошу, молчите! Что Вы хотите? Золото? Замки? Титул? — Мария пыталась унять нарастающую панику, ведь за всё время ей всегда удавалось договориться с человеком с помощью взятки. Однако руки девушки потянулись к одной из подвязанных к платью веревочек. — Почему послушные и хорошие жены теряют детей и умирают при родах, в то время как такое дьявольское отродье, как Вы, живет здорово и счастливо, — мужчина не был в силах поверить в случившееся. Он отвернулся от королевы, стараясь не смотреть на неё. — Вы — ведьма и грязная шлюха. Не удивлюсь если и остальные Ваши дети от другого мужчины. Этими словами он перешел порог дозволенного. Мария поняла, что если он расскажет обо всем хоть кому-то, её и детей ждет неминуемая гибель. В тот же момент, воспользовавшись своим выигрышным положением, королева подбежала к мистеру Гатри, и обхватила его шею своей веревкой, начав душить. Врач старался вырваться, руками пытаясь ухватить девушку за одежду или волосы, однако у него ничего не выходило. Своими судорожными движениями он лишь сбил колбочки и лекарства со стола. Королева видела, как краснеет его лицо, и как движения мужчины становятся медленнее и слабее, однако даже не шелохнулась, дрожащими руками сжав веревку сильнее. Последний порывистый вздох мужчина совершил уже упав на холодный пол. Мария смотрела на убитого своими же руками мужчину с полным шоком. Она обязана была это сделать. Либо убьешь ты — либо убьют тебя. Уже ничего изменить было нельзя, поэтому королева лишь бросила веревочку в камин. Сам врач, точнее его бездыханное тело, лежал на полу, стеклянным взглядом глядя вверх. Его рот был открыт, будто он хотел что-то сказать. Однако судьба сыграла с ним злую шутку, заставив его замолчать навсегда. Поняв, что его смерть не будет так очевидна, и кто-то попытается выяснить причины смерти королевского врача, Мария приняла для себя тяжелое решение. Она нагнулась, схватив мужчину за руки, и потянула к стене. Его тело оказалось тяжелее, чем она думала, однако королева всё же напряглась, и, обхватив мистера Гатри за талию, подняла его на ноги. Недолго думая, Мария столкнула мужчину в оконный проем. Спустя несколько мучительно долгих секунд, тело врача распласталось во внутреннем дворике. Королева же, сделав своё дело, поспешила скрыться.***
Возвращаясь с утренней мессы, Мария заметила, что дверь в её покои приоткрыта. Она протерла сонные глаза, не понимая, привиделось ей это или нет. Королева готова была сорваться на первого встречного, глазами отыскивая служанку, которая ослушалась её приказа и оставила дверь открытой. Ей абсолютно не хотелось, чтобы малышка Изабелла простыла из-за сквозняка. Войдя в комнату, королева обомлела — у колыбели, спиной к ней, стоял мужчина. Неизвестный не трогал принцессу, лишь смотрел за ней. В тот же момент Марию накрыл страх за ребенка, и она двинулась на человека, однако тот, услышав шаги, и сам повернулся. Королева застыла, никак не ожидая увидеть перед собой мужа. — Ричард… — Мария проглотила ком в горле, не зная, что говорить. Король не выглядел счастливым победителем, скорее униженным побежденным. — Я так рада, что ты жив и здоров, — королева свела брови, сделав навстречу мужу один короткий шаг. — Я молилась каждый день за твоё благополучие, и за победу в этой войне. Я верила до последнего, что ты вернешься, даже когда они собирались короновать Генри. — Значит, ты молилась недостаточно, — он резко пересек все её речи, отвернувшись. — Мы проиграли, пришлось сдать Орлеан этой шлюхе Марии-Терезе. Более того, мы на грани банкротства… придется вновь занять денег у этих флорентийских банкиров Медичи. — Мне так жаль, — Мария сделала ещё шаг навстречу, однако когда Ричард посмотрел на неё злобным и обиженным взглядом, королева остановилась. Он глядел на неё так, будто бы она была виновата в его поражении, но это было не так, поэтому Мария лишь смотрела на мужа вопросительным взглядом, пытаясь понять, от чего он зол на неё. — Помнишь, что ты обещала мне в день свадьбы? — нахмурился Ричард, не сводя с жены пристального и недовольного взгляда. — Ты сказала, что будешь рожать только мальчиков. И ты отлично с этим справлялась первые шесть лет нашего брака! — Я не могу влиять на пол ребенка, и ты это прекрасно знаешь, — покачала головой Мария, не понимая, в чем заключается недовольство мужа. — Я простил тебе рождение Екатерины лишь из-за понимания, в каком состоянии ты её рожала, — вздохнул Ричард, а потом отвернулся, с отвращением взглянув на ещё одну дочь. — На кой черт мне твои девочки? Они принесут мне богатство или власть?! — Они не бесполезны, — попыталась переубедить его королева, сделав несколько шагов вперед. Однако, сделала она это зря. Ричард, почувствовав, как его жена нежно коснулась его плеча, в надежде успокоить, повернулся и резко ударил её. Мария не ожидала такого сильного удара и отступила назад. Однако король грубо схватил её за подбородок, с ненавистью глядя в глаза. — Бесполезны, — прошипел он ей в лицо. Резко отдернув руку, Ричард вышел из комнаты. Мария, погладив щеку, по которой Ричард несколько секунд назад ударил, подошла к дочери. Одна единственная слезинка потекла по её лицу, но королева быстро смахнула её, стараясь дышать ровно и спокойно. Она подошла к дочери, улыбаясь. Однако от напряженных на лице мышц место удара вновь заболело. Взяв девятимесячную принцессу на руки, она её ненароком разбудила. Изабелла тут же начала что-то лепетать и тянуть руки к маме. — Я больше не дам себя в обиду, — пообещала королева себе и дочери, глядя в темные глаза девочки. — Твой папа больше не посмеет меня ударить. Я буду любить тебя, твоих братиков и сестру всегда, несмотря ни на что. Мы будем заботиться друг о друге, и будем сильными, — королева прижала дочь к груди, пытаясь успокоиться после пережитого унижения. Однако она понимала, что ударив её, Ричард лишь унизил себя.