Хроники Востока

Слэш
В процессе
NC-17
Хроники Востока
Красная Шрамочка 666
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Смерть близких людей от чей-то руки может сподвигнуть на холодную месть без пощады. Но Ма Реншу, даже если станет повелителем Востока, всё так же останется демоном с, отличимым от сородичей, воспитанием. Поэтому, почему бы не завести дружбу с заклинателем? Он, конечно, яро ненавидит демонов, но Судьба его не спрашивала, хочет ли он якшаться во сне с демоном. На самом деле она никого не спрашивала. Поэтому нужно не только отомстить, но и наладить отношения с самим Лордом Пика Байчжань
Примечания
Мне бы жить в шоколаде, да с богатеньким дядей (Лю Цингэ)... ⚠️Внимание! Данная работа не является пропагандой ЛГБТ отношений, не стоит воспринимать данное произведение как запрещённое чтиво. Все персонажи вымышленные и к реальным людям не имеют никакого отношения. Все совпадения случайны. К тому же, история будет разделена на акты. 1 Акт — небольшая история Ма Реншу (А также раскрытие некоторых действующих персон в его истории). 2 Акт — будет уделен вниманием отношениям между Лю Цингэ и Ма Реншу. Также возможны отклонения от канона (Смотреть метки: отклонения от канона) и свои додумки, так как информации (лично для меня) не так уж и много. Определённого графика выхода глав нет. Пишу под вдохновением. https://t.me/AStorehouseofThoughts — ТГК
Посвящение
На самом деле нет такого человека, которому я бы это посвятила... Или есть?
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4. Карточный домик под порывом ветра

Чем похвалишься, без того и останешься.

      Ма Реншу с самого утра не покидало ощущение тисков на душе. Весь день он пребывал в состоянии какого-то подозрения. Его состояние не могла не заметить Ма Янру.       — Тебя что-то гложет? — спросила женщина, кормя Ма Бэя с ложечки. Ребенок с аппетитом уплетал жидкую кашу, даже причмокивая.       — Ай, да весь день грудь изнутри давит, — махнул Ма Реншу.       — Может, заболел чем-то? — забеспокоилась Ма Янру. — В городе эпидемия началась. Вдруг ты что-то подцепил?       — Всё возможно, — кивнул Ма Реншу, соглашаясь с сестрой. Всё-таки болезнь непонятная. Вдруг иммунитет демона не сможет справиться с ней?       — Тогда тебе стоит меньше сидеть с А-Бэем, если это всё-таки окажется болезнь.       Ма Реншу не высказал ничего против.       В последнее время в городе Хоуяо, который находился в нескольких ли от леса, постоянно что-то происходит, из-за чего пришлось на время прекратить туда приходить. Заклинатели, снующие там, повышенная активность демонов, появившаяся из ниоткуда болезнь, поражающая людей один за другим... Такими темпами город может вымереть. Для семьи Ма это… Неприятная проблема будет в будущем. Придётся либо перебираться в другое место, либо делать более долгие походы в другие города.       Когда Ма Реншу в предпоследний раз пришёл в Хоуяо, то он периодически слышал кашель мимо проходящих людей. Да и их болезненный вид вызывал подозрения.       В последний раз на улицах города были только нищие, которые не имели жилья, и редкие прохожие. Все жители попрятались в своих домах, предпочитая не распространять заразу ещё больше.       Сначала Ма Янру хотела отправиться в Хоуяо, чтобы узнать, какое лекарство лучше готовить. Но вскоре, на удивление Ма Реншу, она отказалась от своей затеи. Сказала, мол, если будут подозрение на демонов, то заклинатели вновь объявятся. И тогда сбежать не получится. Это имело смысл. Потому что несколько месяцев назад Ма Реншу повезло. И не было гарантии, что Ма Янру повезёт также. Однажды ей не повезло, и она ушла из города с жизнью внутри себя.       Заклинатели...       Лю Цингэ в последнее время не встречался во сне Ма Реншу.       Возможно, демон засыпал тогда, когда заклинатель был на задании. И также наоборот.       Прошлый разговор у них и разговором то не был. В основном Ма Реншу вёл свой монолог, а Лю Цингэ иногда слушал. Ну как слушал... Немного улавливал смысл. Потому что демон мог часами балаболить на максимальной скорости.       Первое время Лю Цингэ хотел полностью игнорировать демона и не слушать его. Но как бы он ни старался перевести своё внимание на, например, шелест листвы, как голос Ма Реншу все равно вторгался в его уши. Как бы он не старался отвлечься – голос демона переводил внимание на себя.       И Лю Цингэ сам не заметил, как начал слушать сплетни от демона.       Но пропасть между ними всё равно была огромна. Как и ненависть заклинателя к демону. И небольшой страх демона к заклинателю, потому что вдруг Лю Цингэ найдет лазейку, чтобы как-то навредить Ма Реншу? Кто знает этих заклинателей...       Кашель Ма Бэйя разнёсся по комнате. Ма Янру с растерянностью посмотрела на сына, который кашлял так, словно сейчас выкашляет лёгкие. Сначала она подумала, что Ма Бэй подавился кашей, и хотела похлопать по спинке, но Ма Реншу её остановил:       — А-Бэй не подавился, — с такой же растерянностью сказал демон.       Кашель Ма Бэйя стих. Мальчик шмыгнул носом.       — Какой ужасный кашель... — промолвила Ма Янру, побледнев. Она приложила ухо к груди ребёнка и стала слушать его сердцебиение. Потом стала слушать, как Ма Бэй дышит. Были слышны хрипы.       — Простудился?       — Да не мог он! — ответила женщина. — Может, ты всё-таки принёс домой заразу?       — ...       Ма Реншу хоть и сразу это предположил, но всё равно сильно расстроился. Это было ожидаемо. Обычно всегда первым делом заболевают маленькие дети, когда болезнь приходит в дом верхом на взрослом человеке. Вероятно, Ма Янру как-то упустила то, что Ма Бэй заболел.       А зараза в Ма Реншу только-только начала пускать свои корни.       — Глупая мама у тебя, — сказала Ма Янру, беря на руки Ма Бэйя. — Не смогла заметить, когда свой же ребенок заболел. Эх, позорище...

⋆✶··─·⋆𖥸⋆·─··✶⋆

      На следующий день тиски в груди словно сжались сильнее, о чём Ма Реншу сразу сообщил сестре. Ма Янру, пока Ма Бэй спит, осмотрела брата и недоумённо произнесла:       — Хрипов нет, сердцебиение в норме, — она пощупала пульс на руке. — всё в норме. Не могу понять...       Ма Реншу сидел тихо, дожидаясь вывода сестры. Но, видя как Ма Янру не может понять, что это за болезнь, он начинал нервничать.       — Сердце не болит? — Ма Реншу отрицательно мотнул головой, — Голова не болит? — Снова отрицательный ответ, — Только грудь изнутри давит? — Положительный ответ.       Ма Янру замолчала и, уперев взгляд в стену, задумалась.       — У тебя нет кашля, как у А-Бэйя. Вероятно, у тебя лёгкая стадия болезни, либо ты заразился чем-то другим. Я просмотрю книги. Может, узнаю что-нибудь, — сказала Ма Янру, а Ма Реншу оставалось только кивнуть.       Ма Янру ведь сведуща в лекарствах, наверняка также и с болезнями. Конечно, никто не идеален в своих познаниях, поэтому используют источники информации. В случае с семьёй Ма, источник информации – книга, которая неизвестным образом появилась в руках старшей сестры. Ма Реншу не интересовался, как она появилась. Она просто всегда была.       Весь оставшийся день Ма Янру провела за изучением болезни. А Ма Реншу сидел с Ма Бэйем, который подозрительно долго спит.       Может быть, то, что дети спят много, не должно беспокоить Ма Реншу.       Но это все равно беспокоило.

⋆✶··─·⋆𖥸⋆·─··✶⋆

      Когда в дверь хижины три раза протарабанили, грудь стало стискивать больнее. На пороге стоял неизвестный мужчина, чей взгляд янтарных глаз сразу насторожил Ма Реншу. А демоническая метка на лбу так ещё больше заставила напрячься и почувствовать, как по спине пробежались табуном мурашки. И отнюдь не от холода, который проник с зимней улицы.       Кинув взгляд за его спину, парень обнаружил двух демонов, чей вид так и кричал, что они принадлежат к этой расе.       Ма Реншу вернул взгляд на мужчину и севшим от боли в груди голосом спросил:       — Вам что-нибудь нужно?       Мужчина прищурил глаза, ничего не ответив. Ма Реншу хотел уже было попрощаться и закрыть дверь, но голос Ма Янру заставил встрепенуться как мужчину, так и Ма Реншу:       — Кто пришёл? — спросила Ма Янру, выходя из комнаты с Ма Бэйем на руках. Ма Реншу сразу почувствовал, как мужчина напротив сжал зубы и сверкнул глазами за спину парня.       — Никто! — Ма Реншу попытался быстро захлопнуть дверь, но мужчина успел выставить ногу. Скверно выругавшись, Ма Реншу попытался выпнуть ногу.       Дверь резко распахнулась. Ма Реншу еле успел отскочить, иначе бы его припечатало в стену.       Ма Янру выронила из рук ложечку, увидев того, кто стоит на пороге. Мужчина ступил ногой на пол, и семья Ма почувствовала, как по хижине распространяется посторонняя демоническая аура. В груди сжалось ещё больнее, из-за чего Ма Реншу осел на пол, схватившись за ворот ханьфу. Ма Янру испуганно прижала к себе Ма Бэйя, который начал плакать, почувствовав настроение матери.       Мужчина мельком взглянул на распластавшегося на полу Ма Реншу и переступил через него. Демоны вошли в дом вслед за господином, плотно захлопнув дверь.       Ма Реншу проскреб ногтями пол, собирая занозы под пальцы. Грудь словно проткнули мечом, а после медленно провели горячим клеймом внутрь, прожигая лёгкие и сердце. Боль усилилась, когда мужчина переступил парня и сделал знак пальцами. Теперь было ощущение, будто сверху ещё льют раскалённым золотом.       Больно!       — Не подходи! — воскликнула Ма Янру, отступая назад. Ма Бэй заплакал громче, от чего мужчина презрительно поморщился.       — Какая жалость, — бросил мужчина, смотря на ребёнка, — Видеть тебя с ребёнком от другого мужчины – для меня это сродни унижению.       Мужчина провёл ладонью по щеке женщины. Ма Янру с отвращением и страхом смотрела на руку, что притронулась к ней.       Ма Реншу, попытавшись не обращать внимания на боль в груди и выступившие на уголках глаз слёзы, встал на ноги, но тут же рухнул обратно. Один из демонов, увидев его действия, быстро заломил ему руки за спину и дёрнул, чтобы он встал на ноги. Ма Реншу взвыл от ужасающей боли.       Ма Янру испуганно посмотрела за спину мужчине, когда услышала вскрик брата. На сердце сразу стало тяжело.       Мужчина проследил за её взглядом и через плечо посмотрел на Ма Реншу. Окинув его острым взглядом янтарных глаз, мужчина хмыкнул и сказал:       — Слаб и жалок. Но задатки есть. Признавайся, дорогая, ты его обучала? — мужчина цепко впился пальцами в подбородок женщины.       Ма Янру от всей души плюнула ему в лицо. Мужчина этого не ожидал, поэтому чуть отшатнулся.       Демоны сзади них застыли, с широко открытыми глазами смотря на своего господина.       Ма Янру почувствовала злорадство от вида оплёванного мужчины.       Мужчина медленным движением стёр со своего лица плевок и непонятным взглядом посмотрел на женщину перед собой.       — Такая же дерзкая, как и много лет назад. Время тебя не изменило.       «А тебя изменило» хотела бы ответить Ма Янру, но, промолчав, лишь прижала плачущего ребёнка к себе. Она не сводила презрительный взгляд со знакомого ей мужчины. Заметив её отношение к нему, мужчина рассмеялся и махнул рукой. Демон, который не держал Ма Реншу, подошёл к ним.       Смех мужчины сразу прекратился.       — Забери ребёнка, — стальным голосом отдал приказ мужчина.       Глаза Ма Янру с ужасом раскрылись, когда она услышала эти слова. Она хотела снова отступить назад, но наткнулась на стену.       Ма Реншу забился в руках державшего его демона сильнее, с гневом смотря на мужчину:       — Только посмей! — крикнул Ма Реншу. Взгляд потемнел от гнева, брови свелись к переносице, а черные лохмы падали на лицо. Демон пнул его, из-за чего парень рухнул на колени.       Больно!       Мужчина даже не обратил внимания на крик Ма Реншу, продолжая смотреть на то, как у его когда-то невесты отбирают сына.       Демон, забрав ребенка, оттолкнул женщину, из-за чего та упала на пол. Передав ребёнка мужчине, демон заломил руки Ма Янру и рывком поднял на ноги.       Ма Бэй, оказавшись в руках мужчины, задёргался и начал колотить его по всему, до чего дотянется. Мужчина только хмыкнул.       Подняв полный отчаяния и ненависти взгляд на мужчину, Ма Янру забилась в руках державшего её демона и крикнула:       — Ублюдок! Не смей что-либо с ним сделать! — страх за своё дитя липкой паутиной засел на быстро бьющемся сердце женщины. Заметив, что её слова не имеют никакого эффекта, Ма Янру крикнула: — Бао Ливей!       Бао Ливей замер, на его лице мелькнуло удивление, которое почти сразу исчезло. Прищурив глаза, он посмотрел на женщину:       — Давно ты меня так не называла, — взгляд мужчины не сулил чего-то хорошего. Он приподнял руку и направил пальцы в сторону Ма Бэйя. Из груди ребёнка вырвался дымок, что перекочевал в пальцы Бао Ливейя.       Ма Бэй перестал шевелиться. Перестал бороться.       Стало тихо.       Вмиг стало холодно.       В горле вырос колючий ком, мешающий что-либо сказать.       На глазах выступили обжигающие слёзы.       — Нет! — отчаянный и пропитанный болью крик разнёсся по хижине. В груди что-то оборвалось. От сердца откололся кусок, что разбился на более мелкие кусочки и развеялся по ветру, словно прах души.       Демон выпустил женщину из рук по команде Бао Ливейя. Бао Ливей выпустил тело ребёнка из рук, но Ма Янру успела поймать его.       Женщина прижала к своей груди бездыханное тело маленького ребёнка и стала раскачиваться из стороны в сторону, словно убаюкивая. Пальцы на её руках дрожали, гладя детскую спинку. Губы шевелились, из уст вылетали безмолвные слова, направленные в сторону ребёнка. Вскоре тихие рыдания перешли на отчаянный крик матери, потерявшей ребенка.       Больно!       Ма Реншу осел на пол, ошеломлённым взглядом смотря на Ма Янру...       Гнев внутри него был сильнее боли в груди и Ма Реншу, чуть не вырвавшись, крикнул в сторону Бао Ливейя:       — Блядский выродок! — мужчина перевёл взгляд на Ма Реншу. Он усмехнулся, увидев такие же слёзы на щеках парня.       — Радостно видеть, как страдают твои родные и близкие, Ма Янру, — сказал Бао Ливей, переведя взгляд на плачущую женщину, — Также, как страдал я.       — Я тебе ничего не сделала! — крикнула Ма Янру, подняв взгляд на Бао Ливейя.       — Ничего?... — руки мужчины сжались, — Ты сбежала в ночь перед нашей свадьбой. Знаешь, какое несмываемое пятно позора ты оставила в моей жизни? Из-за тебя...       Ма Янру не стала ждать, когда убийца её ребёнка договорит свою речь. Она набросилась на Бао Ливейя, повалив мужчину на спину. Когти впились в плоть, разрывая её. Клыки клацнули прямо перед носом мужчины, прежде чем Ма Янру оттянул за волосы назад демон. Однако женщина успела оставить глубокие раны на плечах Бао Ливейя.       Мужчина поднялся с пола, шипя от боли, и кинул разъярённый взгляд на Ма Янру.       — Ты будешь жить в вечных муках, выблядок! — крикнула Ма Янру, с силой дернувшись в руках демона. Блеск в глазах не предвещал хорошего, — Не думай, что я так просто оставлю смерть моего сына!       — Ты встретишься со своим сыном быстрее, чем успеешь пикнуть, — прошипел Бао Ливей.       — Не думай, что мой дух подчинится тебе! Я тебя буду преследовать до конца твоей жизни! Даже если мне придётся сто раз переродиться и подвергнуться наказанию – ты сдохнешь, как псина, от моей мести!       Бао Ливей вскинул руку, и Ма Янру судорожно вздохнула и задергалась в руках демона. Губы её дергались, а из уст вырывались вскрики. Бао Ливей словно сжал что-то в ладони, и Ма Янру закричала, словно с неё живьём снимают кожу. Демон выпустил её из своих рук, и женщина упала на пол. Скребя когтями пол, она выгибалась под разными углами от боли.       Ма Реншу смотрел на это с ошеломлением и паникой в глазах. Он почувствовал, как выступили слёзы, прежде чем выкрикнуть, чтобы мужчина перестал. Но его крик потонул в крике Ма Янру.       Ма Реншу стал вырываться в руках демона. Демон в ответ вырываниям парня впился когтями в кожу, грозя оторвать руки, если он не перестанет вырываться. Но сейчас это не имело значения для Ма Реншу. Ему было важно помочь сестре!       А потом крик неожиданно стих.       А вместе с ним испуганно замер и Ма Реншу.       Ма Янру больше не кричала. Она больше не билась в агонии от боли. И не было слышно вздохов, которые сопровождались бы вздыманием груди.       Она... умерла?       Ма Реншу ослаб в руках демона, из-за чего тот посчитал его безобидным и выпустил из рук. Парень подполз к сестре под взглядами посторонних демонов и дрожащими руками откинул иссиня-чёрные волосы с лица сестры. Бледное лицо, застывшее в удивлении, страхе и боли. А глаза... Цвет глаз теперь не был янтарным, светящимся золотом, а мутным стеклом. Свет угас.       «Мертва» колоколом забарабанило в сознании Ма Реншу.       — Нет... Нет-нет-нет... — ком в горле мешал что-либо сказать, лишь шептать, как мантру, «нет». Слёзы, горячие, липкие, противные, одна за другой начали скатываться по щекам. Была крохотная надежда, что женщина на самом деле не мертва. Просто… иллюзия. Обманный манёвр. Ма Реншу притянул тело сестры к себе, и начал убаюкивать, продолжая повторять одни и те же слова, но теперь с мольбой проснуться.       Но Ма Янру не проснулась.       Она молчала.       Бао Ливей хмуро смотрел то на свои пальцы, то на тело Ма Янру. Прищурив глаза, он злобно, и как-то разочарованно, прошипел:       — Хитрая и самоуверенная змея.       — Ваше Величество?... — испуганно проблеял один из демонов.       Бао Ливей кинул взгляд на демона, от которого у последнего затряслись коленки.       — Возвращаемся, — произнёс Бао Ливей и пошёл на выход из дома, пнув при этом до боли любопытного кота. Тот зашипел на демона, но нападать не стал, лишь отошёл, да и бросился в лес прочь.       Демоны в непонятках переглянулись, явно подумав об одном и том же. Демон, которого Бао Ливей чуть не разложил на косточки взглядом, отрицательно мотнул головой. Второй демон, сглотнув, спросил:       — Ваше Величество, а что делать с ним?       — Увидите.       И вскоре некогда наполненная счастливой жизнью хижина горела яростным пламенем и рушилась, словно карточный домик. Брёвна с немыми криками падали, ломали другие брёвна. Огонь пожирал всё.       Бао Ливей с демонами, как только подожгли дом, сразу поспешили сбежать с места происшествия. Вскоре лес наполнился душераздирающими криками демонов. На утро их кровавые останки найдут дети с ближайшей деревни.       А любопытный кот, сверкнув глазками, ушёл вглубь леса.       Жизнь слишком легко и быстро может разрушиться из-за ошибок в прошлом.       Только вот, совершила ли Ма Янру ошибки?       Возможно.       Но мы этого уже не узнаем.
Вперед