Путеводитель в мир китайских новелл

Статья
Завершён
G
Путеводитель в мир китайских новелл
Рия Леснакова
автор
Метки
Описание
Собранная в одном месте основная информация по Китаю для людей, начинающих ознакомление с китайскими новеллами.
Примечания
Статья выполнена в рамках проекта «Китайская новеллистика: вопросы российских подростков».
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2. История появления новелл и история их появления в Китае

История появления новелл и история их появления в Китае Путеводитель в мир китайских новелл Китайский этнос создал особый тип культуры, отличающий его от культур других народов. Форма китайской письменности – иероглифическое письмо, оно единственно и неповторимо. Иероглифы существуют более 6000 лет и используются в самом Китае, на Тайване, в Гонконге и Сингапуре. Самым ранними письменными текстами на китайском языке были гадательные надписи, выцарапанные каким-либо острым орудием на черепашьем панцире или лопаточной кости барана. Впоследствии материалом для надписей стала служить бронза на огромных ритуальных сосудах, по поручению древних царей делались дарственные или иные записи. С начала I тысячелетия до н. э. китайцы стали использовать для письма бамбуковые планки. В III веке до н. э. стали применять для письма шелк. Литература в Китае, как и в других странах древнего мира, родилась как необходимость практической жизни человека. Традиционно литература Китая представлена в двух формах: классической (в большей степени конфуцианской) и просторечной, народной (например, прозаический эпос династии Минь). Со временем писатели стали пробовать свои силы в разных жанрах, формах и направлениях, которые пришли в Китай. Шло разделение на «чистую литературу» (чунь еэньсюэ) и «популярную литературу» (тунсу вэньсюэ). В «популярную литературу» входили: традиционный приключенческий «рыцарский» роман для подростков, истории «красавец» для девочек и сентиментальная женская литература о счастливом замужестве. Зарождение популярных романов Китая началось со времён последней династии Цин, последовательно направляясь к формированию сложившейся формы. Даже подвергнувшись испытанию «Движения 4 мая», после этого большого удар, среди авторов популярной литературы по-прежнему, из поколения в поколение таланты сменялись талантами, среди них «Записи на краю ада о невинности людей» Би Ихуна, основоположник рыцарских романов периода республики – Сян Кайжань, сатирик Чэн Чжаньлу, а также появившиеся в 30-е годы известные литераторы Чжан Хэншуй, Ван Дулу, Цинь Шоуоу. В 40-х годах произведения трех писателей Чжан Айлин, Сюй Сюй и У Мингши, перешли границу утонченного и вульгарного, во многом повысив уровень популярной литературы. Индустрия веб-новелл неуклонно развивается в Китае с 2002 года. С того самого момента, когда основалась первая и крупнейшая платформа - Oidian. Сайт, содержащий оригинальные и переведённые китайские веб-новеллы. Есть похожая интернет платформа - Webnovel, она является международной и помимо китайских новелл, там вы найдёте и корейские, и японские (в основном восточные), переведённые на английский язык. То, что когда-то было спонтанной идеей и производством китайских веб-новелл, превратилось в прибыльную индустрию. Многие из наиболее популярных новелл были адаптированы в дорамы, аниме, фильмы и сериалы. Многие успешные китайские телевизионные шоу последних лет были созданы на основе веб-новелл. Довольно скоро пришло понимание, что веб-литература может понравиться и за пределами Китая. Примерно в 2016 году появились первые фан-сайты, где начали бесплатно переводиться китайские романы на английский и русский языки. Вначале это казалось немыслимым. Ну кто захочет переводить тысячи иероглифов? Но, несмотря на это, энтузиастов не уменьшилось, и вскоре веб-новеллы захватили всемирную сеть. Сегодня на смену любительским переводам пришли китайские платформы веб-новелл, которые владеют правами на публикацию и видят в этом будущее. Многие крупные социальные платформы, стали важным маркетинговым инструментом для привлечения иностранных читателей. Исследование 2021 года показало, что 42,7% зарубежных читателей познакомилось с китайскими веб-новеллами через рекламу. Одним из ярких примеров является Fаcebook. Существует даже договор на китайском, в котором говорится, что платформы могут использовать Fаcebook в маркетинговых целях. В 2020 году на сайте рекламировалось, по меньшей мере, 200 китайских приложений для веб-новелл. Статья выполнена в рамках проекта «Китайская новеллистика: вопросы российских подростков». Использованные источники: 1) Переосмысление книжного бизнеса: как Китай изобрел веб-новеллы и экспортирует их на Запад https://clck.ru/39dv2X 2) Мартьянова Л. М. Народные традиции Китая. 57 очерков о культуре Поднебесной 3) Фань Боцюнь. История современной популярной литературы Китая. Том 1.
Вперед