
Автор оригинала
Калмз Мэри
Оригинал
https://marycalmes.com/book/no-quick-fix
Пэйринг и персонажи
Метки
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Счастливый финал
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Минет
Элементы ангста
Попытка изнасилования
Неозвученные чувства
Анальный секс
Би-персонажи
Здоровые отношения
США
Современность
Универсалы
Явное согласие
Под одной крышей
Элементы детектива
Зрелые персонажи
Родители-одиночки
Няни
Описание
Отставному «морскому котику» предстоит самое сложное задание. В качестве няни...
Ремонтник. Телохранитель. Адвокат. Бранну Колдеру предстоит сыграть все эти роли и даже больше, ведь он является членом Torus Intercession, охранной фирмы, которая гарантированно исправит то, что не так. В армии катастрофы были его специализацией. Спустя пять месяцев после окончания службы Бранн все еще ищет свой путь, так что новое задание может оказаться как раз тем, что ему нужно.
Примечания
Серия Torus Intercession. Книга 1
Часть 2
07 мая 2024, 07:10
Долгая и скучная поездка не оправдала ожиданий. Даже остановившись на ночь, чтобы убедиться, что я отдохнул, проделав половину пути в четверг, так что в пятницу оставалась только вторая половина, это все равно был бесконечный путь из Чикаго по шоссе I-94, затем по другому шоссе и еще по одному, и в конце концов по шоссе MT 200, которое взяло курс на Урсу, штат Монтана. Городок находился в двадцати минутах езды от Уайтфиша, что, конечно, поскольку я никогда не был вблизи всего штата Монтана, ничуть не помогло мне понять, где я нахожусь. В досье мой босс сделал пометку, уточнив, что если я доберусь до Канады, то зашел слишком далеко. Этот человек явно считал себя смешным.
Неудивительно, что город Урса оказался таким же скверным, как я и предполагал. В центре города, если его вообще можно назвать центром, было всего две полосы, и куда бы я ни посмотрел, везде были заснеженные горы, сосны и небо такой голубизны, что у меня заслезились глаза. Ни небоскребов, ни офисных зданий - только чертова природа. Это было ужасно. Уайтфиш, который я проехал, находился всего в нескольких милях от Национального парка Глейшер в округе Флатхед, который, если верить бестолковому GPS, был удивительным местом для посещения, известным благодаря дороге «Вперед к солнцу», перевалу Логан и Лавинному озеру. Кроме того, с того места, где я находился, можно было бросить камень и попасть в Канаду, что и послужило причиной забавного комментария Джареда в файле.
Превосходно.
Я был в самом настоящем аду.
Поездка к дому Андреа Кэхилл в то раннее субботнее утро была настоящим приключением. Дорожных указателей не было, и я был уверен, что надоедливый GPS сдался бы, но у меня был Iridium Extreme, который все парни в нашем офисе носили с собой, если мы отправлялись в путь. Это не был наш обычный телефон. Он был вспомогательным, но я был рад, что он у меня есть, иначе я бы точно заблудился. Куда бы я ни посмотрел, везде были деревья и трава, холмы, еще деревья и еще трава. Не было ни заправки, ни бара, где можно было бы сориентироваться.
Чем дольше я ехал, тем с большим трудом признавал, что пейзаж не так уж и ужасен. Если бы я ехал мимо, то, возможно, даже счел бы его красивым. После того как я свернул направо, следуя указаниям, меня поразила двухполосная дорога, по обеим сторонам которой росли огромные сосны. Я предполагал, что зимой здесь будет потрясающе.
Спустившись с небольшого холма, я увидел деревянную арку с надписью «Кэхилл» и резко свернул налево, чтобы начать долгий путь к дому. Извилистая гравийная дорожка казалась бесконечной, и я мог только догадываться, какой занозой в заднице было ее прокладывать, когда она была покрыта футом снега. Дорога была такой же живописной, как и вся остальная часть пути, и чем ближе я подъезжал к дому, тем больше замечал других заборов, некоторые из которых окружали большие дубы, что не имело смысла, пока я не увидел лошадей.
Я проехал мимо сарая, который был больше и красивее многих домов, которые я видел в своей жизни, а затем увидел главный дом, напоминавший бревенчатую хижину - если бы такие были размером с особняк. И тут до меня дошло, что я смотрю на деньги. Большие деньги. От меня также не ускользнуло, что компания Cahill Lumber, вероятно, была тем, что поддерживало жизнь в городе.
Когда я наконец припарковался на асфальтированной круговой дорожке, я вышел из машины и потянулся, одновременно увидев человека, спускающегося по ступенькам навстречу мне.
Протянув руку, я удивился, когда мужчина в черном костюме, белой рубашке и галстуке, держащий в руках толстую кожаную папку, лишь нахмурился.
– Вы мистер Колдер?
– Да, – ответил я, прищурившись и скрестив руки, раздраженный такой реакцией.
Я все еще не мог прийти в себя после двух дней езды, а этот человек был так же приветлив, как дикобраз, и казался таким же колючим. Мне нужна была еда, душ, постель, а главное - более теплое, черт возьми, приветствие. Я был здесь, потому что меня пригласили, в конце концов.
– Вы ошиблись адресом, – сообщил мне мужчина, резко бросив слова.
Это была новость.
– Простите?
Он прочистил горло.
– Я личный помощник мистера Кэхилла, мистер Дюваль, и по нашему контракту с вашей фирмой, Torus, вы должны следить за хозяйством жениха, а не невесты.
Я растерялся.
– Я здесь, чтобы содействовать свадьбе мисс Андреа Кэхилл с...
– Нет. – Дюваль покачал головой. – Эта мисс Кэхилл, мисс Лидия Кэхилл, которая никогда не была замужем, и она помолвлена с мистером Эмери Доддом, который до этого был женат на Андреа Дэрроу-Додд, скончавшейся три года назад.
Подождите.
– Кому принадлежат дети?
Дюваль сделал такое лицо, будто от меня пахнет собачьим дерьмом или чем-то еще.
– Есть две девочки, Оливия, которой шесть лет, и Эйприл, которой восемь. Они дети мистера Додда, и он сохранит единоличную опеку над ними даже после брака. Это условие брачного контракта.
Все это не имело для меня значения.
– Значит, дети у мистера Додда, а я должен быть в его доме и помогать ему до свадьбы.
– Не помогать, – сказал пожилой мужчина, как будто я был глупым и ему приходилось использовать короткие фразы, чтобы общаться со мной. – Присматривать за ним и следить, чтобы свадьба прошла без проблем. Свадьба очень важна для города, и шериф Томас с радостью рекомендовал нам вашу фирму, поскольку мы нуждаемся в помощи со стороны, чтобы обеспечить беспрепятственное проведение сделки как по бракосочетанию, так и по слиянию компаний Cahill Lumber и Darrow Holdings.
Я понятия не имел, что происходит, и в то же время на мгновение задумался, насколько хорошо друг моего босса знает шерифа. Может быть, старый друг связался с кем-то, кого он не видел и с кем не разговаривал уже много лет. Мне нужно будет позвонить, как только я вернусь в машину.
– Хорошо, тогда, – сказал я, возвращаясь к двери со стороны водителя. – Не могли бы вы сказать мне, где именно живет мистер Додд?
– О, – быстро сказал Дюваль, нахмурив брови. – Может быть, вы хотите зайти внутрь, познакомиться с мисс Кэхилл и немного подкрепиться?
Он словно внезапно вспомнил о хороших манерах. Я бы скорее проглотил стекло, чем переступил порог этого бревенчатого особняка.
– Нет, спасибо. Не могли бы вы просто указать мне правильное направление?
– В конце дороги сверните направо, вернитесь в город, и дом Доддов окажется в десяти милях в противоположном направлении.
– Отлично, – проворчал я, сел в свой внедорожник и уехал, не сказав больше ни слова.
Проехав половину пути, я подключился к спутниковому телефону и позвонил в офис.
– Торус, – ответил Локрин, потому что, конечно же, именно он был дежурным, поскольку сегодня был выходной.
Я мог бы дать себе пинка, потому что забыл, что сегодня утро субботы, и позвонил туда инстинктивно. Вот идиот.
– Черт, извини, – быстро сказал я. – Я надеялся дозвониться до Джареда. Попробую позвонить ему на мобильный.
– Подожди.
Я прочистил горло.
– Мне нужно идти, потому что....
– Просто подожди, – рявкнул он.
Через секунду раздалась музыка удержания, «Ода к радости», что было забавно, и я глубоко вздохнул, потому что, учитывая грубость Локрина, ему было совершенно наплевать на то, что его приятель по траху звонит по телефону. Все было кончено, и мы не собирались даже обсуждать какие-то детали. Как же это было здорово! Чистый разрыв - это благословение, и...
– Какого черта ты не отвечаешь на звонки? – прорычал Локрин секунду спустя.
Вот дерьмо.
Не чисто. Это будет мерзко и грязно.
– Мне нужно поговорить с Джаредом, – настаивал я.
– Какого черта, Бранн?
– Какого черта? Ты шутишь? – Оставшись один в своем внедорожнике, я все еще чувствовал как пылает мое лицо. Это было унизительно, даже если об этом знали только мы двое.
– О, ради всего святого, ты не можешь злиться, на то, что я не позвонил тебе перед отъездом. Было два часа ночи. Что я должен был сделать, разбудить твою задницу?
– Да, – прохрипел я. – Вот что ты делаешь, когда тебе не пофиг. Ты будишь людей.
– О, дайте мне, блядь, передохнуть. Мы не встречаемся.
– Да, я знаю, что не встречаемся. Ты же ясно дал это понять, – уступил я, отчаянно стараясь не выдать обиды, не желая, чтобы он услышал, что я уязвлен.
Это было забавно, но оказалось, что я не могу спать с кем-то снова и снова и не привязываться. Я был слаб. Я был тем, кто нуждался. И хотя я не хотел быть ни тем, ни другим, я быстро влюбился в парня, который спал с каждым, на кого у него вставал. Это было ошибкой с самого начала, но я не заметил предупреждающих знаков, слишком увлекшись его лукавой улыбкой и самоуверенной развязностью, сексуальной хрипотцой его голоса и всем его обаянием плохого парня. Мотоцикл, греховные обтягивающие голубые джинсы и то, как он хотел, чтобы в постели я держал его, пока трахаю - я был в восторге.
Но, слушая его сейчас, увидев его два дня назад свежим взглядом после более чем месячного перерыва, в течение которого я обходился без него, детоксикация была завершена, и нелепость моей ситуации бросилась мне в глаза. Снова. Как сильная пощечина. На случай, если я не понял этого в первый раз.
Забавно, как быстро чувства оживают и умирают, если они не имеют глубоких корней. Мой интерес, увлечение, привязанность увяли буквально на глазах, и теперь мне было гораздо легче разговаривать с ним.
– Послушай, тебе нужно...
– Все в порядке, Лок, – заверил я его, внезапно прочувствовав долгие часы езды, недостаток еды, потребность в дополнительном сне и желание оказаться под струями теплой воды. – Найди себе нового приятеля для траха. Уверен, у тебя есть люди на быстром наборе.
– Только не будь мудаком, ладно? Мы поговорим об этом, когда ты вернешься.
Я насмешливо хмыкнул.
– Все в порядке. Давай не будем.
– Ты больше никогда не будешь со мной разговаривать? – Он был удивлен.
– Не об этом, – сказал я, зевая. – В этом нет необходимости.
– Бранн...
– Послушай, тебя не было больше месяца, и за все это время ни одного слова, ни одного звонка или...
– Я был с Нэшем все это чертово время. Когда я должен был...
– Это неважно. Опять же, все в порядке. Я пробуду здесь пару месяцев, так что к моему возвращению, я уверен, у тебя будет целый поток людей, которые будут входить и выходить из твоего дома, и это нормально. Но сейчас мне очень нужно поговорить с Джаредом.
– Пошел ты, Бранн. Как будто у тебя был целибат или еще какое-нибудь дерьмо, пока меня не было.
Я ничего ему не должен был, и уж точно не правду, но все же... в конце концов, это было реальностью.
– На самом деле я был занят тем, что скучал по тебе, так что нет... не было никого другого. Я ждал, – признался я и повесил трубку. Этого было достаточно. Больше ничего не нужно.
Неудивительно, что он не перезвонил. Его гордость никогда бы этого не позволила. Однако меня удивило то, что мне не пришлось успокаивать колотящееся сердце, и это, как ничто другое, говорило о том, что с Локрином Барнсом покончено. До его отъезда мне казалось, что рядом с ним я никогда не смогу перевести дух. Когда он звонил, у меня учащался пульс, и мне хватало ума понять, что это увлечение и похоть, ничего более глубокого. Но это тоже прошло, и теперь мне было хорошо. Всегда приятно получить завершение, даже если оно только в твоей собственной голове.
В дороге я наслаждался этим фактом, пока не добрался до города, не припарковался и не позвонил Джареду на его обычный телефон.
– Колдер?
Джаред не поздоровался, вместо этого использовав мое имя в качестве вопроса.
– Извините, что беспокою вас в субботу, но мне срочно нужно было поговорить с вами.
– Позволь мне пройти в дом, – сказал он мне. – Мне нужно поменять масло в машине, и я тут разговаривал с Оуэном.
Или, что более вероятно, Джаред говорил, а Оуэн Мосс слушал. Я не мог вспомнить и одного случая, когда слышал, чтобы Оуэн говорил. Ни разу. В первый раз, когда мы встретились, произошло неловкое рукопожатие, после чего Оуэн натянуто улыбнулся и ушел. Ходили слухи о том, что стало причиной этого молчания.
Шоу утверждал, что это социофобия. Нэш сказал, что Джаред спас его от секты, а Локрин поведал мне о торговле людьми и о том, что мать Оуэна обменяла его на наркотики. Я не верил ни единому слову. Но поскольку я знал, что лучше не лезть в частные дела Джареда, а Оуэн точно был под запретом и под защитой Джареда, то не надеялся узнать правду. К тому же, учитывая, что Джаред бывший агент ЦРУ, то препятствия на пути к расследованию были весьма серьезными.
Честно говоря, это было не так уж важно. Я больше люблю принцип «живи и не мешай жить», а значит, мне не нужно было знать, почему Оуэн здесь, он был хорошим парнем, и это было все, что меня действительно волновало. Оуэн Мосс был механиком, который заботился не только о наших машинах, но и о технике. Он был человеком, ответственным за приобретение для нас лучшего оборудования для наблюдения, телефонов, ноутбуков и моей странной домашней сигнализации, которую мне никогда не приходилось включать или выключать; она просто каким-то образом знала, когда я дома или когда я выхожу за дверь. Я беспокоился, что у него есть камеры в моем доме, но в то же время понимал, что я ему не настолько дорог, чтобы прилагать столько усилий. То же самое я чувствовал и по отношению к нему. По правде говоря, единственное, что интересовало меня в Оуэне, - это то, что он чинил машины по выходным.
– Окей, – бодро сказал Джаред, возвращая мое внимание к нему. – Расскажи мне, в чем дело.
– С машиной все в порядке? – поддразнил я его. – Замена масла - это код для установки огнемета на крыше?
– Ты забавный, – отмахнулся Джаред, что заставило меня улыбнуться, припарковавшись на обочине. – И хочу напомнить, что одна небольшая доработка не дает ни тебе, ни кому-либо другому права поносить меня по поводу моего автомобиля.
Автомобиль. Он говорил об этом так благодушно.
Мой босс каждый день ездил на работу на навороченном Hummer H3, в котором, я уверен, он был бы в безопасности, даже если бы наступил зомби-апокалипсис. В последний раз, когда машина была «в мастерской», Джаред вышел с решеткой на передней части, которая больше напоминала таран.
– А теперь говори, – приказал Джаред, и я понял, что у него есть дела поинтереснее, чем устраивать со мной перепалку.
Я прочистил горло, внезапно занервничав, не желая говорить Джареду, что, возможно, его друг, приятель шерифа, не знает, как обстоят дела в городе на самом деле.
– В файле ошибка. На самом деле я живу у мистера Додда, а не у мисс Кэхилл, и дети его, а не ее.
Джаред замолчал, и когда это молчание затянулось больше чем на минуту, я начал беспокоиться.
– Босс?
– Я все это знаю, – медленно произнес он, звуча неуверенно. – Но, похоже, ты лишь бегло просмотрел то, что должен был прочитать гораздо тщательнее. Найди время и прочитай этот файл, прежде чем делать что-то еще.
Он повесил трубку, и если он был прав, а он обычно был прав, то я выставил себя дураком не только перед клиентом, но и перед своим боссом.
Сначала я опоздал на работу в четверг, а теперь оказался неосведомленным в субботу. Мог ли я быть еще большим болваном?
Остановившись на обочине, я взял с пассажирского сиденья папку с файлами и открыл ее, чтобы прочитать то, что должен был еще в день отъезда из Чикаго. Там, внутри, я прочитал все об Эмери Додде и его жене Андреа, у которой за три года до этого произошло расслоение аорты. После рождения второго ребенка у нее было высокое кровяное давление, связанное с беременностью, но это никогда не считалось угрожающим жизни, и порок сердца остался незамеченным. Однажды утром она умерла у себя дома, и ее обнаружила подруга, зашедшая вернуть блюдо с запеканкой. Ее семья - муж и девочки - была потрясены.
Андреа Додд, урожденная Андреа Дэрроу, была единственной наследницей холдинговой компании, основанной ее прадедом. Она встретила Эмери в аспирантуре, влюбилась и привезла его с собой в Урсу. Когда она умерла, все перешло к нему, а со временем должно было достаться их дочерям. Компания Darrow Holdings владела пастбищами, которые использовались владельцами ранчо для выпаса скота и овец.
Компании Cahill Lumber, которую Грант, отец Лидии, основал тридцать пять лет назад, требовалось больше лесов и земли. Слияние, как только они с Эмери поженятся, было в интересах всех. Cahill, которая, по общему мнению, была хорошей компанией, стремящейся к устойчивому развитию, возьмет на себя управление землей и ежедневные операции, а Эмери продолжит входить в совет директоров. Единственное, что он оговорил, - это то, что на участке не будет вестись добыча полезных ископаемых, и все с этим согласились.
В целом это был идеальный вариант. Эмери получил новую жену, девочки - новую мать, а Лидия - готовую семью, которую, конечно же, они с Эмери могли пополнить. А поскольку Cahill Lumber была жизненной силой городка - на комбинате работала половина населения, - шериф Харлан Томас попросил своего старого друга, отставного армейского полковника, попросить Джареда Колтера прислать няню для Эмери Додда и его девочек, пока тот не скажет свое «я-согласен». Томас попросил присмотреть за семьей кого-нибудь более способного, потому что если Эмери и Лидия не свяжут себя узами брака, город окажется в беде. Для присмотра за семьей Додд требовалась огневая поддержка. Теперь вся работа приобрела смысл, и, заводя машину, я понял, что именно мне предстоит сделать, и это было бесконечно хуже, чем я себе представлял.
Я был там, чтобы держать мистера Додда в узде, чтобы ничего не встало между мистером Кэхиллом и его земельным приобретением. Но больше всего я хотел помочь этому человеку с его детьми. С Torus связался шериф Томас по запросу компании Cahill Lumber, но платила мне компания Darrow Holdings от имени Эмери Додда. По крайней мере, я знал, на кого на самом деле работаю. Мне действительно следовало прочитать досье от корки до корки, прежде чем ехать.
Все было так, как сказал Шоу: я собирался жить с ними. Я буду отвозить его детей в школу и готовить им ужин. Я буду тем, кто будет помогать Эмери Додду в его повседневной жизни.
И тут же мысль о том, что мне пришлось бы иметь дело с Локрином Барнсом и его дерьмом, показалась не такой уж плохой. Я мог бы остаться и пережить это, это было гораздо лучше, чем работать няней, и, когда пришло осознание, мне очень захотелось домой.
Меня отправили быть няней.