Сила, свобода и французский цветок

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Сила, свобода и французский цветок
AETERNUM96
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сирота прибывает в Хогвартс. Он подвергался издевательствам всю свою жизнь, получает наследие своей семьи, и из-за этого Темный Лорд хочет его заполучить. Следуйте за Гарри, пока он узнает о давно забытой магии, обретает свою силу и становится равным Темному Лорду.
Примечания
Гарри будет намного более темным/серым, чем в каноне, а его черты Слизерина и Когтеврана, особенно его жажда знаний и власти, будут намного более доминирующими. Поскольку он сирота, он также будет гораздо менее общительным и открытым. Вместо этого он мечтает освободиться от чьего-либо влияния, чтобы наконец-то иметь возможность жить так, как он хочет, без вмешательства. Он более могущественен, чем в каноне, но постепенно приобретает знания и силы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 34

Глава 34 Гарри и Флёр вместе спустились по гигантской лестнице и вошли в Большой зал. Вокруг них слышался взволнованный шёпот. Очевидно, новость о его дуэли с Крамом распространилась по всему замку. Гарри увидел Крама, окружённого своими друзьями из Дурмстранга и большинством старшекурсников-слизеринцев, сидящих за столом Слизерина. Флёр повела их к их обычному месту за столом Когтеврана, и Гарри вспомнил, что официально он больше не является членом этого факультета. Флёр, похоже, было всё равно. Она раздражённо фыркнула и потянула Гарри за руку, чтобы он наконец сел рядом с ней. Их не видели вместе почти две недели, и вокруг них ходили возбуждённые слухи о том, что они, очевидно, уладили свои разногласия. Сириус ухмыльнулся ему с главного стола. Как одному из судей Турнира, ему выделили личные покои в Хогвартсе. Даже глаза Дамблдора безумно сверкнули, когда он увидел, что Гарри и Флёр сидят вместе. Гарри молча доел свой ужин и стал ждать, когда закончится трапеза. Наверняка Дамблдор сделает какое-нибудь объявление. И действительно, как только тарелки и блюда исчезли, директор встал: — Как многие из вас, вероятно, слышали, сегодня утром между двумя нашими чемпионами произошла стычка. К сожалению, в пылу борьбы не было достигнуто никакого дипломатического решения. Поэтому между претендентом Виктором Крамом и претендентом Гарри Поттером состоится дуэль. — Дуэль состоится на квиддичном поле Хогвартса через 30 минут. Ученикам с четвёртого курса и старше будет разрешено наблюдать за дуэлью с трибун. Профессора и сотрудники школы позаботятся о том, чтобы все остальные ученики остались в своих общежитиях. Спасибо, это всё. По Большому залу прокатился громкий стон. Многие из младших были взволнованы, предвкушая свою первую дуэль, и выражали своё разочарование. — Я буду смотреть с трибун, — Флёр сжала его руку под столом. Затем она наклонилась вперёд и чмокнула его в щёку: — Удачи, Гарри. Гарри смотрел ей вслед, когда она выходила из Большого Зала. — Я до сих пор не понимаю, как ты это сделал, Щенок. Тебе стоит держать её при себе, — Сириус подошёл к нему с ухмылкой. — Ты готов? Гарри кивнул и последовал за своим крёстным из замка на поле для квиддича. — Ты делал это достаточно часто, Гарри, ты знаешь, что нужно делать, — Сириус похлопал его по плечу. — Ты хочешь остаться в своём новом модном наряде или переодеться в мантию для дуэлей? — Эта мантия достаточно хороша для дуэли, — ответил Гарри. — Кроме того, Крам обиделся из-за герба на ней. Будет ещё приятнее увидеть его лицо, когда я побью его в этой мантии. Сириус усмехнулся. — Что это вообще было? Знак Грин-де-Вальда? — Что бы Крам ни думал об этом, он ошибается. Этот знак намного старше Грин-де-Вальда и всего замка Дурмстранга. Однако я сделал интересное наблюдение. Ты видел лицо Дамблдора, когда Крам упомянул связь между Дарами и Грин-де-Вальдом? Дамблдор знал об этом и очень переживал, что я тоже знаю. Если Грин-де-Вальд навсегда вырезал этот герб на стене, будучи ещё студентом Дурмстранга, то, должно быть, он искал Дары Смерти и в юности. Вопрос в том, какой из них он нашёл? — Что-то, что ты сможешь понять после победы в этой дуэли, давай, Щенок, приготовься. Они вдвоём стояли на краю поля для квиддича, пока стадион медленно заполнялся людьми. Дамблдор вышел на середину поля, взмахнул волшебной палочкой, выписывая сложные узоры, и возвёл защитный купол над центром поля. Гарри и Сириус подошли к Краму и Каркарову, которые ждали их в центре. Вскоре Дамблдор наложил на себя чары Сорунуса: — Правила следующие: разрешены все заклинания, даже непростительные. Дуэль заканчивается, как только один из противников сдаётся или оказывается не в состоянии продолжать. По моему сигналу вы можете начинать… Сириус и Каркаров покинули купол, а Гарри продолжал смотреть на всё ещё разъярённого Крама. Старший мальчик не мог скрыть своего волнения. Дамблдор поднял палочку и выпустил в воздух красные искры: — Начинайте! Гарри мгновенно вступил в поединок, применив пару заклинаний, а Крам перешёл в оборону. Он уклонялся от большинства входящих проклятий. Его карьера игрока в квиддич и отличная физическая форма, безусловно, помогали ему. Гарри безжалостно продолжал давить, но Виктор доказал, что он не промах. Несомненно, мальчик мог бы многого добиться в мире дуэлей. Просто, похоже, он решил, что предпочитает квиддич. Его щиты были крепкими, а рефлексы — превосходными. Он был одним из лучших противников, с которыми Гарри до сих пор сталкивался, но определённо не лучшим. Крам выпустил несколько метких проклятий, от которых закипала кровь, и испепеляющее проклятие, которое, как он думал, Гарри не сможет отразить. Он в ужасе наблюдал, как Гарри просто отбил их, словно они ничего не значили. Он видел очень мало людей, способных на такое. Ему пришлось быстро снова наколдовать щит, когда Гарри ответил несколькими весьма сомнительными проклятиями, которых он никогда не видел и не представлял, что они могут сделать. Гарри попал в цель первыми двумя заклинаниями, пустив кровь противнику. Крам уже страдал от нескольких сломанных рёбер и глубоких порезов на теле, нанесённых Гарри режущими заклинаниями. Болгарин почувствовал, что его магия довольно быстро истощается из-за того, что нужно поддерживать щит. Он думал, что мальчик устанет от использования такого количества мощных заклинаний, но видел, что тот не сбавляет темп и даже не выглядит уставшим. Он знал, что находится в отчаянном положении, и у него было последнее заклинание, которое, как он знал, создаст проблемы для Поттера. Каркаров научил его этому заклинанию. Он опустил щит и приготовился. — Адское пламя! — взревел он и тут же упал на колени от усталости, вызванной произнесением заклинания. Гарри с благоговением наблюдал, как гигантская огненная химера вырвалась из кончика палочки Виктора и бросилась на него. Проклятый огонь уничтожал всё на своём пути, возможно, даже купол, который Дамблдор возвёл, чтобы защитить учеников. Он много раз перечитывал записи Герпо Грязного. Чтобы усмирить демоническое пламя, требовалась борьба характеров и огромная магическая сила. Возможно, он уже мог бы это сделать, но зачем рисковать, если нужно было лишь перенаправить разрушительное пламя? Он вытянул руки в стороны, стоя, как крест, перед приближающимся пламенем. Теперь голова химеры была всего в паре метров от него. Гарри сосредоточился, сделал шаг вперёд и хлопнул в ладоши. Перед ним появился невидимый барьер, о который разбился огонь демона. Барьер продержится ещё секунд десять, этого времени Гарри хватит, чтобы перехватить управление и перенаправить заклинание обратно на Крама. Ему было любопытно посмотреть, как болгарин с этим справится. Махая палочкой в сложных узорах и заканчивая резким выпадом вперёд, он отбросил пламя обратно к его создателю. Крам в шоке смотрел, как его творение развернулось и полетело на него. У него почти ничего не осталось. Гарри слышал, как Каркаров что-то кричит, вероятно, чтобы Крам встал и защищался, но у болгарского ловца ничего не осталось. Пламя должно было охватить его в любую секунду, но Дамблдор вспыхнул перед ним, используя своего фамильяра Фоукса, и протянул обе руки, чтобы остановить проклятую химеру. Гарри наблюдал, как величайший из ныне живущих волшебников сражался с пламенем и медленно, но верно уменьшал его размер. От древнего директора исходила магия, и его глаза сияли ярко-голубым, как у Гарри, когда тот использовал огромное количество магии. С оглушительным ГРОХОТОМ, который, вероятно, был слышен по всему замку, пламя полностью исчезло, создав эпицентр ударной волны. Дамблдор подошёл к Краму, который всё ещё лежал на земле, тяжело дыша, истекая кровью из ран и кашляя. Он убедился, что болгарин не получил смертельных травм, прежде чем снова усилить свой голос и обратиться к толпе: — Победителем, после того как мистер Крам не смог продолжить, стал Гарри Поттер! Пожалуйста, возвращайтесь в замок. Кроме профессоров, Флёр, Терри и Сириуса, никто не хлопал. Большинство учеников всё ещё пытались понять, что за магию они только что увидели. Если Дамблдору потребовалась почти целая минута, чтобы сразиться с заклинанием и развеять его, то как Поттеру удалось так легко перенаправить его в свои четырнадцать лет? Гарри получил сильный шлепок по плечу, когда Сириус подошёл к нему сзади: — Мерлин, Гарри, где ты научился перенаправлять Адское пламя? И что это было за заклинание с баррикадой? — Я же не могу выдать все свои секреты, не так ли? — Гарри рассмеялся и подошёл к Флёр, которая ждала его на краю поля. — Как ты это сделал, Гарри? Я никогда раньше не видела ничего подобного, — озадаченно спросила вейла. — Будь со мной и, может быть, узнаешь, — Гарри ухмыльнулся ей. Вскоре они все вернулись в замок. Гарри не хотел, чтобы кто-то заметил, но он был измотан. Сражаться с проклятым пламенем — это магический подвиг, сравнимый с тем, чтобы вызвать и удерживать своего Врага в течение пары минут. Прямо сейчас ему нужно было поговорить с Салазаром. Если такой волшебник выше среднего уровня, как Крам, мог так легко вызвать проклятое пламя, а Гарри понадобились все его силы, чтобы усмирить его, то каковы были его шансы, если бы кто-то исключительный напал на него с помощью этого заклинания? Под предлогом того, что ему нужно поспать, Гарри лёг в постель и направился в Тайную комнату. Как только он открыл дверь в личные покои Салазара, перед ним с громким хлопком появился Добби: — Гарри Поттер, сэр! Добби считает, что знает, в чём может заключаться первое задание, сэр! — Расскажи мне всё, что, по-твоему, ты знаешь, Добби, — нетерпеливо ответил Гарри. — Добби слышал, как рыжеволосый мужчина разговаривал с директором, сэр. Мужчина сказал, что что-то разозлило драконов и что их труднее контролировать, чем обычно. Это всё, что Добби смог услышать, он не хотел, чтобы его поймали. — Очень хорошо, Добби. Как выглядел рыжеволосый мужчина? — Добби помнит, что у него было много шрамов, Гарри Поттер, сэр. Он был похож на Уизли, которого Гарри Поттер недолюбливает. Тогда это мог быть кто-то из старших братьев Уизли. Гарри вспомнил, как Рон Уизли хвастался, что его брат был укротителем драконов, где-то в начале первого курса: — Ты отлично справился, Добби. Присматривайся и прислушивайся, чтобы узнать больше. Эльф кивнул, довольный похвалой, и снова исчез. Гарри повернулся к Салазару, который был свидетелем всего разговора. — Ну, для начала я только что выиграл санкционированную дуэль с чемпионом Болгарии и отразил Fiendfyre, — Гарри рассмеялся, увидев ошеломлённое выражение лица портрета. Пора рассказать Салазару о насыщенном событиями дне. — Теперь, когда я снова обдумываю произошедшее, я думаю, что гонг и ударная волна, которые Дамблдор создал, погасив пламя, должно быть, разозлили драконов. Что бы ни произошло на самом деле, это распространилось быстрее скорости звука. Это означает, что дракон должен быть где-то рядом с Хогвартсом. Единственное место, которое я могу себе представить, — это Запретный лес. — Найди их. И выясни, что именно ты должен сделать, — посоветовал Салазар. — Я так и сделаю, но сегодня я отдохну, — ответил Гарри, едва сдерживая зевок. Он подошёл к большой кровати Основателя, погасил свет и свечи взмахом палочки и погрузился в глубокий сон. 14 ноября 1994 года На следующее утро Гарри только начал свою тренировку в Выручай комнате, как дверь в комнату открылась. Гарри молча призвал свою палочку со стола, подняв руку, и направил её вперёд. — Не волнуйся, Гарри. Я просто хотела присоединиться к твоей тренировке, — раздался знакомый голос Флёр Делакур. Французская ведьма стояла у входа в комнату в светло-голубом спортивном костюме. Это была её обязательная школьная форма? — Э-э, конечно... — Гарри сглотнул. — Я только начал, так что не стесняйся делать всё, что тебе нравится. - Он быстро отвёл взгляд обратно к скамье, на которой сидел, и взял ещё один набор гантелей для очередного подхода из двенадцати повторений. Флёр бросила свою спортивную сумку на стол, достала бутылку с водой и полотенце и направилась к беговой дорожке. Гарри изо всех сил старался не обращать внимания на вейлу и продолжил тренировку. Закончив с жимом лёжа, он подошёл к стойке с гантелями, чтобы потренировать плечи. Стоя перед зеркалом, он наконец заметил, почему Флёр время от времени бросает на него любопытные взгляды. Как обычно, во время тренировки он был без рубашки, только в коротких спортивных штанах и кроссовках. Что ж, было бы странно наколдовать сейчас футболку, поэтому Гарри просто продолжил как обычно. Он выругался, когда ему стало почти невозможно сосредоточиться. Флёр только что сошла с беговой дорожки и подошла к штанге для приседаний. Там она сняла спортивные штаны и куртку. Теперь она нагружала штангу, одетая только в обтягивающие чёрные штаны для йоги и синий спортивный бюстгальтер. Она собрала волосы в высокий хвост и приступила к упражнениям. Гарри взял себя в руки и продолжил тренировку. Ему нужно было найти способ справиться с этой сногсшибательной блондинкой-ведьмой, особенно если в будущем она будет чаще присоединяться к его тренировкам. Около 7:30 оба наконец закончили. К счастью, Флёр решила принять душ в своей карете, и они договорились встретиться за завтраком через полчаса. Гарри же предстояло принять очень холодный душ. В Большом зале почти у каждого ученика в руках был экземпляр «Ежедневного пророка». Гарри вздохнул и достал свой экземпляр. Посмотрим, что Рита Скитер думает о его стычке с Крамом: Гарри Поттер, третий Темный Лорд Европы? Автор: Рита Скитер Мои дорогие читатели помнят, что всего две недели назад Гарри Поттер был назван четвёртым участником Турнира Трёх Волшебников. Пока неизвестно, как четырнадцатилетнему мальчику удалось вписать своё имя в Кубок Огня, но слухи ходят самые различные: — Поттер привык к обману за время, проведённое здесь, в Хогвартсе. Мы не знаем, как именно он проник сюда, но он неоднократно нарушал закон и моральные нормы, — говорит Драко Малфой, четверокурсник Слизерина и бывший друг мистера Поттера. — Я думаю, он использовал тёмную магию. Поттер доказал, что ему не составляет труда погружаться в действительно тёмные магические области. Достаточно взглянуть на парселмагию и заклинания, которые он использовал на дуэльных турнирах до сих пор, — добавил Роджер Дэвис, его однокурсник по Рейвенкло. Но что именно известно о связи Поттера с тёмными искусствами? Вчера этот репортёр стал свидетелем разговора между чемпионом Дурмстранга Виктором Крамом и Гарри Поттером. Последний появился на официальной церемонии взвешивания волшебных палочек в мантии со странным и незнакомым гербом. Виктор Крам обвинил Поттера в поддержке убийцы, заявив, что герб принадлежит не кому иному, как печально известному Тёмному Лорду Геллерту Грин-де-Вальду. При дальнейшем расследовании не удалось установить чёткую связь между Грин-де-Вальдом и гербом, похожим на тот, что был у Поттера. Однако Крам настаивал на своём утверждении, что Грин-де-Вальд сам вырезал такой герб на стенах своей бывшей школы Дурмстранг. Игорь Каркаров, директор Дурмстранга, не подтвердил и не опроверг это заявление. Однако жаркий спор перерос в дуэль на поле для квиддича в Хогвартсе, в которой Поттер победил болгарского ловца, используя самую тёмную магию. Этот репортёр передал свои воспоминания о событиях эксперту из Департамента тайн. — Поттер сумел блокировать Адское пламя, чрезвычайно редкое тёмное проклятие, которое использовали Грин-де-Вальд и Сам-Знаешь-Кто на пике своей власти. Такие знания и навыки в обращении с подобным проклятием позволяют нам предположить, что Поттер хорошо разбирается в тёмных искусствах. Сходство с Адским Пламенем уже было обнаружено в проклятии, которое Поттер использовал для убийства дементоров примерно год назад. Является ли это ещё одним доказательством того, что мальчик встал на тёмный путь? Его склонность ко всему тёмному подтверждается только выбором палочки, которой в настоящее время владеет самопровозглашённый чемпион. По словам профессионального изготовителя волшебных палочек Гарри Олливандера, палочка Поттера состоит из комбинации красного и букового дерева. Последнее не использовалось в волшебных палочках на протяжении веков и в Средние века часто ассоциировалось со смертью и Тёмными Лордами. Сердцевина его волшебной палочки сделана из шерсти фестралов. Для пояснения моим читателям: фестралы — это животные, которых может увидеть только тот, кто стал свидетелем смерти. В волшебном мире они считаются дурным предзнаменованием. Палочка кажется такой опасной, что даже такие профессионалы, как Олливандер, могут прикасаться к ней, только соблюдая крайнюю осторожность и надев перчатки из драконьей кожи. Такая палочка не может быть полезной для столь юного волшебника. Может быть, Департаменту тайн следует получить разрешение на изучение палочки и при необходимости уничтожить её? Я уверен, что волшебная Британия сделает всё возможное, чтобы вернуть Гарри Поттера на путь истинный. Для получения дополнительной информации о том, как Поттер использует заклинания, перейдите на страницу 3. Для получения дополнительной информации о возможной связи между Поттером и Грин-де-Вальдом обратитесь к странице 5. Гарри не смог сдержаться. Он начал смеяться. Что за чушь. С каких это пор он дружит с Малфоем? Почему даже не упомянули, что именно Крам изначально применил Адское пламя? И почему, чёрт возьми, он позволит Министерству сломать свою палочку только потому, что они сочтут это опасным? Флёр Делакур подошла к нему и бросила на него любопытный взгляд. Гарри лишь продолжал смеяться и передал ей газету. Ей потребовалась минута, чтобы прочитать статью, и чем дальше она читала, тем сильнее сужались её глаза от гнева. Закончив, она сожгла бумагу в руках, и Гарри мог поклясться, что на секунду черты её лица стали слегка птичьими. — Эта мерзкая женщина, как она могла распространять такую откровенную ложь о тебе? — Флёр выглядела так, будто была готова запустить в репортёршу огненным шаром при следующей встрече. Гарри положил руку на её ладонь, чтобы успокоить, и был потрясён тем, какая она горячая. Это было едва терпимо: — Всё в порядке, Флёр, для меня это не в новинку. То я герой, то злодей. Мы мало что можем с этим поделать. Давай лучше сосредоточимся на турнире. Флёр заметно успокоилась. Температура её руки понизилась, пока не стала такой же, как обычно. Она кивнула и приступила к завтраку. После этого Флёр решила готовиться к заданию самостоятельно. Гарри и вейла молчаливо договорились, что не будут помогать друг другу с заданиями и будут готовиться по отдельности. Кроме того, Флёр была слишком гордой, чтобы принимать помощь от Гарри. Поэтому через пару дней Гарри снова оказался в Тайной комнате и спорил с Салазаром о том, как поступить с драконами. — Сначала нам нужно выяснить, какого дракона они используют для выполнения задания. У разных видов есть свои сильные и слабые стороны. Гораздо сложнее подготовиться к неизвестному. Найди драконов и собери о них как можно больше информации. — Сегодня вечером я планирую пролететь над Запретным лесом. Возможно, теперь я смогу разглядеть кроны и листья, покрывающие лес, но я не могу представить, что драконы будут долго молчать. — Хорошо. У меня тоже есть идея, Гарри. Что ты думаешь о том, чтобы купить Омут памяти, такой же, как у твоего директора? Было бы очень полезно начать сохранять свои воспоминания. В зависимости от модели, в нём может быть функция проекции, чтобы ты мог поделиться со мной каким-то моментом. Я знаю, что они дорогие, но ты уже давно не продавал яд василиска, и рынок примет его с распростёртыми объятиями, — предложил Салазар. — Единственный человек, которого я знаю и который может подсказать, где его купить, — это Борджин... Позволь мне написать письмо, а потом я осмотрю лес на предмет драконов, — ответил Гарри. Он достал немного чернил и пергамента и начал писать. --- Дорогой мистер Борджин, Я надеюсь, что у вас всё хорошо и ваш бизнес процветает. Хотя я ещё довольно молод, в настоящее время у меня накопилось множество воспоминаний. Было бы гениально просто сохранять их и воспроизводить по желанию. Я надеялся, что вы сможете наладить необходимые связи с производителем или перекупщиком Омутов памяти. Конечно, стоимость такого устройства будет высокой. Однако, как вам хорошо известно, прошло уже некоторое время с тех пор, как на рынке появились новые запасы яда василиска, и я готов снова удовлетворить этот спрос. Разумеется, ваши услуги в качестве посредника будут вознаграждены соответствующим образом. Мой эльф Добби доставит ваш ответ как можно скорее. Просто позовите его. Ваш бывший сотрудник желает вам успешной недели, Гарри Джеймс Поттер --- Этого должно быть достаточно. Была почти полночь, поэтому Гарри начал готовиться к разведке в Запретном лесу. Он достал уменьшенную метлу, которую Сириус подарил ему на день рождения в прошлом году, и позвал Добби. — Добби, я бы хотел, чтобы ты отвёл меня к «Плакучей иве». А потом, пожалуйста, отнеси это в магазин «Борджин и Берк» на Диагон-аллее. Эльф понимающе кивнул и схватил Гарри за руку. Через секунду он уже стоял в 50 метрах от печально известного дерева, и перед ним открывался прекрасный вид на Запретный лес. Пришло время провести разведку. Он уже собирался наложить на себя и метлу чары сокрытия, когда заметил, что дверь хижины Хагрида открывается. Гарри уменьшил метлу и спрятал её в мантию. Он достал свой плащ и направился к хижине. Что Хагрид делал здесь так поздно и почему он был так одет? Гарри решил проследить за ним с безопасного расстояния. Хагрид подвёл его к карете Шармбатона и трижды постучал в дверь с изображением скрещённых золотых палочек. Мадам Максим открыла дверь. На ней была шёлковая шаль, накинутая на массивные плечи. Она улыбнулась, увидев Хагрида. — А, Хагрид, пора? — Боншур — сказал Хагрид, сияя улыбкой и протягивая руку, чтобы помочь ей спуститься по золотым ступеням. Гарри заметно поморщился от его французского. Флёр не разговаривала бы с ним неделю, если бы он посмел так оскорбить её. Мадам Максим закрыла за собой дверь, Хагрид предложил ей руку, и они пошли вдоль загона, в котором содержались гигантские крылатые лошади мадам Максим. Судя по всему, мадам Максим понятия не имела, куда её ведут, потому что через некоторое время она игриво спросила: — Куда ты меня ведёшь, Хагрид? — Тебе понравится, — хрипло сказал Хагрид, — поверь мне, это стоит увидеть. Только не говори никому, что я тебе показал, хорошо? Ты не должена знать. — Конечно, нет, — сказала мадам Максим, хлопая длинными чёрными ресницами. И всё же они пошли дальше. Сначала Гарри подумал, что он просто станет свидетелем свидания этих двоих, но потом, когда они отошли от замка и озера так далеко, что их не стало видно, Гарри кое-что услышал. Впереди кричали люди… затем раздался оглушительный, разрывающий уши рёв. Отлично, Хагрид вёл их прямо к драконам. Через минуту Гарри их увидел. Четыре полностью взрослых дракона, каждый из которых принадлежал к своему виду. Он попытался запомнить их наиболее примечательные черты, чтобы изучить их позже, но Хагрид значительно облегчил ему задачу, спросив об этом одного из укротителей. — Что за породы у тебя здесь, Чарли? — спросил Хагрид, глядя на ближайшего дракона, чёрного, с чем-то похожим на благоговение. Его глаза всё ещё были открыты. Гарри видел полоску блестящего жёлтого цвета под сморщенным чёрным веком. — Это венгерский хвосторог, — сказал Чарли. — Вон там валлийский зелёный, поменьше, — шведский короткомордый, этот сине-серый, — и китайский огненный, этот красный. Гарри запомнил все имена и уже собирался уходить, когда Хагрид задал ему ещё один вопрос. — Четверо... значит, по одному на каждого чемпиона, не так ли? Что они должны делать? Сражаться с ними? — Думаю, нужно просто пройти мимо них, — сказал Чарли. — Мы будем рядом, если что-то пойдёт не так, с готовыми заклинаниями тушения. Они хотели, чтобы матери-наседки были наготове, не знаю почему, но скажу тебе, я не завидую тому, кто получит Хвосторогу. Гарри увидел достаточно. Теперь, когда он знал, где находятся драконы, он всегда мог вернуться и изучить их. Он был уже на краю леса, когда увидел, как кто-то идёт в темноте. Игорь Каркаров перебегал от дерева к дереву, направляясь к драконам. Должно быть, он видел, как Максим и Хагрид встретились и вместе пошли в лес. Гарри потребовалось всего мгновение, чтобы решить, что делать. Теперь они с Флёр точно узнают о драконах. Он ничего не мог с этим поделать, но почему у Крама и Диггори должно быть такое же преимущество? Крам был не кем иным, как высокомерным переростком, с тех пор как он приехал сюда и открыто бросил вызов Гарри. Что касается Диггори, Гарри ни разу не видел, чтобы тот попросил своих однокурсников снять значки «От Поттера воняет». Вот вам и Хаффлпафф, вот вам и доброта, и справедливость. Нет, ни один из них не заслуживал этих знаний… Гарри подкрался к Каркарову, достал свою палочку и прошептал: — Confundo! — Ты забудешь, что видел, как Хагрид и мадам Максим вошли в лес, ты забудешь всё, что мог услышать по пути сюда. Ты не вспомнишь ничего о первом задании, которое мог обнаружить сегодня вечером. Возвращайся на свой корабль и скажи Краму, что ты пока ничего не понял. Ты также забудешь наш разговор. На всякий случай Гарри также стёр Каркарову все воспоминания о сегодняшнем вечере. Завтра утром этот человек проснётся, как и в любой другой день. Пора возвращаться к Салазару. — Я нашёл драконов, а ещё я знаю, с какими видами мне придётся столкнуться, — сказал Гарри Основателю, как только вошёл в Тайную комнату. Салазар одобрительно кивнул, выслушав рассказ Гарри во всех подробностях, включая его встречу с Каркаровым. — Молодец, Гарри. Ты начинаешь мыслить как настоящий слизеринец. Очень важно лишить других участников любого потенциального преимущества. Теперь ты упомянул, что они привезли драконов-наседок и избыток яиц… — Это действительно любопытно. Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что вам нужно будет что-то украсть у дракона. Самки, высиживающие яйца, очень тщательно охраняют их, что делает эту задачу идеальной: нужно подсунуть какой-нибудь предмет рядом с яйцами, чтобы мать их охраняла, а вы могли украсть. — В зависимости от дракона вам придётся действовать довольно решительно. Например, Хвосторога и Огненный Шар слишком умны, чтобы играть с ними в прятки. Вам придётся одолеть их… — предположил Салазар. — Как одолеть дракона? — с любопытством спросил Гарри. — Атакуй его слабые места. Глаза — самое уязвимое место любого дракона. Проклятие конъюнктивита может ослепить дракона и позволить тебе проскользнуть мимо него, но он всё равно будет дышать огнём. — Огонь, вот и всё. — «Или я просто буду тушить пожар огнём…» — пробормотал Гарри. — Что ты сказал? — Салазар нахмурился. — Я сказал, что могу бороться с огнём огнём. Кажется, у меня есть идея, которая может сработать, но мне нужно потренироваться, насколько это возможно, — Гарри улыбнулся. — Пожалуйста, не делай ничего безрассудного, мой наследник. Я только начал наслаждаться твоим обществом. Гарри рассмеялся в ответ. — Не волнуйся, Сал, тебе так просто от меня не избавиться. Я воспользуюсь маховиком времени, чтобы немного поспать, а потом отправлюсь в Отдел тайн, чтобы проверить свою теорию. Я поговорю с тобой завтра. На следующий день Флёр не присоединилась к нему на тренировке в Выручай-комнате. Она также не присутствовала на завтраке в Большом зале. Гарри решил, что мадам Максим, должно быть, рассказала ей о драконах, и Флёр использовала всё своё время, чтобы придумать стратегию. Сегодня было воскресенье, а значит, у него было ещё два дня на подготовку к заданию. Первые две попытки, которые он предпринял прошлой ночью, оказались успешными, но Гарри хотел убедиться, что это будет работать в 100% случаев. В понедельник фальшивый Грюм попросил его остаться. — Ты уже знаешь о драконах, Поттер? — прорычал Грюм. — Какие драконы, сэр? — Гарри спокойно ответил. — Мальчик, конечно же, драконы для выполнения задания. — О, эти драконы… Нет, я понятия не имею, о чём вы говорите, профессор. Школа никогда бы не подвергла опасности своих чемпионов и не позволила бы им встретиться с настоящими драконами. — Гарри рассмеялся. Грюм простонал: — Послушай, Поттер, у них есть четыре дракона. По одному на каждого из вас, и вы должны что-то из этого извлечь, хорошо? Используй свои сильные стороны и придумай что-нибудь. — Зачем вы рассказываете мне о них, профессор? Какой вам интерес в том, чтобы я выиграл этот турнир? — с любопытством спросил Гарри, надеясь, что самозванец проговорится. Грюм, казалось, был очень осторожен в своих ответах: — Мне всё равно, победишь ли ты, но я не хочу, чтобы победил ученик Каркарова, и я не хочу, чтобы победила эта француженка… У Диггори не хватит смелости сделать это, так что я надеюсь, что у тебя хватит. В любом случае, вот и всё, Поттер. Теперь ты можешь идти, только убедись, что ты готов. Гарри сделал, как ему сказали, и вышел из кабинета. Это было очень интересно. Что бы эти люди ни планировали. Они хотели, чтобы Гарри выжил в первом испытании. Пока он не знал, каковы их конечные цели, он был полон решимости разобраться в этом до того, как выйдет на арену.
Вперед