
Автор оригинала
deepforestspecter
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/33828877?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Описание
Гермиона возвращается домой в маленький городок Годрикс Холлоу. Ее новая соседка в доме на холме, кажется, не хочет иметь с ней ничего общего. Гермиона так и не научилась контролировать свои чувства и эмоции, за годы, проведенные вдали от дома.
Примечания
Мой первый перевод, не судите строго)
Часть 2
03 мая 2024, 11:48
Субботний вечер в «Ленивой собаке» традиционное место проведения выходных в Годрик Холлоу. Гермиона не может не гордиться Сириусом, который не мог найти своего места в жизни. Теперь он выглядит наконец-то как дома, наливая пинту для посетителя и обсуждая предстоящие осенние события.
Гермиона не может сказать то же самое о себе. Она вытирает пот со лба задней частью руки и проверяет меню за барной стойкой для получения инструкций о составе коктейлей. Мало того, что ее отсутствие опыта обслуживания работает против нее, но и ее незаинтересованность в том, чтобы пойти выпить с друзьями, наконец, укусила ее в задницу. Она понятия не имеет как приготовить даже самые распространенные напитки, хотя городе полно людей, которые знают и любят ее, она знает, что ей сойдут с рук некоторые оплошности, пока та не «набьет руку».
- Как дела? - девушка спрашивает Нимфадору Тонкс, наблюдая за тем, как она делает свой первый глоток. Дора подмигивается ей, но Гермиона видит нечитаемое выражение лица - Всё настолько плохо?
- Нет, нет. Просто немного сильная, - говорит Дора, ее вынужденная улыбка становится утешительной - Нечего стыдиться. Во всяком случае, ты даешь для меня больше, чем я заплатила, поэтому я должна благодарить тебя.
- Спасибо - говорит Гермиона, сарказм раскрашивает ее голос.
Ее смена проходит тревожно, но Сириус поддерживает ее и помогает ей всякий раз, когда у него есть возможность. Единственные напитки, в которых она чувствует себя уверенно, наливая к концу ночи, это простые, а именно виски на со льдом или без. Странно подавать алкоголь людям, которых она знала всю свою жизнь. Возвращаться в этот город во взрослом возрасте просто странно, и это не то, что она когда-либо представляла себе. После того как она уехала, никогда не собираясь возвращаться, девушка, конечно, не ожидала, что она все еще будет чувствовать себя как дома.
Она не может понять медленный или ленивый Гарри, либо он просто достаточно хорош в своей работе, чтобы это выглядело легко. Он всегда был естественным талантом во всем, к чему прикоснется, и это явно переносится на его трудовую этику во взрослом возрасте. Гермиона всегда завидовала этому; она должна усердно работать, чтобы быть ему равной.
Место работы девушки не утихает до часа ночи, когда единственным оставшимся человеком является местный рыбак Аластор Муди на своем стуле в конце бара.
- Итак, маленькая канарейка - говорит Сириус, прислонившись к заднему прилавку, чтобы посмотреть, как она вытирает и без того нетронутую барную стойку, - Значит ты снова в городе? Все, с кем я говорил сегодня, в восторге от того, что ты вернулась.
- Честно говоря, всё действительно намного лучше, чем я ожидала - отвечает Гермиона. Когда она поворачивается, Гарри сидит на прилавке рядом с Сириусом, поэтому она быстро отказывается от работы и уделяет все внимание им - Вряд ли что-то изменилось. Совершенно неизменный, существующий вне реальности в своем собственном пузыре город, который мне такой родной.
- О, конечно! - Гарри протестует - Некоторые вещи изменились.
- Что изменилось, Гарри? Назовите три вещи.
Гарри срывает очки с носа и использует рубашку, чтобы почистить линзы. Гермиона закатывает глаза, понимая что это его уловка чтобы выиграть время - Ну, прежде всего, Молли расширила свое меню.
- Это не то, о чем я говорю. Они расширяют свое меню каждые несколько лет. Было бы страннее, если бы они этого не сделали. Попробуй еще раз.
- Ну... -Гарри оглядывается вокруг паба, его глаза ловятся на доске объявлений у входа - О! Они перенесли дату фестиваля чучела на неделю. Это никогда раньше не менялось.
- Хорошо, этот вариант я приму. Что еще?
Сириус хихикает и наливает себе стакан пива.
- Гм. Рон начал - о, на самом деле, мне, наверное, не стоит тебе этого говорить.
- Нет уж, договаривай. Что Рон начал? - Гермиона ненавидит чего-то не знать, и изменившийся взгляд Гарри указывает на то, что она упускает какую-то новую заметную информацию.
- Он, возможно, захочет рассказать тебе сам. Давай просто скажем "что-то новое с Роном" и перейдем к третьему номеру.
Гермиона игнорирует предложение - Он встречается с кем-то? - Гарри глотает и избегает ее взгляда - Ага! И это ты так отчаянно от меня скрывал? Гарри, же знаешь, что мне нравятся женщины, верно? Мне все равно, с кем Рон встречается.
- Я это знаю! Слушай, не говори ему, что я сказал тебе, хорошо? Он с нетерпением ждал, чтобы рассказать тебе самостоятельно. Думаю, он этим очень гордится. Знаешь, первая правильная девушка и все такое...
- Эй, я до сих пор не знаю, кто это. Я дам ему возможность удивить меня. Теперь, ты можешь назвать мне третье заметное изменение? - Гермиона спрашивает, наслаждаясь тем, как Гарри чешет голову.
- Могу ли я вмешаться?- Сириус спрашивает, вытирая лицо после долгого глотка пива.
- Давай - соглашается Гермиона, - Что третье?
- Беллатрикс Блэк - просто заявляет Сириус.
- Ну... Я признаю, что это новое.
- Очень новое - соглашается Гарри, - настолько новое, что никто ничего о ней не знает.
- Она очень уединенная.
- Этим словом действительно можно охарактеризовать её - говорит Гермиона, вспоминая абразивную личность женщины на их первой встрече.
- Я знаю, что иногда она может быть немного... колючей, но на самом деле она не так уж и плоха. Знаешь, она для меня как сестра.
- Верно - говорит Гарри, глядя на него ярко-зелеными глазами - твои родители вырастили Энди, Беллатрикс и... эрм, как звали третью сестру? Я всегда это знал, но и ты не говоришь об этом.
- Нарцисса. Да, Беллатрикс и Энди были немного старше меня - Сириус смотрит на Муди, который, кажется, спит, пристроившись на прилавок - Их родители умерли, когда они были маленькими. Они мои двоюродные сестры по крови, но мы были воспитаны как родные. Мои родители были их крестными родителями, и поэтому три девочки уехали жить с ними, когда мне было четыре года, а Регулусу было два.
- Это ужасно. О их родителях, я имею в виду. Что... ну, я не хочу лезть не в своё дело, но что с ними случилось?
Сириус, кажется, трезвым не смотря на выпитое количество пива - Это не моя история. Я просто подумал, что вы двое должны знать, что она не так уж и плоха. У нее просто очень впечатляющие стены.
- Она уехала - говорит Гермиона. Она даже не слышала о Беллатрикс Блэк до того, как вернулась домой. Андромеда преподавала в своей старой начальной школе, и хотя она начала преподавать после того, как Гермиона перешла в среднюю школу, она все еще является членом города, с которым иногда разговаривала. Беллатрикс... она загадка - Почему она вернулась?
Сириус колеблется, пытаясь решить, сколько он должен рассказать о члене своей семьи. Кажется, он считает Гермиону человеком, заслуживающей доверия, поэтому отвечает на вопрос девушки - Она писательница. Ужасно талантливая, но в последнее время она переживает немного сложный период. Андромеда рассказала ей об этом старом доме и убедила ее, что такой маленький городок, как наш, и такой дом, был бы хорош для вдохновения.
- Этот дом древний - говорит Гермиона, изо всех сил пытаясь представить, что кто-то живет в нем комфортно - она сделала там ремонт? Никто не жил там так долго, сколько я себя помню.
- Она не совсем привязана к таким вещам как недвижимость. Она наняла кого-то, чтобы привести в порядок предметы первой необходимости, но я сомневаюсь, что она вложила в этот дом достаточно средств, чтобы взять на себя обязательство исправить его должным образом.
- Это позор, - говорит Гермиона - мне всегда казалось, что этот дом был бы прекрасен, если бы кто-то немного позаботился о нем.
- Наверное ты правы, но Белла просто не тот человек. Я думаю, что она уедет, как только закончит свой последний роман.
- Ой! - Муди восклицает из конца прилавка - У меня будет еще один заказ!
Сириус вздыхает и делится увядающим взглядом с Гарри - Этого вполне достаточно, Аластор.
Сириус оставляет разговор, чтобы поговорить с пьяным рыбаком. Гарри прыгает с прилавка, указывая Гермионе, чтобы она последовала за ним. Он ведет ее мимо кухни, хватая тарелку наполовину съеденного бургера с чипсами, направляясь прямо к задней двери, где слышны ритмичные царапины. Девушка наблюдает за Гарри с нахмуренными бровями, когда он опускает тарелку и отпирает дверь, открывая ее для прохладного ночного воздуха.
Сразу после того, как он открыл дверь, появляется большая лохматая черная собака, как будто он владеет местом.
Гермиона спотыкается от двери с удивлением, наблюдая, как собака полностью игнорирует ее и начинает серьезно есть остатки пищи.
- Гермиона, познакомься с нашим талисманом паба. Это Пэдфут.
- Я... - Гермиона соблюдает дистанцию с лохматой, небрежный внешний вид собакой. Она представляет, как под его шерстью ползают блохи - Он бродячий?
- Вроде того. Сириус позволяет ему спать здесь по ночам, но он не бывает тут днём. У него в офисе есть собачья кровать и все такое.
Гермиона хмурится - Он должен усыновить его должным образом. Научи его хоть каким-то манерам.
Пэдфут смотрит на Гермиону, как только тарелка тщательно очищена, и наклоняется к ней. Гермиона глотает слюну и протягает руку, чтобы он понюхал. Пес полностью обходит руку и вместо этого нюхает ее лодыжки. Гермиона замирает, ее разум наполняется вопросами о бешенстве и о том, распространено ли оно в этом районе.
- Расслабляйся, Миона. Он не кусается - говорит Гарри.
Гермиона смотрит на собаку, наблюдая, как его заостренные уши дергаются в направлении Гарри при звуке его голоса. Она вспоминает что она читала о собаках, дабы чувствовать меньшую угрозу, если вы опускаетесь на их уровень. Падфут сразу же начинает нюхать ее лицо, его мохнатый хвост машет, как флаг позади него. Пес счастливо смывает лицо Гермионы слюной.
- Ах, я вижу, ты уже познакомилась с нашей местной посудомоечной машиной! - говорит Сириус из дверного проема.
Как только он слышит его голос, Пэдфут бросает Гермиону, чтобы броситься к Сириусу. Тот наклоняется, царапая за ушами, а собака с любовью смотрит на него. Гермиона смотрит между ними, улыбаясь на сходство между ними. Оба они имели одинаковую текстуру черных волос, те же дружелюбные, очаровательные глаза и даже шли они одинаковым шагом.
- Муди ушел, так что место пусто. Вы двое можете идти, и мы с Падфутом закроем паб.
- Отлично! Спасибо, Сириус - говорит Гарри.
Гермиона встает на ноги, колеблясь у дверного проема позади Гарри.
- Сириус? Кто-нибудь приветствовал Беллатрикс по соседству, или они относятся к ней как... Я не знаю, как Бу Рэдли?
Сириус грустно улыбается - Она совсем не такая.
Гермиона возвращается к грустной улыбке Сириуса, к ней приходит жалкая идея - Согласна. Ну. Спасибо, Сириус. За работу и заа то, что я чувствую себя желанным гостем. Просто... спасибо.
Гермиона оставляет его ухаживать за псом, но в голове кружатся мысли и вопросы о Беллатрикс Блэк как темный, извращенный калейдоскоп. Она хорошо знает это чувство и признает его. Беллатрикс - это загадка, которую нужно разгадать, на которой нужно сосредоточиться теперь, когда она больше не может сосредоточиться на учебе. Беллатрикс блестящая и новая, и, кажется, очень закрыта. Скорее всего, она будет невосприимчива к любым попыткам познакомиться с ней.
К сожалению, Гермиона любит вызов.
Она встала очень рано на следующее утро, несмотря на позднее возвращение с работы. Девушка не может выдержать еще один день, проходя мимо неконтролируемого газона, из-за чего дом ее детства выглядит почти таким же заброшенным, как дом по соседству. Итак, в шесть утра Гермиона зажигает газонокосилку, которую, вероятно, не трогали в течение нескольких месяцев, и приступает к работе.
Она останавливается всего через несколько минут, когда понимает, что слишком много опавших листьев, чтобы хорошо подстричь газон, возвращаясь в гараж, чтобы забрать грабли. Когда она появляется снова, она чувствует, что за ней наблюдают. Она смотрит через плечо на окно кухни, обращенное во двор, но ее отца нигде не видно. Гермиона оглядывается, через улицу, и видит только мистера Уизли в конце квартала, который косит свой собственный газон. Наконец, медленно она обращает свой взгляд на дом Беллатрикс. Конечно, Беллатрикс наклоняется в дверном проеме на своем крыльце, пренебрежительно смотря вниз с холма.
Гермиона поднимает руку, чтобы помахать ей, но Беллатрикс только продолжает смотреть. Гермиона замечает, что ее двор тоже не в лучшей форме. На самом деле, у неё даже хуже, чем у отца. Он полностью покрыт листьями, ее живые изгороди выглядят так, как будто за ними никогда не ухаживали, пока они были живы, а кусты роз растут вне контроля. По оценкам Гермионы, сама трава высотой до колена, и потребуется несколько часов, чтобы ее газон выглядел отдаленно презентабельным.
Гермиона очищает горло и поднимает голос, чтобы он поднялся на холм - Ты хочешь, чтобы я помогла тебе с твоим газоном?
Беллатрикс удалось показать на своем лице невероятную обиду, даже на расстоянии пятидесяти ярдов, и после внезапно возвращается внутрь и хлопает дверью.
- Я приму это как «да» - бормочет Гермиона, возвращаясь к работе.
Солнце приближается к своему пику в небе к тому времени, когда она заканчивает. Сегодня холодный октябрьский день, но девушка вся вспотела через рубашку, даже с короткими рукавами, сгруппированными вокруг ее плеч. Ей, вероятно, следовало заранее нанести солнцезащитный крем.
Ощущение, что за ней наблюдают, не полностью исчезло после того, как Беллатрикс захлопнула дверь, но Гермиона больше не смотрит. Она действительно замечает случайное трепетание занавески, обращенной к ее двору, но она не может представить, почему женщина может быть заинтересована в том, чтобы наблюдать за тем, как она ухаживает за своим двором. Если, конечно, она не хочет, чтобы Гермиона заботилась о ее газоне, но слишком горда, чтобы просить об этом.
Несмотря на это, она планирует поприветствовать Беллатрикс таким образом, хочет она этого или нет.
Как только она довольна двором, Гермиона отправляется в свое отдельное помещение, чтобы принять душ, а затем на местный рынок, чтобы забрать приветственный подарок. Все, что она знает о Беллатрикс, это то, что она любит алкоголь, старые дома и что она какой-то писатель, хотя Гермиона не знает жанра. Итак, она идет с бутылкой вина; не самое дешевое, что у них есть, но, конечно, и не самое дорогое. До получения первой зарплаты Гермионе еще две недели, так что технически этот подарок от ее отца. С его одобрения, конечно.
Как только она вновь вспоминает о женщине бутылки вина кажется ей недостаточным. Единственное, о чем Гермиона может подумать, это купить ли букет роз из цветочного киоска через дорогу. Все любят цветы, верно?
Солнце садится к тому времени, когда Гермиона возвращается домой, двигатель ее машины - единственный звук в квартале, когда она едет по улице. Сейчас шесть часов, и в воздухе витает запах, который вызывает дрожь через всё ее тело, когда она поднимается по каменным ступенькам, которые ведут к дому Беллатрикс. Мох растет по ступенькам, что является свидетельством того, как мало по ним ходили в последние годы. Железные ворота на вершине ступеней громко скрипят, когда она открывает их, а путь за ним неровный, перевернутый корнями, торчащими из земли. Она добирается до красной двери в целости и сохранности, взяв одну последнюю секунду, чтобы беспокоиться о том, как нелепо она будет выглядеть, прежде чем постучать.
Несмотря на то, что весь свет включен, никто не отвечает на дверь. Гермиона стоит там, подумывая о том, чтобы просто оставить вино на пороге. Она начинает чувствовать себя нелепо, когда приносит цветы, поэтому она обдумывает возможность взять их с собой, когда дверь, наконец, открывается.
Беллатрикс стоит по другую сторону дверного проема, одетая в черный шерстяной свитер большого размера и юбку длиной до лодыжки, глядя на Гермиону, как будто у нее две головы. Ее волосы вычесаны и падают свободными, мягкими, черными волнами вокруг лица, что делает ее на несколько лет моложе, чем в последний раз, когда они видели друг друга. Гермиона перемещает свой вес с ног на ногу, рассматривая возможность придерживаться своего первоначального плана бежать с цветами и оставить вино на виду.
Нет, Гермиона не трус.
- Еще раз здравствуйте, мисс Блэк - говорит Гермиона, формальный тон голоса, звучит странно для ее собственных ушей - Я знаю, что вы здесь уже некоторое время, но я просто хотела поприветствовать вас в районе на случай, если... ну, на случай, если…
Беллатрикс долго смотрит на нее, ее острая челюсть работает, глядя на нее вверх и вниз, как будто это какая-то неразрешимая загадка.
- Ты не можешь понять намек, маленькая девочка? Черт возьми, - говорит Беллатрикс.
Гермиона смотрит на нее в шоке, застигнутой врасплох. Конечно, немного грубости, когда она думала, что Гермиона смотрела на нее, могло быть оправдано, но это? Она только пытается сделать что-то хорошее для своей соседки.
- Нет, видимо, я не могу - говорит Гермиона, ее замешательство уступает гневу, - Вы не совсем ясны своими намеками, мисс Блэк. Это вы наблюдали за мной сегодня утром, помнишь? Так что либо вы интересуетесь мной, либо вы хотите убить меня, потому что я не могу придумать ничего другого, на что можно было бы намекнуть.
- Может быть, я действительно хочу убить тебя. Ты думала об этом? Как глупо что ты приносишь вино и цветы тому, у кого есть пятидесяти процентный шанс убить тебя. Я думала, что ты умная, Грейнджер - Беллатрикс выходит вперед из дверного проема, чтобы зашипеть на нее снова.
Гермиона отказывается отступить, отказывается позволить женщине отпугнуть ее. Вот и все, тактика запугивания, и в своем раздражении она позволила чему-то ускользнуть.
- С чего ты взяла что я умная? - нагло спрашивает Гермиона.
Беллатрикс замерзает, ее рука прижалась к дверному проему, а глаза широко раскрыты, злая и напуганная.
- Весь чертов город говорит о тебе, золотая девочка. Ты их драгоценная маленькая канарейка, не так ли? Ты как их коллективная дочь. Это чертовски странно, и я не хочу иметь к этому никакого отношения.
- А я не прошу вас иметь какое-либо отношение к этому... - говорит Гермиона, не зная, что это значит на самом деле.
- Интересно почему, хммм? Не хватает родительских фигур, которые присматривают за тобой в городе? Ты хочешь добавить еще одну мамочку в свою коллекцию? - Беллатрикс плюет.
Чертова задница, думает Гермиона, слезы прыгают к ее глазам от слова «мамочка». Гермиона бросает розы у ног Беллатриксы и убегает. К черту ее.
- О, какая ты маленькая девочка, на самом деле! - Беллатрикс зовет ее в лирическом тоне - Я ударила по нерву, малышку.
Гермиона вращается вокруг, ее лицо покраснело от силы ее ярости. Глаза Беллатрикс зажигаются, как будто она наслаждается этим захватывающим зрелищем в воскресенье вечером. Гермиона возвращается к ней, прямо в ее пространство, пока она не будет достаточно близко, чтобы почувствовать запах красного вина на ее кроваво-красных губах.
- Я пришла сюда, чтобы показать доброту и расположенность к тебе, потому что все в городе, кажется, говорят о том, какая ты странная и грубая женщина. Я дала тебе возможность показать себя с другой стороны, потому что верила в иное, и очевидно, что я был неправа.
- Очевидно - говорит Беллатрикс, ухмыляясь.
Гермиона слишком возмущена, чтобы быть очарованной неожиданно красивой, если не жестокой улыбкой, цепляющейся за свой гнев, как спасательный круг в море запутанных эмоций.
- Если ты так относишься к людям, которые добры к тебе, ты, должно быть, живешь очень грустной, одинокой жизнью. Мне тебя жаль.
- Боже мой - говорит Беллатрикс, выглядя очень довольной - у маленькой канареки есть когти! Какой приятный сюрприз.
- Ты, ты - Гермиона заикается, гнев проскальзывает между ее пальцами, когда она изо всех сил пытается понять странную женщину.
- Хочешь войти? Я думаю, что ты достаточно взрослая для бокала вина - предлагает Беллатрикс, раскачиваясь на каблуках своих кожаных сапог, чтобы оставить место в дверном проеме.
- Мне двадцать один - глупо отвечает Гермиона.
- Хорошо - комментирует Беллатрикс, наклоняясь, чтобы забрать вино, - Это дерьмо. Тебе лучше зайти и помочь мне разобраться с нормальным вином.
Гнев полностью исчез.
Гермиона потеряна, заинтригована, и все, что она может сделать, это принять предложение женщины и пройти мимо нее, через порог и войти в дом.
Она ожидала, что дом внутри будет больше, чем снаружи. Старая лестница с отверстиями в ступенях находится всего в пяти шагах от входной двери, обнимая правую сторону входа. Прямо перед ней находится дверной проем, ведущий на кухню, а слева от нее находится еще один дверной проем с мерцающим светом с другой стороны, ведущий к тому, что, вероятно, было гостиной с камином. Дверь находится внизу лестницы, ведущая в комнату, которую Гермиона могла видеть со своего места вниз по холму.
Она заходит дальше в дом, доски пола скрипят, а запах пыли и гниющей древесины наполняют ее легкие. Вход полностью голый, ничего не украшает стены, никаких ковров, никакой мебели, только один рабочий свет.
- Ты здесь уже месяц? - Гермиона спрашивает, не понимая как кто-то может так жить.
- Век! - Беллатрикс шутит, так близко позади нее, что Гермиона прыгает - Что, тебе не нравится? Я думаю, что здесь очаровательно.
- Это... не похоже, что здесь кто-то живет. Это не выглядит... - ее глаза блуждают к сломанной лестнице, покрытые паутиной стенами, и до потолка, где она может увидеть звезды, мерцающие через сияющую дыру, «безопасную».
Беллатрикс пожимает плечами проходя мимо нее и прямо на кухню - Я не возражаю. В любом случае, я здесь ненадолго.
Гермиона следует за ней, чувствуя, что она во сне. Ей снились кошмары о внутренней части этого дома, когда она была ребенком, благодаря выдуманным историям о привидениях Гарри и Рона. Теперь она в нем, и это так же дряхло, как она себе представляла. Только меньше и печальнее, и вместо того, чтобы быть занятой призраками, она занята Беллатрикс Блэк, которая, возможно, самый странный человек, которого она когда-либо встречала.
- Дом может выглядеть прекрасно, если ты починишь его - говорит Гермиона, чувствуя себя немного менее некомфортно, когда она входит в более освещенную кухню.
Беллатрикс откупорила бутылку, бросив Гермионе взгляд через плечо. - Садись, я не собираюсь тебя убивать.
Гермиона садится у прилавка острова, что кажется оригинальным. Дерево красивое, но, похоже, гниет по краям.
- Просто представь это - продолжает Гермиона, несмотря на отсутствие комментариев от Беллатрикс, - ты могла бы сохранить основание дома и сделать верх мрамором. Может быть, покрасить дерево в цвет, который тебе нравится. Заменить несколько огней, заполнить несколько отверстий, постелить несколько ковров. Это может быть настоящий дом.
Беллатрикс поворачивается к ней с двумя бокалами вина в руке, глядя на нее, как будто она пытается решить между тем, чтобы передать его ей и сбросить в неё. Гермиона перестает говорить и ждет, решая, что ей лучше не надеяться на удачу.
- Зачем мне что-то чинить, если я не собираюсь здесь жить? - Беллатрикс спрашивает, решая всё-таки передать Гермионе стакан.
Гермиона делает глоток, прежде чем опустить стакан, чувствуя себя неуверенной под немигающим взглядом Беллатрикс, пока она ждет ответа.
- Ну, ты мог бы продать его за больше, чем ты вложишь в него, и получить прибыль.
- Мне не нужны деньги - прямо говорит Беллатрикс.
- Тогда подумай об этом как о хобби. Сириус сказал мне, что у тебя проблемы с написанием. Я знаю, что мне всегда легче сосредоточиться на задании, когда моя комната чистая и аккуратная. Может быть, что-то получше... атмосфера поможет тебе сосредоточиться.
Беллатрикс снова хмурится, и Гермиона пытается не показывать панику, которую она испытывает. Черт, может быть, мне не стоило говорить ей то, что сказал Сириус. Без слов, Беллатрикс потягивает вино и продолжает смотреть. Черт возьми, социальные навыки женщины должны быть недостаточно развиты. Это ненормально смотреть так много. Или пошутить о желании убить кого-то, кого вы только что встретили.
Гермиона водит пальцами по столешнице, и глаза Беллатрикс следуют за движением, прежде чем тянуться обратно, чтобы встретиться с ее глазами. Ее взгляд ищет, анализирует.
- Ты говоришь так, как будто знаешь о ремонте и строительстве. Ты или просто хорошо притворяешься, что знаешь что-то?
- Я знаю. Мой отец всегда был хорош в таких вещах, и он многому меня научил.
- Твой отец - подрядчик? - спрашивает Беллатрикс. Вопрос обычный, но все же ее взгляд горит с явной заинтересованностью.
- На самом деле он стоматолог, - говорит Гермиона, наслаждаясь кратким взглядом недоумения, которое пересекает лицо женщины, - Это просто его страсть.
- Он увлечен исправлением отверстий и заменой столешниц?
- Он увлечен тем, как можно исправить любую ситуацию.
Беллатрикс подозрительно засветилась, как будто почувствовав что Гермиона может лгать.
- Тогда зачем становиться стоматологом?
- В стоматологии больше денег. Моя мама тоже была стоматологом. Они познакомились в колледже, и она подтолкнула его к этой профессии.
- Была? Она мертва? - небрежно спрашивает Беллатрикс, будто они сейчас говорят о погоде.
- Нет. Просто ушла. - говорит Гермиона.
- Хорошо. Сколько будет стоить у твоего отца починить отверстие в потолке?
Гермиона смотрит на нее с удивлением. Беллатрикс потягивает из стакана и ожидающно поднимает брови.
- Только стоимость материалов. Считай труд «приветстным» подарком - говорит Гермиона. Ей, конечно, придется попросить своего отца помочь ей. Она не готова сделать ремонт крыши самостоятельно.
Беллатрикс фыркает - Это глупо.
- Это мило - возражает Гермиона, раздражение возвращается, как будто оно никогда не уходило.
- Мило - повторяет Беллатрикс, как будто она впервые произносит это слово - Какая в этом польза?
Гермиона только лишь моргает от её слов. Странно. Какая странная женщина.
- Возможно, если бы ты попробовала заняться этим сама, ты бы узнала.
Беллатрикс хихикает - Ты смешная, малышка.
- Не обращайся со мной как с ребенком, - говорит Гермиона, хлопая стаканом, - это унизительно.
Беллатрикс надувается и подходит ближе, пристально глядя на неё - Но ты такая маленькая.
Молодая женщина встает и оказывается выше старшей, несмотря на ее сапоги на каблуке.
- На самом деле, я выше тебя - говорит Гермиона. Беллатрикс смотрит на нее, и Гермиона видит все ее толстые, длинные ресницы, обрамляющие ее черный, нечитаемый взгляд. Почти невыносимо быть так близко к ней, но Гермиона не хочет быть той, кто отходит.
- Неважно, маленькая девочка - говорит Беллатрикс. Она поднимает руку, чтобы похлопать Гермиону по голове - Маленькая.
Гермиона больше не может выносить запутанное, неудобное напряжение из их близости. Она отходит в сторону от странной женщины, отступая к дверному проему. Беллатрикс ухмыляется ей все время, счастливая, что выиграла эту странную игру, в которую она играла.
- Ты должна начать завтра. Я слышала, что на этой неделе будет дождь - комментирует Беллатрикс. Она берет оставленный бокал вина Гермионы и глотает содержимое за раз.
- А что, если я работаю? - спрашивает Гермиона.
- Если ты придешь, я просто попрошу Сириуса одолжить тебя. Он отдаст тебя мне, если я скажу - просто говорит Беллатрикс.
Гермиона покраснела от формулировки, медленно отодвигаясь к дверному проему. Беллатрикс кажется из тех, кто всегда получает то, что хочет, независимо от стоимости. Все в ней, кажется, одновременно потирает Гермиону не в ту сторону и приближает ее, делая её неуравновешенной, но болезненно очарованной. Женщина просто ухмыляется ей и странно стоит неподвижно, наблюдая за тем, как Гермиона отходит. Она не может решить, похожа ли она на что-то из романтического романа или фильма ужасов. Возможно, немного и того, и другого.
- Хорошо, тогда. Я поговорю с Сириусом и увидимся завтра.
Вместо ответа Беллатрикс поднимает руку и качает пальцами на прощальной волне. Гермиона чувствует нежелание повернуться к ней спиной, как будто в этот момент, женщина может наброситься на нее. Что, конечно, совершенно иррационально.
- Добро пожаловать в наш район, мисс Блэк.
Гермиона начинает поворачиваться, но голос Беллатриксы останавливает ее, прежде чем она могла бы уйти.
- Беллатрикс. Не нужно таких формальностей, маленькая канарейка.
- Тогда ладно. Спокойной ночи, Беллатрикс.
Гермиона покидает дом на холме и его своеобразный житель теперь позади. Она пытается разобраться в их разговоре во время короткой прогулки домой. Девушка чувствует холод, бегущий по позвоночнику, и она уверена, что Беллатрикс наблюдает за ней из окна. Ей не нужно разворачиваться, чтобы проверить свою теорию. Гермиона - это беспорядок противоречивых эмоций, слишком сложный, чтобы разобраться в них, оставляя ее уверенной только в одном; прямо в этот момент она чувствует себя более живой, чем за последние годы.