
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
На улицах города Ревашоль, в районе Джмерока, происходит череда убийств. Детективам - Гарри и Киму предстоит распутать каждый кейс и рассортировать все улики. Связаны ли эти дела и является ли случай Гарри - путем Дика Маллена?
Посвящение
Спасибо моей драгоценной бете и музе - maya_uniyo, давайте вместе поблагодарим её за работу!
Красный таксофон и чёрная бабочка
20 июня 2024, 07:35
STILL BURNING — MISTER MODO
ВНУШЕНИЕ — Ты знаешь, что бываешь чересчур уж брюзглив и капризен. Взять хотя бы Квинавеню, в Виллалобосе. Каждый раз, когда работа заводила тебя в эту часть Джемрока, ты недоумевал, почему люди на этой улице, словно вымощенной из золота и мрамора, никогда не улыбаются. Ты сам, конечно, тоже не улыбался, но ты живешь у эстакады 8/81, к северу от района отчуждения. В центре Джемрока за улыбки никто не платит, да и к тому же не было веских причин для радости, однако это не означало, что ты не любишь, когда улыбаются *тебе*. САМООБЛАДАНИЕ — Ты правда стараешься справиться с хмурым видом мальчишки-кассира, стоящего за прилавком магазина, что когда-то был почтовым отделением, но за неимением денег трансформировался в универсам, из которого можно отправить письмо. Выражение бледного лица, расцвеченного ярко-красными прыщами, было безразличным, когда ты показал ему своё полицейское удостоверение. По окнам надоедливо моросит слабый, утренний дождь. КАССИР — «Откуда мне знать, давно ли стоит здесь этот контейнер?» ТЫ — «Но он же такой заметный, жёлтый, ещё и перекрывает тебе обзор на улицу», — не сдаваясь допрашиваешь ты. КАССИР — Парень со стоном упёрся ладонями в тощие бёдра, на которых висели большие брюки, — «Я не знаю, неделю? Может две? Слушай, не задерживай. За тобой уже очередь». ТЫ — «Полицию вызвали не просто так. Из этого ящика несёт так сильно, что я уверен — там кто-то помер». ВОСПРИЯТИЕ (ЗАПАХ) — Несмотря на препятствие в виде закрытых окон и дверей, запах уже начал пропитывать магазин. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Маленькое здание-коробка на окраине Виллалобаса, выкрашенное в синий цвет, как снаружи, так и внутри. Огромные окна в пол, ведущие на задний и передний двор, были запачканы продолжительной непогодой в Ревашоле. Полки были забиты различными продуктами, открытками и коробками, а конфеты соседствуют с конвертами. За спиной продавца стоит полка с алкоголем и сигаретами, выбор меньше, чем у Фриттте, но больше, чем в продуктовых. За окном, на заднем дворе, Жан и Ким пытаются открыть контейнер, то и дело отходя на парковку, набрать в лёгкие воздух без едкого ванильного запаха. ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Ты замечаешь камеру видеонаблюдения, стоящую на полке как товар в магазине. ТЫ — «Вижу, тут у тебя над прилавком камера, с неё как раз должно быть видно и этот контейнер под окнами?» КАССИР — «Тебе виднее», — он пожал плечами. ТЫ — «Сколько дней у вас хранятся записи? Осталась запись с того дня, когда привезли контейнер? Я бы хотел её посмотреть». КАССИР — «Я не знаю, приходи завтра, здесь будет Инна». ЛОГИКА — Инна? Твоё вопрошающее лицо говорит само за себя, — «Инна — это управляющая», — ответил кассир, потерев нос. ТЫ — «А давай по-другому: Звякни этой Инне прямо сейчас и попроси разрешение отдать мне», — ты показываешь на себя, — «Плёнку, как только я её получу, тут же исчезну». КАССИР — «Да ты оглянись», — парень начал кипятиться, — «У меня тут толпа, нет времени искать какую-то там плёнку». АВТОРИТЕТ — Дитё помыкает детективом. Это неуважение, нужно делать, что-то с этим! ТЫ — «Может тогда после закрытия?» — добавил ты, так и не пожелая оглянутся. Кассир закатил глаза и принялся за кассу, — «Свободная касса!» Тяжело вздохнув, ты всё же повернулся к очереди, за твоей спиной, — «Касса не свободна, я офицер РГМ, а этот человек будет арестован за препятствие в расследовании преступления». ВНУШЕНИЕ — Ты *знаешь*, что бываешь чересчур брюзглив и капризен. Тем не менее сейчас реакция людей тебя удовлетворила — они улыбались. Да, это была выученная улыбка специально для сотрудников госорганов, но ты любишь, когда тебе улыбаются. КАССИР — «Твою мать, тише ты», — прошептал подросток, — «Сейчас я дам её номер, только не поднимай шум», — он нервно стал копошиться в кучке визиток, сваленных у кассы, рядом с книгой жалоб и предложений, — «Вот», — протянув тебе зелёную визитку с фотографией и белым текстом: «Инна Перкс. Управляющая «Обед с Доставкой» по адресу Квинавеню, 17. По вопросам сотрудничества обращаться по номеру». ТЫ — Ты выхватываешь визитку у кассира и одёргиваешь руку, — «Сразу бы так», — ты изучаешь зелёную картонку в руках, — «А где тут таксофон?» КАССИР — Мальчишка сделал глубокий вздох и ломающимся голосом ответил, — «На парковке, красный такой». ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Встав на носочки перед кассой, ты всматриваешься в пейзаж за окном: контейнер, мусорный бак, Жан с ломом, а в дали за фонарным столбом спрятался телефон. ТЫ — Ты выходишь из здания через вторую дверь, сразу попадая на парковку. Солнце скрылось за низкими густыми серовато-стальными тучами, заполнившими собой всё небо под неистовыми порывами северного ветра. Ливень затаившись прячется под маской мороси, иногда пробивая призрачные надежды горожан на хорошую погоду градом, больно бьющим по головам. Закутавшись в воротник пальто, ты направился в сторону таксофона, проходя мимо тускло-жёлтого контейнера, где Жан беседовал с твоим напарником. ЖАН ВИКМАР — «Нужно вызвать ребят из отдела обработки, у них должны быть штуки посерьёзнее лома», — он сделал особый акцент на слове «посерьёзнее», — «Удалось разузнать, что-нибудь о содержимом?», — заметив тебя, сказал Жан, повернувшись в полоборота. Не найдя сразу, что ответить, ты щелчком достаёшь из пачки сигарету. — «Ну, так что?» — сказал Жан. ТЫ — «Парень ничего не знает. Или не хочет говорить. Но в универсаме стоят камеры». ЖАН ВИКМАР — «Смог взять плёнку?» ТЫ — «Нет. Он устроил представление, что не может давать плёнку без разрешения управляющей», — ты достаёшь из кармана визитку, зажав её меж двух пальцев, — «Сейчас буду звонить», — прозвучало в сопровождении короткого, отрывистого смешка. ЖАН ВИКМАР — Вик улыбнулся, — «Право, весьма любезно, что тебе даже вручили визитку». Ты одной рукой поднёс зажигалку к своей сигарете и прикурил, а другой одновременно протянул пачку Жану, — «Спасибо», — ответил он вытягивая белого солдата из строя, ты быстро зажёг его сигарету. ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Вы синхронно делаете глубокий, сладкий вдох каштанового дыма, а затем ты выдыхаешь через нос. Порыв ветра тут же развеял дым и туман в голове. Вы оборачиваетесь на громкий лязг металла. КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант безуспешно пытается снять амбарный замок при помощи лома, он по принципу рычага давит ногой на конец монтировки, пока та не срывается с другого конца, а Ким не падает назад, с трудом удерживая равновесие. Его мимика непробиваема. ЭМПАТИЯ — Сделай вид, что не видел этого. Он не хочет, чтоб его сейчас видели. ТЫ — Как только Вик открывает рот, чтоб высказать своё мнение об увиденном, ты тут же толкаешь его локтем в бок, — «Я позвоню управляющей и тут же приду», — ты показываешь раскрытую ладонь, — «Пять минут и всё решим». ЖАН ВИКМАР — Вик морщит лоб, но ничего не говорит, делая наиграно раздражённую затяжку. ESPRIT DE CORPS — Он тебя понял. ТЫ — «Пять минут», — повторяешь ты и идёшь к таксофону. ТАКСОФОН СО СТИКЕРОМ БАБОЧКИ — Красный таксофон, когда-то был зелёный, но уличные художники закрасили его произведениями искусства: гениталиями и надписями «я тут был», пришлось художникам без огня в глазах за низкую зарплату закрашивать всё красной краской. Она долго продержалась нетронутой, только трещины от холода касались её девственной эмали, пока молодой человек с желанием творить не наклеил на будку огромный стикер чёрной бабочки. Стикер размером с весь бок будки, с неё на звонящего смотрит бабочка, её пушистые крылья похожи на кучу пыли с глазами, на концах усиков есть жёлтые глаза с маленькими зрачками. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Она следит за тобой. ТЫ — Ты делаешь затяжку и выдыхаешь на бабочку, та сливается с клубами дыма, только шесть жёлтых глаз выглядывают из-под тяготи. ЛОГИКА — Пара глазок на усиках, два на передних и два на задних крыльях. Поток холодного ветра сдул остатки мысли. ТЫ — Ты быстро набрал нужные цифры на автомате, проговаривая их вслух, — «восемь, семь, четыре, два, код города…» — Ты кладёшь палец на цифру, проворачивая металлический диск в обратном направлении и повторяешь это движение до щелчка. Связь установлена. Гудки. Долгие гудки. Гудки, пока не возьмут трубку. СТОЙКОСТЬ — Она по-немногу выскальзывает из твоей потной ладони. ИННА ПЕРКС — «Слушаю», — холодным тоном произнесла женщина на другом конце провода. ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — У неё высокий тембр, почти пищащий, как у мышки. ТЫ — «Здравствуйте, я Гарри Дю Буа, детектив из 41-го участка, мне нужно взять у вас плёнку с камер видеонаблюдения», — на одном дыхании говоришь ты. ИННА ПЕРКС — Она глубоко и прерывисто вдыхает, — «Зачем РГМ записи моих камер», — ты слышишь скрип стула, — «Нет, я вам их дам, конечно, вы могли бы и не спрашивать, но…» ЛОГИКА — Она всегда так торопливо говорит или конкретно так нервничает из-за звонка? ИННА ПЕРКС — «Я же должна знать, что происходит в моём магазине», — нервный смешок прорывается в её монологе, — «Чёрт, стоило только оставить Макса за главного». КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Когда она тараторит, голос сливается в одно раздражающие пищание, как когда тишина настолько преобладает в помещении, что в ушах начинает звенеть. ТЫ — Ты поспешно улыбнулся, придавая своему тону успокаивающую нотку, — «Стоп. Не спешите с домыслами, всё хорошо, просто из контейнера на вашей парковке пахнет и кто-то на это доложил. Скорее всего туда заполз енот и скоропостижно умер, наевшись каких-нибудь пластиковых ложек». ИННА ПЕРКС — Заметные, даже через динамик дешёвого таксофона, шаги прекратились, — «Воняет из контейнера? Жёлтого?» ТЫ — «Да. Вы знаете, что там?» ИННА ПЕРКС — Она мучительно выдохнула и снова начала ходить по комнате, — «Это заказ поставки товара. Я же говорила, всё им разобрать», — она прерывает предложение, — «Там стухли продукты, много хороших продуктов, вот и воняет. Берите записи, и вообще всё, что нужно, документы на товар, поставки… И извините, что вас вызвали не по делу. Я скоро буду в универсаме и сама разберусь с сотрудниками. Спасибо вам». Ты слышишь гудки. ДРАМА — Как резко начался, так резко и закончился ваш разговор. ЭМПАТИЯ — Она стала нервничать, когда ей сказали про контейнер. Ты вешаешь трубку на место и погружённый в свои мысли идёшь обратно ко входу в магазин, докуривая сигарету. Проходя мимо контейнера ты видишь, как Ким пытается отговорить Жана прострелить замок. Звонок над дверью оповещает о твоём присутствии. КАССИР — Подросток, заметив тебя, хмурится, продолжая пробивать покупки. ЭМПАТИЯ — Раздражение от прошлого разговора ещё не успело пройти, как детектив снова тут. ТЫ — «Привет от Инны», — ты облокачиваешься на кассу, мешая покупателям собирать продукты в пакет, — «Мне вон те записи с камер», — растянув *те* говоришь ты. КАССИР — «Отлично», — он продолжил пробивать товар, — «С вас 12 реалов», — сказал кассир цену покупателю. МУЖЧИНА ЗА ТРИДЦАТЬ (ОЧЕНЬ МЕДЛЕННЫЙ) - "Запишите на счёт Грегори Рода". КАССИР - "Конечно, вот", - он протянул бумажку, - "Напишите сюда ваши данные". САМООБЛАДАНИЕ — Проявляя чудеса выдержки ты терпеливо ждёшь, пока чересчур медлительный покупатель расплатиться за товар. МУЖЧИНА ЗА ТРИДЦАТЬ (ОЧЕНЬ МЕДЛЕННЫЙ) — Тебе показалось очень странным, что он одет лишь в чёрную водолазку, что совершено не соответствует погоде. На его лице была трёхдневная щетина, идущая от скул до верхней четверти шеи, тонкие и высокие брови, впалые щёки. Он был слишком худым, а вены почти не видны под тонкой кожей. Ты посмотрел на покупки очень медленного мужчины, и пазл сразу сложился. Бульонные кубики, растворимый кофе, хлеб по скидке. Тебе стало стыдно, что ты рассматриваешь его. ТРЕПЕТ — В бывшей столице мира, сотни тысяч людей голодают, десятки детей в сиротских приютах сегодня уснут с болью в пустых желудках. Людям выгоднее покупать наркотики, чем мясо, а водка стоит в 20 раз дешевле, чем дюжина яиц. Ты затаил дыхание, лёгкий холодок пробежал из открытой двери, когда очень медлительный мужчина выходит на улицу. Достаточно для того, чтобы волосы на затылке встали дыбом. КАССИР — Молодой человек берёт отвёртку из-под стойки и идёт к полке с камерой. С трудом дотягиваясь до неё, он раскручивает крошечный шуруп на задней стенке и достаёт из камеры плёнку, отмеряет кусок до пустой её части небрежно отрывает и проделывает все те же действия в обратном порядке: Сложить ролл в камеру, завертеть шуруп, положить отвёртку под стойку, — «Держите», — протягивая тебе шматок ленты бубнит кассир. ТЫ — «Отлично», — ты забираешь плёнку из его рук, выпрямляясь. КАССИР — Осмотрев магазин на наличие посетителей подросток обращается к тебе, — «Инна не говорила, что в том контейнере?» ТЫ — Ты смотришь на него подняв брови, — «Говорила». КАССИР — «И, что там?» — его ломающийся голос снова меняет тональность. ДРАМА — Ой и зря он спросил. ВНУШЕНИЕ — Напугай его. Расскажи, как сильно он проебался Расскажи, как его будет отчитывать управляющая. ТЫ — Ты облизнул губы, — «Это продуктовый контейнер, который стоит на парковке уже приличное время. Там еды на тысячи реалов», — ты делаешь свой голос грубее, «Уже стухшей еды, вот и воняет на всю округу». ЭМПАТИЯ — Такой страх в глазах не часто можно увидеть. Он уже считает штраф, который придётся выплачивать. ЛОГИКА — Дешевле будет уволиться. КАССИР — Кассир начинает перебирать ключи в огромной связке, — «Твою мать», — выругался он, — «У меня вроде есть универсальный ключ, он должен открывать продуктовые контейнеры». СТОЙКОСТЬ — У него *всё* это время был ключ? ТЫ — «У тебя был ключ?» — ты подходишь вплотную к стойке, — «Ничего, что мои коллеги пытаются вскрыть ящик уже полчаса, мокнув под дождём?» КАССИР — Он почти кричит, — «Я не знал, что это продуктовый контейнер, как я мог знать. Она не просила меня разобрать его». ТЫ — «Это твоя грёбанная работа. Дай сюда», — ты практически вырываешь связку у него из рук, но она падает, громко лязгая по кафелю. Одновременно раздаётся оглушительный звук выстрела. Ты рефлекторно морщишься от болезненного шума, а кассир закрывает уши руками. ЛОГИКА — Жан всё-таки смог прострелить замок. ТЫ — «Видимо, ключ уже не нужен», — Ты поворачиваешься в сторону парковки, через грязное стекло видно, как Жан победно улыбается Киму, а на земле лежит раскуроченный от выстрела амбарный замок.THE GAME IS ON — DAVID ARNOLD
ТЫ — Снаружи со стороны дерева раздался резкий птичий крик. Одинокий и жалобный. Рядом с контейнером стояли Ким и Жан, последний зиял тебе блистательной улыбкой. Когда ты подошёл, он только успел открыть рот, как его тут же перебили, — «У них был ключ», — Жан поменялся в лице. Лейтенант посмотрел на него с выражением лица: *а я же говорил*. ЖАН ВИКМАР — «Чёрт», — поник он, сомкнув руки на груди. ESPRIT DE CORPS — Сжалься над своим товарищем. Ты бы поступил точно так же на его месте. ТЫ — Ты хлопаешь коллегу по плечу, — «Не переживай, зато ты выглядел круто!» КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант косится на тебя, поднимая одну бровь. АВТОРИТЕТ — Сейчас это не подействуют на тебя. У вас с Жаном *значимый* момент. ЖАН ВИКМАР — Он скидывает твою руку с плеча и смотрит на лейтенанта, чья сила осуждения направленна полностью на тебя, — «Спасибо», — шепчет он, — «Раз мы его открыли, неважно, каким способом», — он бросает взгляд на Кима, — «Давайте посмотрим, что внутри», — Жан берётся за ручку контейнера и тянет её на себя, та со скрипом тяжело отстаёт от привычного места, — «Блять, откройся». ТЫ — «Управляющая универсама, сказала, что там продукты, которые забыл разобрать мальчишка за прилавком», — ты берёшь вторую ручку и помогаешь Жану, — «Он стоит тут неделю с лишним, вот и стухла еда». КИМ КИЦУРАГИ — «Еда не могла стухнуть в холодную погоду, не так быстро», — напарник смотрит, как вы вдвоём пытаетесь открыть ящик, поддающийся вам с тяжестью. ТЫ — «В конце прошлой недели было дождливо и тепло, ветер поднялся совсем недавно. Продукты могли начать портиться ещё тогда. Я уверен, что это просто тухлый сыр или что-то похожее. Знаешь, как воняет дорблю, если забыть его в холодильнике на месяц», — у вас получается открыть контейнер на десяток сантиметров и сильный ванильный запах тут же ударят в нос, от чего ты отпускаешь дверцу и отходишь назад. КИМ КИЦУРАГИ — «Она не похожа на продукты». РИТОРИКА — Она? ВОСПРИЯТИЕ ЗРЕНИЕ — На дне контейнера, среди кучи мокрых, уже разложившихся, коробок с надписью «ОБЕД С ДОСТАВКОЙ» лежит труп женщины со светлыми короткими волосами. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Ты заходишь в контейнер, твои ботинки шлёпают по образовавшейся там луже, а разница температур внутри и снаружи бьёт по коже. Тело лежит в странной позе, рука за головой, ноги раскинуты, голова неестественно согнута. Жёсткие короткие волосы сострижены и завиваются под мочки ушей. Из одежды на трупе только спецовка, то ли грузчика, то ли дорожного рабочего, и резиновые сапоги, такого же мерзко оранжевого цвета, как жилет. ЖАН ВИКМАР — Жан заходит в контейнер сразу за тобой и щёлкает переключателем маленького фонарика-зажигалки, — «Ким, есть бланки осмотра?», — эхом отдаётся голос от стенок контейнера. КИМ КИЦУРАГИ — «Да», — он достаёт из внутреннего кармана свой блокнот и отрывает красный бланк осмотра тела. ЛОГИКА — Отдай ему плёнку с камер видеонаблюдения, пока ты не промочил её. ТЫ — Ты достаёшь ролл из кармана и вручаешь его лейтенанту, — «Я осмотрю тело?», — лейтенант кивнул, забирая у тебя плёнку, а ты надеваешь резиновые перчатки. Твои колени хрустят, когда ты присаживаешься на корточки рядом с трупом. Из её глаз течёт гной, а странная поза вызывает тошноту. САМООБЛАДАНИЕ — Но свою работу надо сделать. Ты сдерживаешь позыв вывернуть желудок, так, что этого даже не замечают. ЖАН ВИКМАР — «Я кое-что нашёл», — пока ты настраивался на работу, Жан обрыскал место преступления, — «Это ключ-карта», — он протянул её лейтенанту. КИМ КИЦУРАГИ — Он достаёт зиплок и засовывает его в подмышку, прежде чем взять у Жана улику, — «Похоже на правду», — сказал, крутя в руках карту, Ким, — «Просто проходка, такие устанавливают в офисах крупных компаний, клубах, портах. Здесь должен быть код предприятия», — лейтенант жмурится, пытаясь рассмотреть чёрные расплывшиеся цифры на бело-жёлтом фоне. ЛОГИКА — Он не видит, есть ли там эти цифры вообще. ЖАН ВИКМАР — Он подходит к Киму вплотную и направляет луч фонарика на ключ-карту, — «Девятьсот», — говорит он, — «9-0-0». ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Это код городского склада на юге Ревашоля, там хранятся *все* товары. КИМ КИЦУРАГИ — Он прокашлялся в кулак, скрывая смущение, — «Спасибо», — сложив улику в пакет, ответил Ким, — «Начинайте, детектив». ТЫ — Ты осматриваешь лицо погибшей, его тронули только морщинки на уголках глаз, а высыпаний или пигментных пятен нет. Есть небольшой загар по лицу, заканчивающийся у воротника спецовки. ЛОГИКА — Ей не больше 25. ТЫ — «Имя — нет сведений. Возраст — около 20 лет. Происхождение — мунди. Пол — женский», — ты осматриваешь одежду мертвеца, проверяешь карманы жилетки. В левом пусто, в правом билет с трамвая №9. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Это трамвай с самым длинным маршрутом в Ревашоле, он идёт с Гранд Курона до хлебобулочного завода. В его пути есть и остановка на складе. ТЫ — «Билет на трамвай», — ты протягиваешь его Киму, он убирает бумажку в зиплок. У штанов нет карманов, они большие и подвёрнуты, чтобы не мешать в работе. Ты расстёгиваешь жилет и ищешь этикетку на воротнике, — «Марка — нет сведений», — ты делаешь тоже самое с штанами, — «Нет сведений», — тише повторяешь ты. КИМ КИЦУРАГИ — «Такие вещи всегда идут без опознавательных знаков. Одну спецовку могут носить несколько рабочих, их не подбирают по размерам и потрёпанности, просто выдают, когда нанимают нового работника. У нас с вами тоже поношенная униформа». ЖАН ВИКМАР — Жан тихо усмехается. ТЫ — «Сапоги рабочие, 38 размер», — Ты осматриваешь тело на наличие ран, вся кожа чистая без единого синяка. Ты переворачиваешь тело на бок, рука трупа застыла в позе за головой и не двигается, когда ты передвигаешь тело. ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Огромная гематома от затылка до середины шеи растеклась под кожей. ТЫ — «В районе затылка и 6-8-го шейного кровоподтёк, от удара тупым тяжёлым предметом», — ты всматриваешься. ТЫ — «Кроме него, больше нет ранений…» СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Ты видишь контур, еле заметный под почти чёрной от синяка кожей. Ты прикасаешься к ней рукой и растягиваешь двумя пальцами. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Татуировка бабочки. Почти полностью съеденная трупными пятнами и ушибом. Но из-за свежести чернил её чёрные линии можно хорошо разглядеть. На татуировке нет тела бабочки, только два маленьких крыла без рисунка на них, и два усика. Она выглядит как детский рисунок. ДРАМА — Это второе убийство за неделю, где есть татуировка бабочки. Прямо как в книге о Дике Маллине, там тоже все убитые — женщины с таким тату. Не похоже на совпадение. А вдруг это подражатель? ЛОГИКА — Маловероятно. ДРАМА — Надо будет прочитать главу с осмотром второго тела, если они одинаковые, то вряд ли это просто совпадение. Всё всегда со всем связано. КИМ КИЦУРАГИ — «Детектив?» — заметив, что ты улетел на облако мыслей Ким окликает тебя, — «Удар является причиной смерти?» ТЫ — Ты промаргиваешься, — «Да-да, является причиной смерти. Признаки манипуляций — тело в неестественной позе. Словно его закинули в контейнер, готовый к отправке. Скорее всего убийство произошло не внутри, а там, где этот контейнер загружали». ЖАН ВИКМАР — «Девятисот — это номер склада *Le cargaison*. Если докажем, что и контейнер привезли оттуда, сможем допросить сотрудников», — шмыгая сказал Жан. ТЫ — Ты кивнул, — «Так и сделаем», — из глаз мертвеца вытекает гной, — «На затылке есть тату бабочки, сделай пометку для судмеда. Остальную часть осмотра придётся выполнять тоже медикам, мы не сможем произвести анализ внутренних травм в этой стадии трупного окоченения», — ты вдыхаешь через рукав, стараясь не принюхиваться. — «Дата и время смерти: 20 октября, время… Во сколько в воскресенье был дождь?» КИМ КИЦУРАГИ — Подумав, твой напарник ответил, — «Около полудня». ТЫ — «20 октября в 12 часов дня».MORNING BROADWAY — KEITH MANSFIELD
САМООБЛАДАНИЕ — Мотокареты впереди, похоже, встали намертво. Спинка сиденья наконец прогрелась и тепло обволакивает уставшие мышцы. По волне *REVACHOL24* говорят про новые рекорды выпавших осадков и угрозу крупного града. У мотокареты перед нами такой мощный выхлоп, что пришлось открыть окно, впуская дождь и холодный ветер. Ты смотришь время на приборной панели. Ещё слишком рано для послеобеденных пробок. Скорее всего, впереди авария или из-за забастовок вновь перекрыли дороги. Ты пролистнул ещё одну страницу мятой книжки. ДИК МАЛЛЕН И ТАТУИРОВКА БАБОЧКИ — «После того, как великий детектив прибыл на место преступления, его напарница стала странно себя вести, — Что такое, милая? — спросил Дик. — Ничего, — вскрикнула Шонава, поднимая что-то с пола. Дик напрягся, но ничего не сказал, даже когда она спрятала предмет под пальто». Перед детективом и его напарницей было тело, свёрнутое в позе эмбриона и спрятанное в холодильнике. Шонава не пошевелила ни единым мускулом, смотря на жертву, — Какая сильная женщина, — подумал Маллен. Его бицепсы напряглись, когда он обратил внимание на ровное движение груди напарницы. Тело Шонавы давно не вызывало у него столько эмоций, но он догадывался, что это было не влечение, а тревога. САМООБЛАДАНИЕ — Мотор передней мотокареты отчаянно взревел, она двинулась на пару метров и снова встала намертво. ДИК МАЛЛЕН И ТАТУИРОВКА БАБОЧКИ — Ты продолжил читать, — «Труп блондинки с короткими волосами, замороженной, но такой красивой. Он знал её, совсем не долго, мельком. Это была Лиза Яковлева, она была его любимой официанткой в бистро, куда он ходил. Она всегда так ненароком, трогала детектива, была по-девичьи в него влюблена. Ему было больно осознавать, что ещё одна дорогая ему женщина погибла, Дик вздохнул, — Готовь блокнот и ручку, Шонава. Покончим с этим поскорее. Детектив достал тело из морозильного ящика, её было невозможно разогнуть, она, подобно ледяной скульптуре, сохраняла свою позу. Не будь Маллен лучшим детективом на свете, он бы отчаялся. Но он знал, что делать и принялся за осмотр тела. — Конечно же, у неё тоже татуировка бабочки. Это не может быть совпадением, — Дик резко встал и сделал шаг назад, смотря на затылок, где красовалось тату, — Я знал, что мы имеем дело с маньяком». ДРАМА — Всё сходится с нашим делом: Блондинка, нашли в замкнутом пространстве, татуировка бабочки на затылке. Первое убийство, что расследовали позавчера. Тоже идеально совпадало с книгой. Это *должен* быть подражатель. ТЫ — Ты громко ахнул. ЖАН ВИКМАР — «Что ещё у тебя случилось?» — Жан был зажат на узком сиденье мотокареты между тобой и трупом, плотно завёрнутым в чёрный пакет. Жан то и дело метался между вариантом прижаться к тебе или к телу, вслух размышляя, что же из этого хуже. ТЫ — «Возможно, это прозвучит странно, но…» ЖАН ВИКМАР — «Всё, что ты говоришь — странно», — перебил тебя Викмар. КИМ КИЦУРАГИ — Он выдохнул и убавил звук радио, — «Говори, Гарри». ДРАМА — Ты жмёшься, боясь сказать. Но, чёрт возьми, Дик Маллен не боялся бы высказать своё мнение по делу. СИЛА ВОЛИ — Не сравнивай себя с вымышленным детективом. ТЫ — Ты убираешь книгу обратно в плащ, — «Я думаю, эти два убийства связаны». ЖАН ВИКМАР — Он поёрзал на месте и выпрямился, чтоб посмотреть тебе в глаза, — «Какие два убийства? Какое первое?» ТЫ — «Мы ещё не успели закрыть его с Кимом. Оно о женщине с огромной дырой в груди. Я считаю, это дело рук серийника». КИМ КИЦУРАГИ — Ким посмотрел на тебя через зеркало заднего вида, он *сильно* сомневается, но готов выслушать тебя, — «Почему ты так считаешь?» ЛОГИКА — Ты обдумываешь свои слова, чтобы те звучали не как бред сумасшедшего. ТЫ — «Всё идёт по сюжету книги. То, где убили, как и кого. Всё совпадает, внешность и время. И самое главное — татуировка бабочки. Всё так же, как было у Дика Маллена. Даже возраст жертв один и тот же», — под конец ты начал тараторить. КИМ КИЦУРАГИ — «И что ты хочешь этим сказать?» — сказал Ким, зажёвывая губы. ТЫ — Ты сделал глубокий вдох и обкинул взглядом присутствующих, — «Что наш убийца — подражатель». Ким с Жаном переглянулись. Около минуты вы едите молча. ТЫ — «Серьёзно? Вы мне не верите? — почти прокричал ты. ЖАН ВИКМАР — Он расправил плечи, — «Это звучит смешно, Гарри, соберись, даже для тебя это слишком». РИТОРИКА — *даже для тебя*, это что значит? ТЫ — «Даже для меня? Ты хочешь сказать, что я, лучший детектив 41-го участка, постоянно выдвигаю тупые теории?» КИМ КИЦУРАГИ — «Нет. Он не это имел в виду, Гарри, просто…» ЖАН ВИКМАР — Жан перебивает твоего напарника и вплотную прижимается к тебе, — «Как раз это я и имел в виду». КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Его раздуло как петуха перед дракой. ЖАН ВИКМАР — «Безумные теории — твоя изюминка. А эта — самая сухая из всех теорий с изюминкой, что у тебя были», — говорит Жан, размахивая руками. КИМ КИЦУРАГИ — Ты переводишь взгляд на Кима, он смотрит тебе в глаза и качает головой, его безучастное лицо тебя раздражает. САМООБЛАДАНИЕ — Твоё терпение давно лопнуло, осталось только выпустить желчь из своего нутра. ТЫ — «Да пошёл ты нахуй, плакса», — Выплеснул из себя ты язвительным тоном. КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант выдохнул и со всей силы хлопнул по приборной панели, заглушая вашу ссору, — «Жан, пересядь на место, где лежит труп, а его положи между собой и Гарри», — отчитывающим тоном сказал Ким. ЖАН ВИКМАР — Он фыркнул и хотел возразить, но авторитетный взгляд лейтенанта не позволил ему даже придумать возражение, — «Отлично», — всё, на что хватило его силы воли. Жан отстегнул труп от кресла и встал, передвигая его на середину кресла, пристегнул его на новом месте и сам сел рядом с окном. Остаток дороги, большая часть которой была огромной пробкой, вы ехали молча, ты уставился в книгу. Даже не читал её, а обдумывал, что же такого ты мог ответить во время ссоры, чтобы быть крутым. Жан молча пялился в окно, а Ким удерживал напряжение в мотокарете. Когда Жан выходит из мотокареты, хлопая дверью со всей силы, Ким морщится. ЭМПАТИЯ — Самое болезненное событие для него за сегодня. ТЫ — Дождавшись, пока Жан будет вне зоны слышимости, ты выходишь из мотокареты, аккуратно закрываешь дверь и прислоняешься к ней. Холодный ветер раскрывает полы плаща, погода портится, тучи, плывущие по небу под волей шторма, имеют почти чёрный цвет. КИМ КИЦУРАГИ — Заглушив мотор лейтенант выходит и встаёт рядом с тобой. Его правая рука занята зиплоками и блокнотом, а второй он ищет сигареты в кармане, — «Так и не пришил пуговицы?» — говорит он, зажав найденную пачку астры между зубов, пока рыскает в поисках зажигалки. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Тебе нравится, когда он такой расслабленный и уставший. ТЫ — Ты достаёшь свою зажигалку и забираешь пачку у лейтенанта, — «Выяснилось, что я не умею шить», — ты вытаскиваешь каждому по сигарете и кладёшь упаковку в карман Кима. КИМ КИЦУРАГИ — «Если ты принесёшь мне нитки, иголку и пуговицы, смогу пришить» — он поднёс сигарету ко рту. Язычок пламени, выплюнутый серебряной зажигалкой, лизнул кончик сигареты. Сначала Кима, потом твоей. Ты улыбнулся и выпустил колечко дыма, сразу же устремившегося вверх. — «Спасибо», — прошептал лейтенант, вдыхая. САМООБЛАДАНИЕ — По неясной для себя причине ты нервничаешь. ДРАМА — Ким не верит, что дела связаны, может, он бы и хотел тебе верить, но для него вся версия звучит слишком абсурдно. ТЫ — «Ты же не считаешь меня идиотом?» — укутавшись в плащ, говоришь ты. КИМ КИЦУРАГИ — Он посмотрел на тебя на секунду и вернул свой взгляд к сигарете, — «Я верю твоему чутью, но не знаю, решение дела подсказывает тебе интуиция или желание быть как Дик Маллен», — он поправляет очки. ТЫ — «Я не хочу быть как Дик Маллен». ЛОГИКА — Он сволочь, он не тактичен, он — воплощение мачизма. ЭМПАТИЯ — Он тот, кого любят. КИМ КИЦУРАГИ — «Рад слышать. Тогда давай пока отложим теорию на полку и закончим с уликами по делу. А если будут доказательства, доказывающие, что два кейса связаны, мы их объединим». РИТОРИКА — Он хотел сказать, что-то ещё, но подавил это, прикусив язык. ТЫ — Ты долго стоишь, молча докуривая своего бойца, — «Ладно, хорошо. Но я всё равно недоволен тем, что вы не верите *мне*», — обижено фыркнул ты. КИМ КИЦУРАГИ — «И прошу, не ссорься с Жаном. Конечно, это ваше дело, но я беспокоюсь, что однажды ссора закончится дракой», — докурив, Ким погасил сигарету о подошву своего ботинка. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Ты этого не помнишь, но сломанные кости и шрамы никогда не зарастут до конца после ваших драк. КИМ КИЦУРАГИ — «Идём, у нас ещё есть работа, которую нужно сделать», — Ким пошёл вперёд, оставив тебя наедине со своими мыслями и потухшей сигаретой. ТРЕПЕТ — Град обрушивается на Ревашоль. Низкие облака светятся оранжевым от отражения городского света. Грязь смягчает следы рядом с брошенной машиной. На своём коротком перерыве плачет вдовец. А кофе давно остыл и выдохся, его уже нельзя пить. Ты дрожишь.GREEN ONIONS — THE GIMP ROYALES
ДИАПРОЕКТОР — Ты безуспешно пытаешься засунуть плёнку в отверстие диапроектора уже 10 минут. Оно маленькое и расположено под неудобным углом около стены, от чего твоя рука туда не может полноценно поместиться. КИМ КИЦУРАГИ — Растянув белое полотно на стене и расправив складки, Ким обратился к тебе, — «Помочь?» ТЫ — «Почти получилось», — кряхтя ответил ты, твоя рука уже столько времени пробыла в неудобной позе, что даже если ты захочешь её вытащить, это у тебя вряд ли получится. ТЕХНИКА — Нащупать нужный штык, на который надеть ролл оказалось сложной задачей. КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант подходит к тебе и отодвигает проектор в сторону на пару сантиметров, берёт твою затёкшую руку и вытаскивает тебя из заточения. Пока ты тёр холодную конечность, Ким ловко установил плёнку в аппарат, — «Как рука?», — насмешливо спрашивает он, задвигая всё на место. ТЫ — Ты трясёшь онемевшей рукой и не отвечаешь. Ким щёлкает выключатель и свет гаснет, остаётся гореть только диапроектор, его красное свечение поглощает все стены и вас. Ты садишься, когда Ким нажимает на кнопку *play*, и начинает проигрывается запись. Дата и время указаны по краям чёрных рамок. Качество съёмки на удивление хорошее, даже можно разглядеть, кто заходит в магазин, бабушка или младшеклассник. 14 октября — начало записи. Сначала вы видите, как переписывалась плёнка, она накладывает кадры с прошлой недели на эту. Благо через минуты картинка стабилизируется. В понедельник ящика ещё нет на месте. — «Когда обычно доставляют продукты в магазины?» КИМ КИЦУРАГИ — «В субботу или воскресенье, чтоб успеть разгрести товар по утру», — лейтенант встаёт со своего места и вновь подходит к проектору, перематывая запись вперёд, до утра воскресенья. 7:56, контейнера ещё нет. Мотает вперёд ещё, 9:06, к универсаму подъезжает фура с названием склада на фоне белой полосы. ТЫ — «Стоп!» — вскрикиваешь ты, — «Вот грузчик». Ким останавливает перемотку и садится рядом с тобой. 9:12, контейнер стоит на том месте, где вы его видели, а фура продолжает трястись под действием собственной силы. Грузчик несколько раз ходит от машины к контейнеру, останавливаясь только один раз, чтоб выкурить сигарету, оперившись на ящик, сидя на корточках. ЭМПАТИЯ — Паника или злость. Сложно сказать с такого расстояния, но сейчас у этого человека в мыслях происходит революция. Ты наклоняешься в сторону полотна, стараясь лучше рассмотреть грузчика. КИМ КИЦУРАГИ — Затаив дыхание, Ким наблюдает за тобой. Плёнка начала шуметь, из-за того, что когда грузчик закончил курить и просто сидел смотря на ящик, начался ливень. ЛОГИКА — Может он не просто сидит, а говорит? КИМ КИЦУРАГИ — Ты смотришь на Кима в поисках идей. Старый бордовый свет добавляет его лицу чёткости, скулы ярко выделяются, а линия нижней челюсти кажется нарисованной гуашью. Он смотрит в ответ, что-то внутри тебя йокает. ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Серотонин, на базу! СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Резкий звук заедающей плёнки и полная темнота приводят тебя обратно к реальности. ТЕХНИКА — Плёнку зажевало. Ты тут же вскакиваешь и рыскаешь в темноте кнопку выключения диапроектора. КИМ КИЦУРАГИ — Твой напарник, сориентировавшись в темноте, быстро находит, где включить свет и бежит к тебе на помощь, — «Вот она!» — радостно шепчет Ким нажимая на кнопку *stop*, — «Плёнка цела?» — спрашивает он сам себя и лезет рукой в отсек. Тонкие пальцы распутывают горячий слипшийся пластик. Около четверти всей записи почти сгорело. ТЫ — Ты со всей дури ударяешь ногой проектор, — «Портишь нам улики!» Ты ручаешься, что аппарат злится на себя за содеянное. КИМ КИЦУРАГИ — Он вздохнул, — «Попросим ребят из тех. отдела попробовать восстановить», — убрал плёнку обратно в пакет для улик и прокашлялся, — «Есть идеи насчёт увиденного? Ясно то, что грузчик был *неравнодушен* к контейнеру», — сделав акцент на слово «неравнодушен», добавил лейтенант. ЭМПАТИЯ — Он переживал за то, что внутри, и шарахался от каждого звука рядом, словно его интимный процесс грубо прерывали. ЛОГИКА — Или он боялся быть пойманным. ДРАМА — Это кажется слишком простым решением. ЛОГИКА — Узнав личность жертвы и её близких людей, можно будет выйти и на грузчика. Они оба работают на складе, а значит — как минимум коллеги. ТЫ — «Он действовал подозрительно. Говорил с контейнером, боялся быть замеченным, но упорно продолжал сидеть на месте и курить. Если мы узнаем, кто коллеги убитой, сможем выйти и на убийцу». КИМ КИЦУРАГИ — Отключив проектор от электропитания вы идёте к выходу, — «Жан обещал найти номер склада в справочнике», — закрыв на ключ дверь, Ким, засовывает его во внутренний карман и идёт к лестнице, в сторону вашего крыла, — «Спросим, закончил ли он, если нет — будет время на обед». ЭЛЕКТРОХИМИЯ — ОБЕД! ТЫ — Поднимаясь по лестнице и блуждая в бетонных лабиринтах бывшей шёлковой фабрики, вы обсуждали дело. Весь путь ты приводил доказательства того, что кейс с *налётом тайны*. Ким поспорил, сказав о том, что дело в более простых вещах и всегда все убийства сводятся к простым животным эмоциям, а заумные подражатели бывают только в книжках. — «Ты забыл про дело собаки Краснова! Там убийца подражал другому, подделывая почерк, пряча свой. Его не могли найти 15 лет!» КИМ КИЦУРАГИ — Ким фыркнул, — «Это тоже книга, Гарри». ТЫ — Ты надул губы и скорчил обиженную гримасу, от чего Ким ещё ярче заулыбался, — «Какой тогда смысл в работе детектива, если любые убийства сводятся к бытовухе?» КИМ КИЦУРАГИ — «Я не говорил, что убийства сводятся к бытовухе, да и она тоже бывает разной. Я сказал, что причина всегда в эмоциях, даже самые спланированные убийства ради денег — эмоции. А истории про суперзлодеев бывают только вымышленными. Преступник всегда просто человек». ДРАМА — Чувствуешь себя паршиво от таких разговоров, а вот Кицураги смотрит на тебя с каким-то загадочным весельем. КИМ КИЦУРАГИ — «Итак», — он замедлил ход, — «Почему тебе на самом деле нравится эта книга?» ТЫ — «Отличный учебник по работе детектива». КИМ КИЦУРАГИ — «Неужели тебе нужен учебник?», — взявшись за ручку двери говорит Ким. ЛОГИКА — Учебник был не нужен и 20 лет назад, пока ты ещё проходил обучение в коповской школе. ТЫ — «И пример построения взаимоотношений между коллегами», — ты бросаешь на него немного нервный взгляд. КИМ КИЦУРАГИ — «Изучаешь инструкцию по соблазнению коллег?» САМООБЛАДАНИЕ — Твои плечи покрылись краской. Как будто мальчика, что дёргал за косички, поймали на истинных мотивах. ДРАМА — Пошути, будь *крутым*, как Маллен. ТЫ — «В яблочко», — ты сделал пальцы-пистолеты и издал тихое «пиф-паф» перед тем, как зайти в офис. КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант улыбается тебе какой-то странной улыбкой. В офисе вы видите переговаривающихся Жана и Жюдит. ТЫ — Дверь громко хлопнула за твоей спиной. От резкого звука Мино вздрогнула, — «Что случилось?» ЖАН ВИКМАР — Он пытался спрятать свой долгий и стыдливый взгляд. ЖЮДИТ МИНО — Помявшись, она ответила на твой вопрос, — «Ничего не случилось, просто пришёл новый свидетель по делу». ЛОГИКА — Свидетель? КИМ КИЦУРАГИ — «Вы успели позвонить на склад?» — Викмар и Мино переглянулись, воздух, кажется, стал плотнее. ЖАН ВИКМАР — «Возможно, Гарри был прав со своей теорией».