Взгляд в будущее

Гет
Завершён
NC-17
Взгляд в будущее
Arkey
автор
Описание
Во время битвы в Министерстве магии Гарри и Гермиона попадают под действие таинственного разбитого артефакта, в результате чего оказываются на 20 лет в будущем, в телах своих взрослых версий. Новая реальность вводит их в замешательство и шок. Как и трое непослушных детей, обнаруженных под крышей дома на Гриммо... Что ж, это будет посложнее, чем одолеть хвосторогу и василиска.
Примечания
Первая работа, которую я написал по заявке. На ваш суд :) Как и всегда - без претензий на шедевральность. Просто легкий гет с романтикой, юмором и капелькой джена :) Всегда рад оценкам и отзывам! 10 место в топе "Гет" 9 место в топе "Гарри Поттер" 10 место в топе "Роулинг Джоан «Гарри Поттер»"
Поделиться
Содержание Вперед

Лачуга на окраине

      На темных и заросших грязью стенах отплясывали мерцающие отражения языков пламени из камина, придающие хоть какого-то уюта этому неприветливому дому. Несмотря на довольно жаркое начало лета, внутреннюю сырость, похоже, было попросту невозможно выветрить не только по причине плохой вентиляции, но и из-за обилия темных артефактов, до сих пор в ассортименте разбросанных по всем этажам и комнатам старого дома семьи Блэк.       Один из таких артефактов, некогда бывший личным медальоном самого Салазара Слизерина, передающийся из поколения в поколение, лежал сейчас рядом с клыком василиска на небольшом столике в центре комнаты, окруженном тремя креслами с людьми, и представлял собой довольно жалкое зрелище. Если диадема Кандиды была довольно крупной и след от удара не занимал всю ее площадь, то медальон будто бы целиком попал в концентрированную кислоту, от чего потрескался, сморщился и теперь выглядел довольно паршиво.       — Ну как тебе представление? — поинтересовалась Гермиона у Сириуса, расположившегося на кресле напротив. — Понравилось?       — Эффектно, ничего не скажешь, — усмехнулся он. — По правде говоря, я до сих пор слабо верю в происходящее. Ваше появление здесь, история о путешествии в будущее… А теперь еще частица Волдеморта, находившаяся так близко… Когда я уже проснусь?       — Поверь, мы первую неделю в будущем думали так же, — произнес Гарри, делая глоток из кружки с горячим чаем. — Все надеялись очутиться в своих кроватках в Хогвартсе. Но увы.       — Я бы точно поехал крышей, — посмотрел на них Сириус. — Если бы мне шестнадцатилетнему подпихнули троих малолетних детей и сказали, что я женился на той же Лили, о которой и не думал в школе, как о паре… Хоть она и была красива до одури и умна… Мда… А вы еще хорошо держались.       — Все для тебя, Бродяга, — подмигнул ему Гарри. — Чтобы спасти твою блохастую шкуру, пришлось постараться.       — Обязан по гроб жизни, — отсалютовал ему Сириус недопитым бокалом огневиски. — Но что нам делать теперь? Вы говорили, что знаете об остальных крестражах? Где они?       — Один находится доме отца и деда Волдеморта, в Литтл-Хэнглтоне, — перечисляла Гермиона. — Второй лежит в сейфе Лестрейнджей. А третьим является змея Нагайна, которая всегда находится при своем хозяине.       — Да уж… — присвистнул Сириус. — Задачка не из легких. Но вы, очевидно, успели уже все продумать?       — Частично, — ответила она. — Слушай, мне скоро нужно будет вернуться домой, чтобы родители не волновались. Так что пока я хочу попросить тебя сделать две вещи, которые нельзя откладывать на потом.       — Внимательно слушаю, — приготовился он.       — Для начала, нам нужно спасти Амелию Боунс, — приступила к объяснениям придуманного еще в другом времени плана Гермиона. — Я не знаю точной даты, но Волдеморт должен убить ее в течение ближайших двух недель.       — Логичный ход, — почесал подбородок Сириус. — Мадам Боунс опытная и сильная ведьма, практически не уступающая Дамблдору в мастерстве и мозгах, так что Волдеморт должен выбрать ее своей целью. Но что ты предлагаешь сделать?       — Я хочу, чтобы ты стал нашим голосом, который поможет передавать информацию будущего, не вызывая подозрений. Хочу, чтобы ты или Кингсли сообщили ей, будто вы услышали от Пожирателей, что они планируют на нее покушение, — рассказывала Гермиона. — Потому ей необходимо уехать из своего дома куда-нибудь в надежное место и соблюдать повышенные меры предосторожности.       — У главы ДМП должно быть защищенное убежище, о котором в курсе лишь он и глава мракоборцев, — дополнил Гарри. — Пока я был на этой роли, то успел узнать о некоторых особенностях работы.       — Предположим, — кивнул Сириус. — Смотрю, ты хорошо изучил внутреннюю кухню, Сохатик?       — Пришлось, — развел руками Гарри. — Иначе могли свои же упрятать за решетку.       — Да, вышло бы неловко, — хихикнул он. — Ладно, с Амелией мы что-нибудь решим. Что насчет второго задания?       — Необходимо, чтобы Министерство начало расследование деятельности Беллатрисы Лестрейндж, — отвечала Гермиона. — Нужно каким-то образом получить разрешение на обыск ее сейфа, чтобы достать оттуда крестраж.       — Это будет непросто, — нахмурился Сириус. — Гоблины ревностно оберегают имущество своих клиентов. Министерство им, по сути, не указ… И нужны очень веские причины для того, чтобы они пустили в сейф посторонних.       — А разве того факта, что она является ярой Пожирательницей смерти, не достаточно? — поинтересовался Гарри.       — Веская причина должна быть не для нас, а для гоблинов, — дополнил Сириус. — Им плевать на наши разборки, пока они не касаются их. Нужен мотив, по которому от содержимого сейфа моей кузины будет зависеть благополучие гоблинской расы. Только тогда они дадут к нему доступ. Понимаешь?       Понимать-то Гарри понимал. Но что с этим пониманием делать? За проведенное время в будущем ему некогда было осваивать тонкости общения с другими разумными волшебными существами. Зато Сириус, похоже, знал об особенностях гоблинского поведения намного больше.       — Если помнишь, Сохатик, то мой сейф остался нетронут, несмотря на мое пожизненное заключение, — посмотрел на Гарри Сириус. — А я уверен, Министерство было бы очень даже не против реквизировать все имущество правой руки Волдеморта и массового убийцы. Но гоблины им лишь хуем по губам поводили и продолжили работать со мной. Потому волшебники настолько сильно доверяют им все свои средства.       — И как нам быть? — поинтересовалась Гермиона.       — Я что-нибудь придумаю, — пообещал Сириус. — Когда вы планируете искать кольцо?       — Завтра вечером, наверное, — ответил Гарри. — Довольно скоро его должен будет найти и уничтожить Дамблдор, и мы обязаны его опередить.       — А зачем тогда напрягаться вам? — изогнул бровь Сириус. — Пусть Альбус и решит проблему?       — Он не сможет, — усмехнулась Гермиона. — Точнее, получит проклятие, которое за год сведет его в могилу. Мы же постараемся спасти еще одну важную жизнь, которая может на равных биться с Волдемортом.       — Да уж… Представляю, какую ответственность вы на себе ощущаете, — понимающе улыбнулся им Сириус. — И сколько жизней теперь зависит от ваших решений…       — Благо, было время на составление хорошего плана, — старалась говорить уверено Гермиона. — Остается надеяться, что у нас выйдет исполнить его в точности…       Рассказ своей истории Сириусу, уничтожение крестража и разговор после заняли достаточно много времени, чтобы Гермионе приходилось уже спешить домой. Хоть она и была практически совершеннолетней девушкой (по меркам волшебников), но ее родители все же волновались, если она приходит с прогулок слишком поздно. А поскольку на дворе уже и так был одиннадцатый час, то Гарри пришлось удовлетвориться коротким поцелуем, быстрыми объятиями на прощание и обещанием встретиться завтра, прежде чем Гермиона провернулась на месте и с хлопком растворилась в воздухе.       Жаль, конечно, что они не могли подняться в свою спальню, где жили в будущем, расположиться на огромной кровати и просто насладиться обществом друг друга, даже не обязательно при этом смущая Сириуса звуками горячей молодой страсти. Ведь помимо необходимости ночевать в своих кроватях, в этом времени комната была завалена различным хламом, в шторах до сих пор обитало прилично докси, а на неиспользуемых одеялах образовался приличный слой плесени.       — Да знаю я, Сохатик, — неловко почесал затылок Сириус, когда Гарри высказал ему свои мысли. — Но ты же понимаешь мое отношение к этому дому… Не хочу я им заниматься абсолютно. Хоть убей.       — Я видел, в какое уютное место его можно превратить, — парировал Гарри. — Уж не знаю, мои это были старания или Гермионы, но в будущем здесь было очень приятно находится.       — Боюсь, даже перестрой я его полностью, мое отношение к нему не изменится, — фыркнул Сириус. — Слишком уж яркие воспоминания из детства… А еще, после практически года, когда я был заперт в нем, словно в Азкабане…       — Наверное, я могу тебя понять, — вздохнул Гарри. — Наверное, я бы никогда не стал жить в доме Дурслей, даже если бы он был моим…       — Мы похожи с тобой, Сохатик, — положил Сириус ему руку на плечо. — Но знаешь… Ты же ничего не имеешь против этого места?       — Да нет, — пожал плечами Гарри. — Даже наоборот — у меня остались крайне приятные воспоминания о тех днях, когда мы жили здесь с Гермионой и детьми… А что?       — Я не хочу больше обитать в этих стенах, — окинул Сириус взглядом гостиную. — И поскольку теперь я свободный человек, то думаю в ближайшее время переехать в какую-нибудь тихую гавань на берегу океана, где не будет постоянного шума, грязи и портрета моей мамаши.       — Ее можно просто убрать вместе с куском стены, — намекнул Гарри.       — Да это не важно, — махнул он рукой. — Я веду к тому, что если ты хочешь, то я могу хоть сейчас передать этот дом вам с Гермионой. Ты уже знаешь, что я и так в случае чего завещал все мое имущество тебе, но мы можем несколько ускорить процесс в отношении дома.       — Ты серьезно?! — изумился Гарри.       — Полностью, — посмотрел ему в глаза Сириус. — Ордену, конечно, все еще нужна штаб-квартира. Но с вашими знаниями война должна завершиться довольно быстро… Надеюсь.       — Даже не знаю, что и сказать, — играли в голове Гарри волнующие сердце картинки их будущего семейного гнездышка. — Хотя нам еще два года учиться в Хогвартсе… И…       — Предложение действует без ограничения срока, — подмигнул Сириус. — Можешь принять его в любой момент.       Вот уж чего Гарри никак не мог ожидать, что Сириус пожелает передать ему свой дом, раз уж Гарри понравилось здесь жить (при условии ремонта и Гермионы под боком, разумеется). Они множество раз думали, где бы стоит обосноваться после Хогвартса, рассматривая варианты от Хогсмида до Годриковой Впадины. Но никогда не думали о том, что Сириус, если выживет, решит отказаться от дома своей семьи. Хотя, если подумать, то Гарри и был сейчас для него семьей, как и Джеймс. Так что все в порядке. Наверное.       — Спасибо тебе… — с трудом находил слова Гарри. — Я не ожидал…       — Это меньшее, чем я могу отблагодарить тебя за спасение моей жизни, — улыбнулся Сириус.       — Мне очень не хватало тебя там, — признался Гарри, давая волю эмоциям и обнимая Сириуса за плечи. — Пусть я не переживал твою смерть, но на душе будто камень висел все это время…       — Представляю, как было тяжело твоей оригинальной версии, — с пониманием говорил Сириус. — Я ведь уже терял самых близких людей и знаю, что это такое…       — Не хочу переживать ничего подобного, — пробубнил Гарри. — Не для того возвращались…       — Все будет хорошо, — похлопал его Сириус по спине. — А сейчас тебе тоже пора домой. Жду вас завтра вечером в это же время.       Трансгрессировав на Тисовую улицу и бредя под светом фонарей в сторону дома номер четыре, скрываясь от окружения под мантией-невидимкой, Гарри думал о щедром предложении Сириуса и буквально расцветал внутри от переполняющих его эмоций, заменяющих даже ту минутку слабости. Ведь несмотря на всю текущую мрачность дома на Гриммо, за те недели, проведенные в будущем, Гарри успел сроднится с этим местом. Стать его частью. Не искусственно, а по-настоящему назвать его своим домом, где его всегда ждут тепло, уют и близкие люди.       Наверное, ранее только Хогвартс вызывал схожие ощущения. Но замок не принадлежал ему лично и потому, фактически, Гарри был там лишь гостем, словно в «Норе» у Уизли. Близко, но не то.       Вместе с тем, Гарри прекрасно понимал желание Сириуса переехать в другое место. Каждый квадратный дюйм, каждый угол и каждая ступень скрипучей лестницы напоминали ему о прошлом. О жизни со сварливой матерью, поклоняющейся темным искусствам и импонирующей Волдеморту. О скандалах, ссорах, криках, а теперь еще и почти годичном заточении по приказу Дамблдора, что довольно сильно ударило по своевольной и свободолюбивой натуре Сириуса.       Тихо пройдя в дом Дурслей и поднявшись в свою комнату, Гарри уже в красках представлял процесс превращения унылого и мрачного жилища во что-то чистое и светлое, достойное его семьи. Наверное, другой Гарри мыслил примерно так же. А может, его заставила другая Гермиона — не важно. Главное, что у них уже однажды вышло перекроить всю атмосферу дома семьи Блэк и сделать его домом Поттеров. А значит, выйдет и во второй раз.       Весь следующий день Гарри вновь провел практически не покидая пределов своей комнаты и стараясь заняться хоть чем-то полезным. Признаваясь самому себе, ему крайне не хватало тех возможностей, что давала должность главы ДМП, когда было можно и даже нужно находиться в самом центре событий, раздавая приказы подчиненным и ожидая немедленного выполнения. Да, вести партизанскую войну тоже было довольно интересным делом, но в таком случае огромное количество времени уходило в пустоту.       Будь он взрослым собой, то уже подхватил бы Маклаггена, Керка и Джексона, ворвался бы в лачугу Мраксов, уничтожил бы кольцо, через час намекнул бы гоблинам, что все их загоны они могут оставить при себе, когда речь идет о делах государственной важности, а к следующему утру собрал большой отряд обученных и опытных мракоборцев, чтобы добить Волдеморта со змеей и всеми приспешниками прямо в поместье Малфоев, не размениваясь на «ценность каждой жизни» и прочий философский бред.       Та эффективность, которую показали стражи правопорядка в будущем, за несколько минут уложив два десятка бежавших Пожирателей, довольно сильно впечатлила Гарри и сейчас ему очень хотелось бы вновь получить ее под свое командование. Но, увы, здесь он был лишь школьником. Очень известным и даже «Избранным», но все же школьником, не особо-то сотрудничающим с прогнившим Министерством под началом Фаджа. Да и Скримджер, судя по рассказам Рона, будет лишь имитировать бурную деятельность, стараясь сделать из Гарри «рекламного мальчика», вместо реальной работы.       Так что они с Гермионой вновь попали в ситуацию, где виделся лишь один путь — работа через Сириуса, стараясь как можно меньше отсвечивать на глобальном поле. Да и, если честно, Гарри справедливо побаивался того момента, когда придется выйти с Волдемортом на бой. Без поддержки со стороны или какого-нибудь хитрого хода, Волдеморт раскатает его по полу тонким слоем и даже не чихнет. Как ни крути, а месяца дуэлей с Маклаггеном явно маловато, чтобы сравниться по силе с тем, кто годами оттачивал свое мастерство.       В семь часов вечера, как и было оговорено, Гарри вновь встретился с Гермионой и Сириусом на Гриммо, готовясь отправиться за очередным крестражем. Гарри было весьма непривычно видеть молодую версию Гермионы в такой одежде, ведь раньше она предпочитала лишь простые кофточки, свободные штаны и кроссовки. Но побывав в будущем и на деле ощутив, насколько же может внешний вид менять отношение к себе, Гермиона, походу, решила сменить свой имидж и здесь.       Разумеется, она не вырядилась в развязно-сексуальном стиле, как взрослая Джинни на матч по квиддичу. Но все же на ней красовалась приталенная белая майка с вырезом, обтягивающие джинсы, выгодно подчеркивающие бедра, красные кеды с белыми шнурками и легкий, но заметный макияж на лице, тонкими штрихами завершающий образ знающей себе цену молодой девушки. Только лишь пышные волосы оставались все такими же буйными и непослушными, но эту деталь Гермиона не хотела менять ни при каких условиях.       — Чудно выглядишь, солнышко, — не удержался от комплимента Гарри.       — Спасибо, — прокрутилась на месте Гермиона, позволяя разглядеть со всех сторон. — Сходила сегодня с мамой по магазинам. Кажется, она тоже была рада, что я захотела слегка принарядиться. Еще бы загореть, как там…       — У нас все лето впереди, — хихикнул Гарри, подойдя ближе, обняв ее за талию и нежно поцеловав в губы. — Успеем еще.       — Успеете, успеете, — окликнул их Сириус, прислонившийся к стене и скрестивший руки на груди. — А вот на крестраж времени не так много. Если его ищет Дамблдор, то нам точно следует поторопиться.       — Идем, идем, — слегка смутился Гарри. — Так… Тройной трансгрессии я раньше не делал… Но попробую не расщепить нас.       Литтл-Хэнглтон встретил их куда более пасмурной погодой, нежели была в Лондоне. Над деревушкой висели тяжелые облака, моросил небольшой дождик, а температура была на несколько градусов ниже. Гермионе даже пришлось достать из своей сумочки (которую она уже зачаровала по образу и подобию той, что была у них в альтернативной реальности) черную кожаную куртку, которая в сочетании с остальной одеждой завершала образ, радовавший глаз Гарри как никогда.       Собственно, идущая с ним под руку красивая Гермиона и помогала Гарри справиться с одними из самых худших воспоминаний, произошедших прямо на этом кладбище всего год с небольшим назад. Там и тут все еще виднелись следы их «дуэли» с Волдемортом. Некоторые надгробия были разрушены, куски вырванной земли от случайных заклинаний разительно отличались от поросших травой могил, а статуя смерти с косой будто вновь смотрела на Гарри, обещая держать его до тех пор, пока Петтигрю не закончит с воскрешением Волдеморта.       — Жуткое место, — поежилась Гермиона. — Вроде бы обычное кладбище… Но зная, что здесь происходило… Бр-р-р…       — Не будем здесь задерживаться, — заприметил выход с кладбища Сириус. — Нам же нужен дом Мраксов, верно?       — Верно, — обрадовался Гарри тому, что его не просят еще раз рассказать события того времени.       — Матушка как-то рассказывала о них, — шел Сириус чуть впереди по узкой тропинке между могилами. — Поехавшие идиоты, растратившие все состояние Слизерина. Превратившиеся в полузверей с отвратительной внешностью. Но она-то была от них в восторге! Как же! Такая чистокровная семья! Тьфу, блять, аж зла не хватает.       — Ты знаешь, где стоит их дом? — поинтересовался Гарри.       — Приблизительно, — ответил Сириус. — Где-то на отшибе деревни, но не переживай. Мы сможем найти их по ощущениям.       — Это как? — спросила Гермиона.       — Когда ты растешь в окружении темной магии, то начинаешь буквально чувствовать ее своей кожей, — делился он не самыми радостными воспоминаниями. — Сейчас я тоже ощущаю некоторое возмущение волшебных полей, идущих справа от меня. А если это все обострить нюхом собаки… В общем, следуйте за мной.       Оглянувшись и убедившись в отсутствии свидетелей, Сириус и правда обернулся огромным псом, втянул носом сырой воздух и, тихо гавкнув, повел Гарри и Гермиону в известном одному ему направлении, мягко ступая лапами по траве.       Сама деревушка показалась Гарри довольно ухоженной и приятной на вид. Аккуратные домики, ровные улочки, вечерняя тишина и покой. Там и тут начинали зажигаться фонари, а в окнах домов виднелись ужинающие семьи. Никто из них не знал, насколько большое зло обитает буквально в двух шагах от них. Лишь иногда среди старожилов гуляли истории о «семье Реддлов и доме на холме», где лет пятьдесят назад случилось так и нераскрытое магглами убийство, но большинство оставались в сладком неведении.       Сириус, изображая из себя дрессированную собаку, вел их на окраину Литтл-Хэнглтона, пока Гарри и Гермиона, держась за руки, делали вид, будто просто выгуливают его перед сном. Идя по следу, Сириус стремился вперед, заводя в чащу леса по едва прослеживаемой каменной тропинке. Чем дальше они шли, тем сильнее Гарри ощущал влияние темной магии на окружающее пространство. На душе словно начинали скрести кошки, трава и растительность, несмотря на разгар лета, словно пожухли и сморщились, а чуть впереди стал виднеться перекошенный дом с заросшим садом и полуобвалившимся каменным заборчиком.       — Думаю, это нужное нам место, — вновь обратился Сириус человеком за десяток ярдов от входа. — Похоже, здесь стоит магглоотвод, ибо следов человека я не вижу.       — Судя по всему, мы здесь первые, за ближайшие полвека, — осмотрелся Гарри. — Дамблдора, похоже, тоже еще не было.       — Гостеприимно, ничего не скажешь, — оценила Гермиона, глянув на засохшую змею, прибитую к двери. — И это и есть наследие знаменитого Салазара Слизерина? Ведь даже если все привести в порядок, то хибара мало напоминает особняк древнего рода одного из основателей Хогвартса.       — Если твоя жизнь построена на том, чтобы гордится своим происхождением и больше ничего не делать, то результат предсказуем, — достал Сириус палочку. — Так… Думаю, здесь могут быть различные заклинания. Нужно действовать осторожно.       — Веди, мы за тобой, — тоже достал палочку Гарри. — Постараемся не шуметь.       Интерьеры лачуги были еще более запущенными, нежели владения Сириуса на Гриммо. Плесень, паутина и сырость буквально впитались в эти стены. Пол бы покрыт чем-то склизким, некоторые потолочные балки обвалились, перегораживая проходы, а сквозь грязные окна практически не проникал свет, заставив их зажечь на кончиках палочек яркие светлые шарики Люмоса. Приходилось буквально пробираться через развалины, стараясь не вмазаться в различные темные артефакты и ловушки.       Что ж, Сириус оказался полностью прав. Хоть Волдеморт и бросил кольцо Марволо в какой-то развалюхе, но все же он не постеснялся основательно его защитить. Даже в семнадцать лет он оказался весьма сведущ в темных искусствах, так что троице волшебников пришлось изрядно поработать, проявляя и расколдовывая различные ловушки, которые то намеревались кинуть им в лицо взрывающиеся огненные шары, потушенные Гермионой, то посечь острейшими лезвиями (на что Сириус создал из воздуха широкий металлический щит, в который эти лезвия воткнулись), то помутить сознание и заставить видеть друг в друге врагов. На счастье, устойчивый к подчиняющим заклинаниям Гарри, смог перебороть наваждение и вывести Гермиону и Сириуса из транса прежде, чем они перегрызут друг другу глотки.       — Да-а-а, Волдеморт постарался на славу, — мотал головой Сириус, стараясь выгнать из головы остатки заклинания. — Пожалуй, один пройти здесь мог и вправду только Дамблдор…       — При этом диадему он не защитил вообще никак, — тяжело дышала Гермиона, устало оперевшись локтем на прогнивший от старости и сырости комод. — Странная избирательность.       — Он думал, что диадему защитит секрет Выручай-комнаты, — заметил Гарри шкатулку, ринувшуюся к Гермионе, и взмахом палочки испепелил ее. — Меня больше интересует, почему он не спрятал кольцо где-нибудь в глухом лесу? Хрен бы мы нашли его, прикопанным под случайной сосной на территории страны.       — Может, не посчитал его значимым? — предположила она, взглядом поблагодарив за внимательность. — Помнишь, мы же читали в его деле, что Волдеморт презирал Мраксов. Его волновал только медальон, а кольцо просто подвернулось под руку. Знал бы он, что это такое на самом деле…       — А что это такое? — поднял голову Сириус, едва видимый через пыльную тьму помещения. — Не просто кольцо?       — Ты читал сказу о трех братьях? — спросил Гарри.       — Конечно, — пожал он плечами. — Все волшебные дети ее знают наизусть.       — Так вот, это не сказка, — сказал Гарри удивленному Сириусу. — На кольце находится настоящий Воскрешающий камень, палочка сейчас в руках у Дамблдора, а мантия-невидимка у меня в кармане.       — Да ну нахер! — неверяще глянул на него крестный. — Тут ты точно мне лапшу на уши вешаешь!       — Ни капли, — оставался спокойным Гарри. — Это не шутка. Мы в будущем узнали, что именно с помощью этих артефактов смогли одолеть Волдеморта. И что Мраксы были потомками Кадма Певерелла, а Поттеры — Игнотуса.       — Конечно, версия о том, что сама Смерть подарила им эти артефакты весьма сомнительна, — дополнила Гермиона с долей скепсиса в голосе. — Скорее всего, братья просто были очень умелыми магами и смогли сами создать столь могущественные артефакты.       — Хочешь сказать, что где-то в этом доме лежит настоящий Воскрешающий камень? — все еще не верил Сириус.       — Ага, — кивнул Гарри. — И именно из-за него Дамблдор получил проклятие, поскольку захотел воспользоваться им. Тут легенда не врет — камень так или иначе сведет своего пользователя в могилу. Он и меня туда привел в оригинальной линии времени.       — Но ты же выжил? — покосился на него Сириус. — А сейчас говоришь, что еще умрешь?       — Это долгая история, — хмыкнул Гарри. — Главное, что как бы я не хотел пообщаться с родителями, но камнем пользоваться мне нельзя. Настоящее, благодаря Гермионе, мне стало намного важнее прошлого.       — А я уж думал, что мой скромный вклад в твоем понимании любви к настоящему тоже есть, — усмехнулся Сириус.       — Разве что самую капельку, — поддел его Гарри. — Ладно, давайте продолжим поиски. У нас не так много времени.       К удивлению всех троих, но кольцо обнаружилось довольно быстро. Гарри приметил небольшой отблеск от его Люмоса и нашел нужную вещицу лежащей прямо на полу дальней комнаты, покрытую слоем пыли и грязи. Создавалось такое ощущение, что Волдеморт просто бросил его здесь после того, как создал крестраж, а затем не видел смысла глубоко прятать, надеясь на защитные чары (которые еще пару раз попытались убить их разными способами). Поначалу Гарри даже не понял, что это именно то, что они ищут, но присмотревшись внимательнее, он обнаружил на кольце камень характерной формы со знаком Даров Смерти посередине.       — А вот и сувенир, — встала рядом с Гарри Гермиона, делая круговые пассы волшебной палочкой. — Ничего так, довольно красивое.       — Хочешь, подарю тебе его на помолвку? — пошутил Гарри.       — Если только я тебя задолбаю до невозможности и ты захочешь от меня избавится, — мысленно произнесла Гермиона несколько заклинаний. — Так… Касаться строго запрещено! На него и вправду наложено то же проклятие, каким Рон угостил меня в будущем. Только куда более сильное.       — Рон проклял тебя в будущем?! — изумился Сириус. — За что?!       — Эм-м-м… — как-то забыли они ему рассказать эту деталь. — Из-за ревности… Он хотел проклясть Гарри из-за того, что мы начали встречаться в тайне от него. Но случайно попал в меня.       — Пиздец, мои дорогие, — выругался он. — А сейчас что? Как повел себя Рон, узнав о ваших отношениях?       — Поверь, там история еще более запутанная, чем моя временная смерть, — скривился Гарри. — Как-нибудь расскажу на досуге. Но сейчас, вроде как, нам удалось зарубить его поползновения на корню и мы очень надеемся, что Рон теперь не сойдет с ума от ревности.       — По опасной тропе идете, — неодобрительно процедил Сириус. — Чувства вещь опасная. И если они сидят глубоко внутри, то сложно их вытравить за несколько дней.       — Мы будем следить за ним и если что — разойдемся в разные стороны, — пообещал Гарри.       — А пока давайте уже уничтожим крестраж, — достала Гермиона из сумочки клык василиска, подкинула его в воздух и поймала движением палочки, заставив замереть посреди комнаты, под вопросительным взглядом Гарри и Сириуса. — Меры предосторожности нам не помешают. Не хочу случайно коснуться его рукой при ударе.       — Умно, — оценил Сириус. — Тогда бей, пока этот дом не придумал нового способа прикончить нас.       Предусмотрительно отойдя подальше, чтобы волна магии не откинула их на какую-нибудь очередную ловушку, Гермиона резко взмахнула палочкой и, демонстрируя недюжинное мастерство владения чарами левитации, воткнула кончик клыка точно в тоненький ободок кольца. Уже знакомые с прилагаемыми спецэффектами, все трое прикрыли уши руками заняли устойчивую позицию и лишь глазами наблюдали, как очередная частица души Волдеморта вырывается из крестража и уносится куда-то наверх.       Не видя больше смысла задерживаться в этом негостеприимном месте, троица волшебников постарались побыстрее покинуть лачугу и очень вовремя. Едва они забрали кольцо и вышли на свежий воздух, как потрепанное временем здание, очевидно, не выдержавшее выброса магии, заскрипело, затрещало и рухнуло внутрь самого себя, хороня отколотый Воскрешающий камень и активируя оставшиеся там ловушки.       — Ну что, еще с одним покончено? — наблюдал Сириус за вырывающимися языками пламени, начавшими поглощать деревянные конструкции. — Остались чаша, змея и сам Волдеморт?       — Ага, — подтвердила Гермиона, пряча кольцо в сумочку. — Ты пока не придумал, как нам попасть в хранилище Беллатрисы?       — Еще нет, — помотал он головой. — Зато мы с Кингсли предупредили мадам Боунс этим утром. Я придумал чудесную легенду о том, будто бы слышал о готовящемся на нее покушении среди сброда Лютного переулка, подтвержденные вашими свидетельствами, добытыми во время битвы в Министерстве. Думаю, она и сама обо всем догадывалась, но теперь, получив прямые доказательства, должна будет сразу принять меры, а не раскачиваться полгода.       — Надеюсь, это поможет, — вздохнула Гермиона, на всякий случай поливая лес вокруг горящего здания водой, защищая от ненужного пожара.       — Что же касается чаши, то дайте мне несколько дней, чтобы я смог обосновать необходимость лезть в хранилище хотя бы для Ордена, — продолжил Сириус. — В ДМП меня точно сразу нахуй пошлют, гоблины даже слушать не станут, а так еще будет шанс на успех.       — Сообщишь нам совой? — попросил Гарри. — Чтобы мы не мотались каждый день на Гриммо, рискуя нарваться там на кого-нибудь кроме тебя.       — Обязательно, — кивнул Сириус. — Не думаю, конечно, что вас возьмут с собой на обыск. Так что оставьте мне клык, а я буду держать вас в курсе дела.       — Мерлинова жизнь подростка, — бурчал Гарри. — Да посмей мне в будущем кто-нибудь сказать, что куда-то меня не возьмут!       — Ладно тебе, Сохатик, — потрепал его Сириус по волосам. — Пользуйся моментом, живи молодой жизнью, наслаждайся обществом своей красавицы и забудь о войне хоть на несколько минут. Следующий шаг Орден возьмет на себя, а вы отдохните хорошенько, пока есть такая возможность. Лето, каникулы и романтика ждут вас!       — Как скажешь, Бродяга, — с улыбкой принял неизбежное Гарри, обняв Гермиону. — Тогда ход за вами.
Вперед