Сила, свобода и французский цветок

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Сила, свобода и французский цветок
AETERNUM96
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сирота прибывает в Хогвартс. Он подвергался издевательствам всю свою жизнь, получает наследие своей семьи, и из-за этого Темный Лорд хочет его заполучить. Следуйте за Гарри, пока он узнает о давно забытой магии, обретает свою силу и становится равным Темному Лорду.
Примечания
Гарри будет намного более темным/серым, чем в каноне, а его черты Слизерина и Когтеврана, особенно его жажда знаний и власти, будут намного более доминирующими. Поскольку он сирота, он также будет гораздо менее общительным и открытым. Вместо этого он мечтает освободиться от чьего-либо влияния, чтобы наконец-то иметь возможность жить так, как он хочет, без вмешательства. Он более могущественен, чем в каноне, но постепенно приобретает знания и силы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 15

Глава 15 31 мая 1993 Сегодня было 31 мая, и согласно его с Салазаром расчетам и заметкам, ему на сегодняшний день исполнилось 13 лет. Это означает, что сегодня вечером он проведет Ритуал Очищения, который, в свою очередь, сотрет все последствия недоедания и физического насилия, которым он страдал у Дурслей. Таким образом, ритуал укрепит его мышцы, кости и даже кожу. Родственники никогда не кормили его нормально, поэтому часто его магия забирала необходимые белки и питательные вещества для поддержания жизни носителя из его мышечной ткани и костей. Зелья, которые он принимал до первого курса, были недостаточно сильными, чтобы полностью нейтрализовать годы недоедания. Этот ритуал все изменит. Однако за это придется заплатить. Ритуал требовал еще больше крови, чем предыдущий. Кроме того, ингредиенты с мощными целебными свойствами были основным источником ритуала. Гарри составил список необходимого. Самым мощным из них были слезы феникса, которые он уже носил в своей крови, любезно предоставленные Фоуксом. Далее шла не проклятая кровь единорога. Единственный способ получить такое сокровище - это если животное добровольно отдаст кровь. Насильственное взятие или даже убийство животного в процессе навеки прокляло бы пьющего. Этот шаг был бы невероятно дорогим, если бы не количество яда Василиска, которым он владел. Гарри намеревался обменять флакон с ядом Василиска на флакон такого же размера, наполненный не проклятой кровью. Он понятия не имел, где найти покупателя, и ему нужна была абсолютная конфиденциальность. Поэтому он составил письмо в Борджин и Беркс и отправил его в магазин более месяца назад. «Дорогой мистер Борджин, Мне нужен очень редкий ингредиент, и я надеялся, что вы станете посредником в торговле еще более редким ингредиентом для зелий, которым я сейчас владею. Поскольку необходима абсолютная конфиденциальность, я сообщу свое имя и более подробную информацию об ингредиенте во время дальнейшей переписки. Если вы будете заинтересованы в организации такой торговли между мной и третьей стороной, о которой вам известно, вы, конечно, получите щедрую компенсацию за свои усилия. Моя сова будет ждать вашего ответа. В больших надеждах на успешную деловую сделку, Мистер Эванс.» Два дня спустя Хедвиг вернулась с письмом для него. «Дорогой мистер Эванс Мне любопытно, какими редкими ингредиентами вы в настоящее время обладаете и какой хотели бы получить взамен. К счастью для вас, у меня хорошие связи в магическом мире, и я смогу предоставить деловому партнеру абсолютную конфиденциальность. Я просто прошу плату в размере 2,5% от текущей рыночной стоимости любого ингредиента, который вы можете обменять. Я уверен, вы согласитесь, что моя поддержка, расходы и осмотрительность в данной сделке стоят того. Жду подробной информации об обоих ингредиентах, включая количество и сроки, в вашем следующем письме. Приятно иметь с вами дело. С уважением, Борджин.» Не теряя времени, Гарри сразу же отправил свой ответ. «Дорогой мистер Борджин, Я рад, что вы решили поддержать меня в моем начинании, поддерживаю предложенную вами компенсацию и согласен с тем, что она будет вполне заслуженной. Мне нужна не проклятая кровь единорога. Я предлагаю небольшой стандартный флакон чистого яда Василиска в обмен на её равное количество. Чтобы успокоить ваши подозрения, я пришлю вам флакон для проверки. Не заблуждайтесь, у меня есть еще много чего, и я потрачу эти значительные ресурсы, чтобы увидеть болезненный конец вашего бизнеса, вашей семьи и вас самих, если вы решите нарушить наше соглашение. Не стесняйтесь оценивать количество яда и предлагать плату за свои услуги. Если возможно, я хотел бы произвести обмен как можно скорее. С нетерпением жду вашего ответа Мистер Эванс.» Этого должно хватить. Гарри прикрепил один из флаконов, замаскированный под простое лекарство от фурункулов, на случай, если письмо перехватят. Другими материалами для ритуала будут пара безоаров, немного эссенции Муртлапа и, наконец, много Диттани. Это было все, что нужно. Гарри уже заказал данные ингредиенты месяц назад в аптеке в Косом переулке. Безоары были довольно дорогими, по 20 галеонов за штуку, но благодаря щедрому пожертвованию Малфоя деньги больше не были проблемой. Поттер сегодня почти не обращал внимания на уроки. Он просто хотел, чтобы день поскорее закончился. Было странно отмечать свой 13-й день рождения не 31 июля, но поскольку он продолжит использовать маховик времени, его следующие дни рождения также будут выпадать на другие дни. Поскольку данный день был важен только для ритуала, он продолжал относиться к себе как к 12-летнему ребенку. Лекция Снейпа вернула Гарри в класс зельеварения. Сегодняшнее успокаивающее зелье было довольно простым, и благодаря учению Салазара он намного лучше понял свойства ингредиентов для зелий и их использование. Кровь единорога прибыла чуть больше недели назад, в приложении к письму от Борджина. «Дорогой мистер Эванс, Я благодарю вас за то, что доверили мне такой бесценный ингредиент. Яд Василиска не продавался в Великобритании более 50 лет. Будьте уверены, я уже заключал сделки с этим человеком и доверяю его благоразумию. Он был более чем рад предоставить флакон с чистой кровью единорога, как вы и просили. Я, конечно, взял на себя смелость, чтобы проверить кровь. Она действительно чистая, не подвергнутая проклятию и высочайшего качества от невероятно старого единорога, как мне сказали. Что касается моего гонорара: Яд василиска очень трудно оценить из-за его редкости здесь, в Британии. Коллега с континента оценил содержимое вашего флакона в 5000 галеонов. Поэтому, согласно нашему соглашению, я вычту свой гонорар в размере 125 галеонов из хранилища, о котором вы упоминали в предыдущих письмах. Было приятно иметь с вами дело. В надежде консультировать вас в дальнейших сделках, Борджин.» 5000 галеонов только за этот маленький флакон… Гарри, скорее всего, мог бы заполнить еще 20-30. Однако стоит быть осторожным, чтобы не перенасыщать рынок. Он просто будет хранить их и, возможно, продавать по одному флакону в год, чтобы поддерживать спрос на высоком уровне. Борджин получил 125 галеонов за то, что написал пару писем. Должно быть, это была одна из лучших сделок этого человека. Тем не менее, Гарри был более чем доволен тем, что Борджин получил свою долю. Здоровые деловые отношения с этим человеком стоили больше, чем несколько галеонов. И у него теперь были необходимые ингредиенты… Это все, что имело значение. Запах зелья вернул мальчика в класс. Его отношения со Снейпом до сих пор не изменились. Конечно, этот человек больше не будет открыто вторгаться в его разум, но он все равно использовал любую возможность, чтобы наговорить гадостей про Джеймса. В чем причина его ненависти? Интерпретируя все комментарии, можно подумать, что отец просто издевался над ним на протяжении всех школьных лет. Но так ли это было на самом деле? Может ли кто-то настолько ожесточиться, чтобы возненавидеть ребенка только потому, что над ним издевался его давно умерший более десяти лет назад отец? Ему хотелось бы знать истинную причину действий профессора, но сегодня не тот день. Он разлил свое зелье и закупорил пробку во флаконе, наложив на него нерушимые чары, прежде чем отнести на стол Снейпа. Затем Гарри продолжил чтение, пока зельевар не прервал его. - Ты можешь покинуть урок Поттер! Я не хочу рисковать тем, что другие мои ученики пострадают, на случай, если тебе станет скучно! Убирайся, уже! Мальчик пожал плечами и вышел из класса. Поскольку зелья стояли сегодня последним уроком, он сразу же отправился в уборную на втором этаже и спустился в тайную комнату. - Как дела, Сал? - Я же говорил тебе, не называй меня так! Это неподходящее приветствие для человека твоего положения! В мои дни преподаватели никогда бы не позволили студентам так неуважительно относиться к старшим! – недовольно фыркнул Салазар. - Да, да, хорошо… Ты помнишь, какой сегодня день? Давай начнем и, наконец, избавимся от всего, что оставили мне родственнички. - Действительно, сегодня тот самый день, мой наследник! Кстати, с Днем рождения! Может быть, ты попросишь у Добби немного торта после того, как закончишь. Я бы также посоветовал тебе, чтобы эльф наблюдал за тем, как ты проводишь ритуал. Он привязан к тебе, поэтому не сможет никому раскрыть твои секреты. Уверен, что он даже позволил бы тебе стереть воспоминания после этого, чтобы тот назойливый старый дурак их не нашел. - На самом деле это хорошая идея. Зелья для восполнения крови готовы, но что, если я не смогу принять их вовремя? Домовик был бы очень полезен в оказании помощи … - Добби! - Хоз… - Гарри Поттер, сэр позвал Добби? - эльф исправился в последний момент. - Да, сегодня вечером я проведу ритуал, который очистит меня от последствий ужасного обращения со стороны магловских родственников. Он сделает меня сильнее и еще более великим волшебником. - Добби понимает, как Добби может помочь, сэр? - Я бы хотел, чтобы ты присматривал за мной, но запрещаю тебе прерывать ритуал. Как только я подам сигнал, ты можешь помочь мне принять некоторые зелья, которые я приготовил! Эльф радостно кивнул. - Добби… Я надеюсь, ты понимаешь… Ритуал будет очень болезненным для меня. Скорее всего, я буду кричать в агонии, но ты не можешь меня прерывать. Ты сделаешь только хуже, преждевременно прервав ритуал, понимаешь? Домовик выглядел обеспокоенным на секунду, но, тем не менее, кивнул в знак согласия. - Я понимаю, Гарри Поттер, сэр! Добби не должен прерывать вас! - Отлично, хорошо, тогда я начну, - кивнул Гарри, снимая всю одежду, как это необходимо. И снова он порезал запястье и нарисовал знакомую семиконечную звезду на каменных плитках в покоях Салазара. Закончив очертания фигуры, Поттер исцелил свое запястье. Затем он поместил каждый ингредиент в нужный луч, начав с крови единорога, за которой последовали два безоара с противоположных сторон, потом шли две миски с эссенцией Муртлапа и, наконец, большое ведро со свежими Диттани. В седьмой угол он поставил пустую пол-литровую чашку. Последним ингредиентом будут слезы феникса, которые растворены в его теле. Гарри снова и снова пытался воспроизвести воспоминание о Фоуксе, плачущем на его рану, и считал капли. Если он не ошибался, феникс, должно быть, выплакал от 7 до 9 капель слез. Если так прикинуть, то в настоящее время в его теле находится от 3-4 литров крови. Пожертвование половиной литра гарантирует чуть более одной полной слезы, при условии, что они равномерно распределились по его телу. Этого должно быть более чем достаточно для его ритуала. Однако просто «пожертвовать» пол-литра все еще было слишком много для ребенка его возраста. Он просто надеялся, что сможет закончить ритуал до падения в обморок. Гарри снова порезал запястье и начал пускать кровь в чашу. Она был наполовину полна, когда мальчик почувствовал, что слабеет. Примерно на трех четвертях он упал на колени. - Ты должен оставаться в сознании! Ты Поттер! Певерелл и слизеринец! Закончи ритуал и станешь сильнее, чем раньше! – Салазар как мог пытался мотивировать своего подопечного. С новой решимостью Гарри встал и наполнил чашу до краев, после чего быстро исцелил свое запястье и начал вырезать руны. Это была трудная часть. Ему нужно было нарисовать все необходимые символы в течение следующих десяти минут, так как кровь и другие ингредиенты должны были быть как можно более свежими. Он находился на полпути к окончанию работы, когда его накрыла очередная волна слабости и тошноты, но ему удалось успокоиться и собрал все свои силы, чтобы вырезать руны. Последним шагом требовалось снова наполнить каждый угол каплей его крови. У него не было сил стоять, и вместо этого он ползал к каждому углу, как младенец, на четвереньках. Последний штрих был приведен в действие, и Гарри упал на середину звезды, когда руны вокруг него начали светиться. Он был готов потерять сознание, когда волна боли пронзила его. Это не было похоже ни на что, что ему доводилось когда-либо испытывать раньше. Каждый дюйм кожи на теле горел и был пронизан раскаленными ножами. Казалось, что каждое мышечное волокно разрезается по отдельности, в то время как кости начали ломаться и восстанавливаться одновременно. Гарри не видел смысла пытаться терпеть и начал кричать от боли. Поттер не знал, как долго так продолжалось, боль не утихало, и его тело находилось на пределе. У него потемнело в глазах. «Пожалуйста, закончись уже, пожалуйста, закончи». – единственная мысль билась в его сознании. Тело сотряс последний спазм, и последнее, что он помнил, это как Салазар что-то кричал Добби, прежде чем все вокруг него потемнело, и сознание все-таки покинуло измученное тело. 2 июня 1993 Гарри медленно приходил в себя. Все его тело болело и ломило. «Даже мои пальцы на ногах болят» - вяло заметил мальчик. Он с трудом открыл глаза и узнал знакомый каменный потолок комнаты Салазара. Поттер попытался пошевелиться и сесть прямо, но чувствовал себя слишком слабым для этого. - Наконец-то ты проснулся, - раздался знакомый голос справа от него. - Я не мертв? - Гарри поперхнулся, едва узнавая собственный голос по хрипу, сорвавшемуся с его губ. Слизерин на его вопрос рассмеялся: - Нет, ты далеко не мертв. Ты успешно провел ритуал! Это был первый из семи, которые мы запланировали для тебя, не считая восстановления твоих глаз, конечно! - Неужели все они будут такими болезненными? - Скорее всего. Но об этом не беспокойся… ты привыкнешь к этому. - Я не уверен, что хочу этого! – пошутил равенкловец. Хотя, он, конечно, продолжит проходить ритуалы. Терпеть жуткую боль ощущение не из приятных, но вряд ли можно было ожидать получить постоянное усиление бесплатно! - Ты находился без сознания почти целых два дня. К счастью, сегодня выходные в школе, так что ты не пропустил ни одного занятия. Тем не менее, эльф упомянул, что некоторые профессора спрашивали о тебе. - Черт, - проворчал Гарри. Он заметил на прикроватном столике зелье для восстановления крови и немедленно выпил весь пузырек. - Эльф напоил тебя еще несколькими зельями, пока ты спал. Мне пришлось заставить его закрыть тебе нос, чтобы ты проглотил необходимые лекарства. Ему совсем не нравилось видеть тебя таким. Отдохни пару часов, а потом попробуй встать и пройтись. Гарри согласился с ним и принял более расслабленную позу: - Это была самая сильная боль, которую я когда-либо испытывал. - Из того, что я слышал, люди, которые прошли данный ритуал, сравнивают боль с проклятием Круциатус. Одно из тех заклинаний, которое ваше министерство называет Непростительными в наши дни. Это самая страшная физическая боль, какая только возможна. Гарри кивнул. Это казалось реалистичным. Он не был уверен, сколько еще смог бы вынести нечто подобное. - Я очень горжусь тобой, мой наследник! Судя по тому, как всё выглядело со стороны, и ингредиентам, которые ты использовал, это был, безусловно, самый сильный очищающий ритуал, о котором я когда-либо слышал. Страшно подумать о количестве ущерба, который требовалось устранить … И снова Гарри мог только кивнуть и просто надеялся, что наконец-то его тело находится на пике. После еще двух часов разговора с портретом мальчик почувствовал себя достаточно сильным, чтобы начать двигаться. - Добби! - Хозяин, Гарри Поттер, сэр наконец проснулся и позвал Добби! Как Добби может помочь великому Гарри Поттеру? - Не мог бы ты приготовить мне поесть. Я умираю от голода, и мне нужно восстановить силы. Эльф кивнул и моментально исчез с хлопком. Гарри медленно встал с кровати и оделся. Первое, что он заметил, это то, что его мантия стала довольно тесной, и теперь едва доходила ему до колен. - Мерлин, на сколько я, черт возьми, вырос? - Я бы сказал, около двух дюймов. И ты набрал дополнительную массу по всему телу. – хмыкнул Салазар. Действительно, глядя на свое отражение в зеркале, стало понятно, что теперь он, должно быть, был ростом около пяти футов и трех дюймов. Но это еще не все. Весь его торс стал шире, особенно плечи и грудь. Поттер снова снял мантию, чтобы получше рассмотреть себя… И ему очень нравилось увиденное! Он теперь больше похож на четырнадцатилетнего спортсмена. Его ежедневные тренировки наконец-то стали заметны. Уже были видны кубики на прессе и сразу бросались в глаза хорошо подтянутые руки и ноги. Гарри не мог дождаться, как он будет выглядеть через пару лет. - Ты хорошо выглядишь, мой наследник! - согласился Салазар с его наблюдениями. - Я просто рад, что больше не выгляжу как тощий одиннадцатилетний ребенок! - ответил Гарри как раз в тот момент, когда появился Добби и принес ему большую тарелку с жареной курицей, картофельным пюре, брокколи и немного тыквенного сока. Поттер снова надел мантию и приступил к еде. Ему скоро придется вернуться и встретиться лицом к лицу со школой, особенно с учителями. Можно было бы использовать маховик времени, чтобы купить себе дополнительные восемь часов, но для всех он все равно исчезнет из поля зрения на полтора дня. Обычно Терри не вмешивался в его дела, но он, вероятно, сказал профессорам, что Гарри не провел ночь в спальне. Нужен был план, что сказать учителям. Что ж, лучше смириться с неизбежным, усмехнулся Поттер, доедая свой ужин. Он вышел из тайной комнаты и направился в кабинет Дамблдора, решив, сразу появиться перед профессорами и просто сказать, что заблудился, бродя по замку после занятий, случайно в итоге заснув. Это был лучший план действий, и его вполне устроит отработка или снятие баллов. Не то чтобы его вообще волновали такие мелочи. Горгулья, похоже, узнала Гарри, поскольку даже не спросила пароль, сразу отъехав в сторону. Он постучал в дверь кабинета, и через секунду ему разрешили войти. - Гарри, как мило с твоей стороны присоединиться к нам. На самом деле, мы только что говорили о тебе, молодой человек. - начал Дамблдор, не совсем скрывая свое беспокойство и разочарование. Равенкловец оглядел кабинет. Все учителя, включая Филча и мадам Помфри, собрались вокруг стола директора. Судя по всему, они только что планировали грандиозную миссию по спасению Гарри Поттера от неизвестно чего. МакГонагалл озадаченно оглядела его с ног до головы. - Что вы наделали, мистер Поттер? - Вам нужно быть немного более конкретным, профессор. - Вы выглядите примерно на два дюйма выше и на два года старше, чем 48 часов назад, когда вас в последний раз видели у меня в классе. Я спрошу еще раз. Что вы наделали? - Насладился парой действительно вкусных блюд и хорошо выспался. Вы знаете, как говорят, что сон все исправляет … - 50 баллов за ложь мне и отработки за вашу наглость. Вы будете отбывать наказание со мной, пока Поппи не выяснит, что вы с собой сделали. Ярость Гарри начала накапливаться внутри него. Его магия вспыхнула, а глаза стали чуть ярче. - Вопрос не в том, что я сделал, а в том, что сделали вы, профессор! Вы оставили меня, годовалого ребенка, на пороге семьи, ненавидящей магию, и ни разу не вернулись, чтобы хотя бы проверить. Как вы смеете судить о моем физическом состоянии сейчас, но не проявили никакого беспокойства о недоедающем, тощем и покрытом шрамами мальчике, который прибыл в Хогвартс почти два года назад. Вам должно быть стыдно! Дамблдор встал со своего места: - Достаточно, Гарри, и пожалуйста, все, успокойтесь. Я думаю, будет лучше, если ты и остальные сотрудники уйдете, Минерва. Макгонагалл медленно вышла из кабинета, бросая взгляд на Поттера со смесью ярости, печали и вины. К этому моменту все, кроме директора и второкурсника, уже ушли и Дамблдор сел обратно, жестом пригласив Гарри сделать то же самое. Он наблюдал за молодым человеком больше минуты, прежде чем спросить: - Оно того стоило? - Что вы имеете в виду, директор? - Что бы ты ни сделал и чем бы ни пожертвовал… Стоило ли оно того? - До последней капли. - Я надеялся, что моего прошлого предупреждения будет достаточно, чтобы остановить тебя от этого пути, Гарри. Я так разочарован в тебе. - Мне все равно, что вы думаете обо мне, директор. Я выгляжу так, как должен выглядеть, если бы рос в нормальной семье, которая кормила меня, а не издевалась. Вы единственная причина, по которой я должен был пойти на такие крайности! - Ты не представляешь, как мне жаль, что ты пострадал от их рук, но, пожалуйста, подумай о том, что ты делаешь. Волшебники становятся зависимыми от ритуалов; всегда хочется большего. Человечество ценит не то, чем оно обладает в настоящее время, а только то, чего у него еще нет. Я умоляю тебя остановиться! - Я остановлюсь, когда закончу, директор, и это не вам решать. - Я действительно надеялся, что ты сам передумаешь, но вижу, что ошибался. Твой декан факультета будет просматривать все твои личные вещи. Любая книга или знания, которые сочтут неподходящими для человека твоего возраста, будут изъяты. Я также добавлю защиту в запретную секцию библиотеки, чтобы ты не смог снова туда попасть, если у тебя нет официального разрешения. Гарри стиснул зубы. Старик переступил черту… но стоит вести себя хладнокровно. - Делайте все, что считаете нужным, директор! - Я сделаю это, Гарри, и однажды ты поблагодаришь меня. Я действительно не знаю, где ты нашел информацию о таких ритуалах, но поверь мне, узнаю, так или иначе. - Тогда удачи вам! – мальчик одарил директора своей самой очаровательной улыбкой и направился к выходу из кабинета. Три…. Два … один… - Я буду присматривать за тобой, Гарри! Конечно, он ожидал другое утверждение. - Уверен, что вы обязательно попробуете, сэр. Хорошего вам дня! С этими словами Поттер закрыл за собой дверь. Ему нужно было подумать. Его не волновало, что кто-то будет рыться в его личных вещах. Он уже убрал книгу на змеином языке и руководство Долохова по дуэлям в тайную комнату. Карта мародеров и мантия-невидимку всегда у него с собой. Остальные личные вещи не имели ничего такого, что могло быть конфисковано. Его беспокоило только одно: Дамблдор знал о входе в тайную комнату. Конечно, он, возможно, не сможет войти сам, но мог легко запечатать вход несколькими сильными чарами или просто наложить высокоуровневую сигналку на туалет плаксы Миртл, которая будет предупреждать директора всякий раз, как кто-то входит туда. Ему нужно было найти другой путь в комнату. И для этого потребуется помощь Салазара. Но он не мог спуститься туда прямо сейчас. Дамблдор или один из учителей могли наложить на него заклинание слежения, а Гарри этого не заметил. Кроме того, его прошлое «я» все еще спало в Комнате, так как он использовал маховик времени, чтобы вернуться. Ему придется подождать семь часов. Сейчас у него не было особых дел, поэтому он просто ходил взад и вперед по коридору на седьмом этаже, когда внезапно рядом с ним в стене материализовалась дверь. Гарри знал замок лучше, чем любой другой ученик, кроме близнецов, но никогда раньше не видел комнаты в этом месте. Бросив взгляд вокруг, он взялся за ручку, открыл дверь, зайдя внутрь. Внутри все выглядело как точная копия жилища Салазара. Стол, кровать, даже полка, хотя книг там явно не хватало. На стене над столом висел большой портрет Слизерина, который не двигался. Как будто это было обычное магловское изображение. Что, черт возьми, это за комната? Мне нужны инструкции! С ХЛОПКОМ рядом с ним из воздуха материализовалась книга и Гарри с любопытством открыл первую страницу. «Добро пожаловать в комнату по требованию! Я уверена, что вы озадачены тем, что только что обнаружили. Могу заверить вас, вы не спите, комната и все в ней очень реальны. Тем не менее, вы ничего не можете вынести из неё. Эта комната – мое наследие для школы и, возможно, одно из самых совершенных произведений магии во всей Британии. Я ценю мудрость и интеллект превыше всего, но тот факт, что вы попросили данное руководство, показывает, что вы также знаете, когда лучше обратиться за помощью, вместо того, чтобы отчаянно пытаться решить что-то самостоятельно. Внимательно прочитайте инструкции и наслаждайтесь моим прекрасным творением. Ровена Равенкло.» Гарри все еще не мог оправиться от шока. Ему нужно было понять все возможности комнаты. Она конечно не привела его в покои Салазара, но, возможно, это все равно было бы полезно. «Комната требований - это комната, которая создает реалистичную иллюзию того, чего пользователь больше всего желает. Чтобы войти в неё, просто пройдите мимо пустой части стены три раза и представьте нужный вам тип комнаты как можно более подробно. Комната, конечно, имеет ограничения. Она не может создавать вещи предметы из ниоткуда, а просто использует все, что может найти в замке, и создает физическую иллюзию. В комнате также используется то, что оставили в ней предыдущие пользователи. Она не может создавать еду. Комната подстраивается под пользователя во время использования. Просто подумайте о предмете или точной смене обстановки, когда вам захочется.» Это было то, что Гарри хотел проверить. Он закрыл глаза и представил гостиную Равенкло, и когда открыл глаза, комната действительно изменилась. Теперь это была идеальная копия гостиной его факультета, включая камин, мягкие сиденья и книжные полки. Это объясняло, почему выручай комната не могла в точности воспроизвести покои Салазара. Она, конечно, определила, как должна выглядеть, но материалы из нее, включая портрет или его личные книги, были ограничены самой тайной комнатой и не могли быть воспроизведены за ее пределами. В какой-то степени тайная комната была частью Хогвартса, но в какой-то мере это было не так. Однако Комната по требованию идеально подойдет для всего, что ему нужно, чего он не мог сделать в покоях Слизерина. Он представил себе дуэльную платформу и мишень на которой мог бы тренироваться. Через пару секунд оба предмета материализовались перед ним, и он с нетерпением начал обмениваться заклинаниями с манекеном. Внезапно ему в голову пришла мысль. - Добби! Эльф появился с ХЛОПКОМ. - Гарри Поттер, сэр, обнаружил комнату «Так и сяк»! – первым делом пропищал эльф. - Да, но у меня есть вопрос к тебе. Поскольку ты можешь аппарировать сюда, можешь ли ты аппарировать со мной в тайную комнату? Лицо эльфа вытянулось. - Добби не может, Гарри Поттер, сэр. Грубый портрет сэра объяснил Добби, что только кто-то его крови может вызвать эльфа в комнату, если он сам уже находится там. Это не имеет особого смысла для бедного Добби. Что ж, прискорбно, но должен был быть другой способ спуститься туда, не пользуясь туалетом. - Все в порядке. Мы найдем решение! Я продолжу практиковаться, не мог бы ты принести мне ужин через час? Эльф кивнул и снова исчез, а Гарри продолжил свое обучение. Через час он был измотан и хотел принять душ. Слева от него появилась дверь с табличкой «Душевые для мальчиков». Поттер с удовольствием насладился ощущением горячей воды и вышел на ужин, приготовленный Добби. У него оставалась всего пара часов, прежде чем он сможет прокрасться к Салазару. Чтобы скоротать время, Гарри достал руководство комнаты и продолжил чтение. Палаты Салазара и тамошние знания в сочетании с возможностями практиковать все в этой самой комнате станут смертельно опасной комбинацией в будущем.
Вперед