Часть III. Гарри Поттер и секреты прошлого

Джен
Завершён
G
Часть III. Гарри Поттер и секреты прошлого
Lion Writer
автор
Описание
Для Гарри Поттера и Ордена Тайн наступает новый учебный год. С чем предстоит столкнуться юным волшебникам, и какую загадку они должны отгадать на этот раз?
Примечания
Фанфик является третьей частью серии, которая пока что находится в процессе написания. Ссылка на сборник: https://ficbook.net/collections/26754639
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 10

За две недели до начала каникул небо прояснилось, стало светло-опаловым, ударил лёгкий морозец, и, проснувшись как-то утром, мы увидели на траве кружево инея. Замок окутывал знакомый аромат Рождества. Профессор заклинаний Флитвик украсил свой класс мерцающими огоньками, которые вдруг обернулись настоящими летающими феями. Студенты в предвкушении каникул обсуждали, что будут делать дома. Впервые за эти три года я проведу Рождество вне Хогвартса — Дадли (от имени себя и тëти) прислал мне письмо с приглашением домой. Остальные члены Ордена Тайн тоже скучать не собирались: Невилл отправлялся праздновать к бабушке, а Драко и Гермиона — к родителям. Кстати, последняя обещала заглянуть в гости, если только тëтя Петуния не будет против. Я сказал, что спрошу у неë, а потом обязательно позвоню Гермионе. Всë-таки чудесно, что она, в отличие от большинства других волшебников, умела пользоваться телефоном. Ко всеобщей радости, объявили, что последний выходной семестра можно провести в Хогсмиде. — Вот здорово! — захлопала в ладоши Гермиона. — Там и запасёмся подарками к Рождеству. Мама с папой очень обрадуются волшебным гостинцам! — Ага, — согласился я. — Только я, наверное, приду чуть позже. — Но мы же пойдëм организованно, — заметил Невилл. — Как ты собираешься… — Гарри, что ты задумал? — со вздохом спросил Драко. — Да ничего особенного, — поклялся я. — Но нам же нужна Карта Мародëров, так? Я уже привëл свой план в действие, нужно довести дело до конца. — Какой план? — поинтересовалась Гермиона. — Потом расскажу, — я посмотрел на часы. — Через три минуты отбой. Просто… если кто-нибудь спросит, почему я не пошëл в Хогсмид, скажите, что тëтя не подписала разрешение. В воскресенье утром я проводил Невилла и Гермиону до холла, с Драко распрощался чуть раньше, помахал им из дверей и побрёл по мраморной лестнице в свою башню. За окнами падали крупные хлопья снега, в замке было всё спокойно и тихо. — Гарри, — кто-то тихонько позвал меня, когда я шёл по коридору четвёртого этажа. Я обернулся и увидел за статуей горбатой одноглазой ведьмы Джорджа и Фреда. — Почему вы здесь? — притворно удивился я, прекрасно зная ответ. — Я думал, вы ушли со всеми в Хогсмид. — Мы хотим сделать тебе праздничный подарок, чтобы ты не скучал, — ответил Фред и лукаво подмигнул. — Иди сюда… — И он кивнул на открытую дверь пустого класса. Я вошёл вслед за близнецами, Джордж тихонько закрыл дверь и сияющими глазами взглянул на меня. — Вот тебе наш подарок на Рождество. — Он вытащил из-под мантии большой квадратный лист старого пергамента и торжественно протянул мне. Пергамент был совершенно чист, на нём не было ни единой строчки, но я знал, что это не очередная шутка близнецов. — И что же это такое? — Это, Гарри, секрет нашего успеха, — ответил Джордж и нежно погладил пергамент. — Нелегко с ним расстаться, — сказал Фред. — Но мы решили, что тебе он нужнее. — Мы-то его наизусть знаем, — прибавил Джордж. — Поэтому и вручаем тебе. Нам он больше ни к чему. — И что я буду делать с куском старого пергамента? — подыграл я. — С куском старого пергамента?! — Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто я смертельно его обидел. — Объясни ему, Джордж. — Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем ещё зелёные, беззаботные и невинные… Я хмыкнул. — Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как-то рассорились с Филчем. — Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился… — …затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить… — …наказанием… — …четвертованием… — …мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: «Конфисковано, очень опасно». — Только не говорите… — улыбнулся я. — Ну, а как бы ты поступил на нашем месте? — пожал плечами Фред. — Джордж кинул ещё одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента. — Что тут плохого? — прибавил Джордж. — Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое. — И вы знаете, что с ним делать? — Знаем. — Фред самодовольно улыбнулся. — Этот свиток научил нас такому, чему не научит ни один учитель. — Ого! — Что, здорово? То-то! Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнёс: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость. Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелёными чернилами слова: Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЁРОВ. Я улыбнулся, понимая, что мой отец — каким бы хулиганом он ни был — приложил руку к изобретению такой полезной вещи. На карте были видны все до единого закоулки замка (не считая Тайной комнаты Слизерина и нашей штаб-квартиры в выручай-комнате) и территория на много миль вокруг. Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. Я в восхищении склонился над картой. В левом верхнем углу профессор Дамблдор вышагивал в своём кабинете; миссис Норрис, кошка завхоза, кралась на четвёртом этаже, полтергейст Пивз носился в Зале почёта. Были там ещё закоулки и потайные ходы, где я никогда не был. Некоторые из ходов вели… — Прямо в Хогсмид. — Фред указал один из них. — Таких ходов семь. Филч знает об этих вот четырёх, об остальных — только мы. В тот, что за зеркалом на пятом этаже, можешь не ходить. Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился. И вот сюда тоже лучше не ходить: прямо над выходом Гремучая ива. Зато этот ведёт прямо в подвал «Сладкого королевства». Мы этим ходом частенько лазаем, он, кстати, начинается в горбу старой карги за дверью. — Спасибо нашим предшественникам, — вздохнул Джордж и дружески похлопал по названию карты. — Благородные, славные помощники новому поколению проказников, — провозгласил Фред. — Верно. Да, Гарри, не забывай стирать карту… — предупредил Джордж. — …а то кто-нибудь ещё узнает её секрет, — закончил за Джорджа Фред. — Дотронься до неё волшебной палочкой и скажи: «Шалость удалась!» — и карта исчезнет. — Ну, дорогой Гарри, — сказал Фред голосом Перси, — веди себя хорошо. — Увидимся в «Сладком королевстве», — подмигнул на прощанье Джордж. И близнецы, довольные собой, удалились. Если вы ещё не поняли, как я это сделал, скажу лишь, что попросил Джинни сообщить близнецам, что мои злые родственники-маглы не согласились подписать разрешение на посещение Хогсмида, и мне из-за этого очень грустно. Я знал, что ради меня и их любимой сестрëнки Фред и Джордж готовы на всë — даже расстаться с бесценной Картой. Не прошло и получаса, как я оказался в подвале «Сладкого королевства». Ещё пара минут — и я уже стоял перед полками со сладостями вместе с Невиллом и Гермионой. Драко, по словам друзей, сладости не очень интересовали, и он решил прогуляться. Я достал из кармана мантии Карту Мародëров и помахал перед носами друзей. — Это она? — благоговейно спросил Невилл, и я кивнул. — Как ты еë достал? — удивилась Гермиона. — Хитростью, — ухмыльнулся я. — Мне даже не пришлось просить, близнецы сами еë отдали. Я коснулся Карты кончиком волшебной палочки и произнëс шëпотом (рядом стояли шестикурсники): — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость. — Ух-ты! — прошептал Невилл. Я дал друзьям немного времени полюбоваться Картой, после чего уже собирался стереть еë, как вдруг Гермиона остановила меня, схватив за локоть. — Смотри! — сказала она и ткнула пальцем куда-то в Карту. Я присмотрелся: Гермиона показывала на мою комнату. — И что? — не понял я. — Гарри, смотри внимательно! В твоей комнате… — Питер Петтигрю?! — воскликнули мы с Невиллом в один голос. — Но это невозможно! — возразил я. — Петтигрю мëртв, Сириус Блэк убил его! — Если только он действительно виновен, — заметила Гермиона. — Только я всë равно не понимаю. Свидетели ведь подтвердили убийство Петтигрю, как такое вышло? — Гермиона, это волшебники, — напомнил я. — У них возможно почти что угодно. Но если Блэк невиновен… — Нужно его найти, — закончил за меня Невилл. — И понять, что мëртвый Петтигрю забыл в твоей комнате. — Возможно, то же, что и Сириус Блэк, — задумчиво сказала Гермиона. — Ты это о чëм? — спросил я. — Он ведь пытался пробраться в гостиную Гриффиндора, — объяснила когтевранка. — Мы тогда подумали, что он искал тебя, но что, если нет? — Или просто меня разыскивают два друга моего отца: один убийца, другой мëртвый, — я хмыкнул. — Как думаете, мне пора выбирать, на чьей я стороне? Только вот мы так и не нашли возможности поискать Блэка или Петтигрю. В тот день мы до самого вечера гуляли по Хогсмиду, а на следующий уже отправлялись поездом на каникулы. Когда в «Хогвартс-экспрессе» я достал Карту Мародёров в надежде найти на ней точку с именем Петтигрю или Блэка, успех меня не ждал. Я осмотрел каждый закоулок Хогвартса, но так и не нашёл то, что искал.
Вперед