
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Щёлкал костёр. Иль собственные кости в лапищах стужи ломались?
Билл разомкнул глаза — почудилось, всей тушей навалилась на него.
▶ цикл не связанных друг с другом северных сказок, в каждой из которых Роберт и Билли предстают в разных образах ◀
Примечания
of monsters and men — wild roses
▶ важные моменты:
• сказки охватывают четыре скандинавских региона: Лапландию, Финляндию, Исландию и Данию;
• сказки не связаны друг с другом ― читать их можно в разном порядке;
• «ихний»/«егошний» и прочее — намеренные словесные искажения.
сносок много ― заглядывайте в них, пожалуйста.
все орфографические/пунктуационные ошибки в диалогах/отсылках к ним/определённых абзацах намеренные.
встречаются просторечия/архаизмы/характерные для эпохи и сеттинга лексемы, для которых предусмотрены сноски, ― пожалуйста, не кидайте их в пб.
за остальное очень благодарна!
▶ изначально сказки были опубликованы на моём канале в рамках маленького марафона ― и прочий интересный контент и новости о будущих историях можно найти там же: https://t.me/+lqkG6pmzaL43MWUy
Лапландия: саамская сказка
29 мая 2024, 02:48
Старики говаривали — нет, нет, не суйся прочь из вежи в стужу.
Украдёт, словно ведьма — чужое дитя.
Пускай. Обучит тому, чего Билл не знал.
Может быть — оленьему языку.
— Сдался тебе этот мяндаш, — проворчал отец, пламя в веже подкормив поленцами.
Руки у него сухие и чёрные — прошлая зима едва не отняла. За мяндашем, правда, не хаживал.
— Гов-ворят, у него что угодно испросить можно, — ответил Билл, надевая яры.
И даже исцелить твои руки.
Рогами, стало быть, коснётся?
— Я поп-прошу его вылечить тебя, — промолвил на тяжёлом вдохе.
— Ну? А взамен?
— Взамен…
Не думал.
Бабка всё сказывала, олени добры сердцем и чисты душой.
А на рога ихние нет-нет, не смотри — то для того, чтоб корчевать небо да валить с него звёзды, что спелые плоды.
Биллу всё доставались гнилые. Желание так и не сбылось.
— Что исп-просит — то и сделаю, — ответил отцу и, прихватив пункар, поднялся. — За добро д-добром уплачивать надобно. Коль старик он, под-дсоблю в веже. Коль юноша — в охоте. Коль д-дитя — сказом побалую.
Вдохнув поглубже тёплый запах вежи
еловых ветвей
Билл простился с отцом и вышел прочь. Шаг — угодил в объятия стужи.
Только крепко, гляди, не тискай.
Зимой день-деньской чёрен, как медвежья шерсть, — Билл продирался по снегу на ощупь. Как одолел заступ родимого селения — обернулся.
Может, кто покличет назад.
Чернели лишь силуэты соседских веж — что горбатые ледники Гибнегайси.
К весне не растают?
Направился дале — за знакомый перелесок. Спящие деревья не шептались.
А ежели прислушаться?
Приметил было Билл на одном стволе задиры — да верно, от оленей домашних. С сырыми носами.
Мяндаш ведь рога бережёт — оттого что венчан дланью Биви.
Сказы о нём Биллу всё поверяла бабка — в веже, пахнущей рыбой и углём. Случалось, на ухо, словно секрет
словно её — личный
говаривала — сама, сама-а видела.
Вп-прямь?
Видела, видела.
Мяндаша, шептала, ни с кем не спутаешь. Всё одно как звезду — со снежинкой на ладошке.
Видишь, Билли, — не тает?
Сколь прошёл, он не ведал. Тьма густилась — словно углём писаны вдалеке скалы да деревья.
А там? Не рога ли?
Там? Не копыта, а?
Нет, нет. Ветер игрался, мороз шутил — в сговоре они, будто два старых охотника.
Будто на Билла поставили ловушку.
Растёр щёки — и тепло в них, кажется, хлынуло вновь. Только ноги заиндевели — как у Куйвы из бабкиных легенд.
А я-то — чем провинился?
Ветер взвывший не слушал — ну его, дескать.
Думаешь, отец не управится?
Отец уж год не хаживал на охоту — не то что на мяндаша, на любого зверя.
Что-то повстречалось ему там
сдался тебе этот мяндаш
в лесу.
Что-то, чему имени нет. Даже на бабкиных устах.
Не настигнет ли сейчас?
Коль не убило охотника — доберётся до его сына.
Билл ступил было — провалился в сугроб, будто в пучину. Вынырнул — едва отдышался.
И рукавицы не спасли.
Холод покалывал, будто копьём.
Что, прочь хочешь?
Утёрши мокрое от снега лицо, Билл шевельнулся — нога застряла, как в болоте.
Опрокинулся — в небо взглянул. Звёздами ему подмигивало.
Значит, его ещё не пронзал рогами мяндаш.
Чудилось, перепутал с ним Билла — и в животе растёт чернеющая пустота.
Словно Билл проглотил целое небо.
А звёзды перед этим
одна мигнула?
загасил
там, вдалеке
коль желания не исполнили ни одного.
* * *
Щёлкал костёр. Иль собственные кости в лапищах стужи ломались? Билл разомкнул глаза — почудилось, всей тушей навалилась на него. Ощупал было как бы её, ведьму, схватить за патлы? а в пальцах смял лишь звериный мех. Кто-то принёс его домой? Не-ет, нет. Отец охотился на соболей. Пальцы колола волчья шкура. Огляделся Билл, не вставая, — лавву ему незнакома. По стенам разгуливали тени — будто тайком чаялись на него взглянуть. Да не давал хозяин. Тот, что стены неведомыми символами расписал? Тот, что костёр насытил? Тот, что его принёс? Билл прижмурился — не помнил его лица. — Очухался? — спросили его. Билл вскинул голову — к дальнему углу. Не кивнул, не шепнул. — Вовремя я тебя увидал. Мыкался, как оленёнок. Разве что не кликал — мя-ака, мя-ака, — усмехнулись в углу. На свет костра себя явил — Билл сразу понял, охотник. Чай, не до твоей ли шкуры? Он пошевелил угли, склонясь — того гляди плечи подопрут лавву. — Зимы нынче распоясались, — вздохнул охотник и помешал что-то в котелке на костре. Билл вдохнул — запах волчьей шкуры и брусники. — Ажно мальцов не жалеют. Повезло тебе. Что не умёрз. Тебя звёзды разглядели. Ты чегой из вежи-то вышел? — За мяндашем. Охотник расхохотался — словно расшалился костёр. Билл поберёг лицо — вдруг опалит? — За мяндашем… — повторил он, отсмеявшись, и черпанул варево из котелка гукси. — Ну-ну. И как? Сыскал? Билл помотал головой. — А на что он тебе? Мяндаш-то? — Отца выл-лечить. — Думаешь, согласится? — У него руки б-больны. Да ему-то что? Билл примолк. Шевельнулся под волчьими шкурами — а дрожь всё равно околдовала. — На вот. Глотни, — протянул ему охотник гукси. — Пособит. А там и с мяндашем авось свидишься. В полумраке Билл различил, что глаза у него — зелёные, словно зачарованное Мано небо. Глотнул из гукси — вот откуда брусникой тянуло. Иль от него? — Звать-то как тебя? Не оленёнком же кликать. — Билл, — поморщился он от кислятины на языке. — Билл. Ну а меня Робом кличь, м? Кивнули друг другу — словно из чуждых племён. Билл чуял — не ихний он. Иной. С мяндашем знается? Билл не помнил его лица.* * *
Сколько он в этой лавву? Прочь не высовывался — стужа отхватить обещалась руки. Обещалась — околдовать до смерти. Думал, Роб ей пособник. Поперву. Покамест не пообвык — к тому, что слова его греют пуще костра. Взгляд — горячит до румяных щёк. При Билле он не уходил прочь — а пробуждаясь, случалось, его не заставал. Роб? Ро-об? — покличет, а тишина. Костёр только посмеивался. Тоскуешь, что ли? Тосковал. А покамест не было его, все воспоминания перебирал, что цветные камешки на берегу Галаситну, — о ночи, едва его не умыкнувшей. Туда, откуда возврата нет. Билл не помнил его лица. Силился призвать воспоминание, что нойда дожди, — а мучился засухой. Раз спалось ему — и привиделось, как держится за рога, усыпанные звёздами. А те знай посмеиваются — глупый Билли, глу-упый оленёнок. Глаза распахнул — к лавву вели оленьи следы. Может, впрямь мяндаш наведался? Мя-ака, мя-ака — всё кликал его. А нема. Тогда-то Билл и выдумал спящим разок прикинуться — хоть и изловить его способов не ведал. Глаза сомкнувши под волчьей шкурой, слушал. Слушал. Вьюга нашёптывала заклинания, снег похрустывал, надрывался ветер средь скал. А может быть, лес. Вот тогда и увидал — как Роб вертается в лавву. Снаружи оленьи следы оставляет. Снутри — человечьи. — Ты один жив-вёшь? — спросил его как-то за ужином Билл. Угощались печёным сигом да гахкко. — Один. Хотя и с луной как-то сватали. — С луной… И ник-кого не видал в округе? — Токмо волков, — покачал головой Роб. — Да и тех уж нема. — Боятся, да? — Меня-то? Да нет, — хохотнул он, взгляда от костра не отмыкая. — Рогов разве что. — Чьих же? — Оленьих, вестимо. Билл прижмурился на миг — словно глаза опалила искра. Припомнить его лицо в ту ночь мя-ака мя-ака не смог. Только рога, звёздами усыпанные. — Я знаю, что ты м-мяндаш, — промолвил Билл вполголоса. — Видел, как ты приходил. — А мне, Билли, вне вежи в человечьем лике не бывать. Хошь не хошь, — пожал плечами Роб, с лица улыбку не согнав. — Мог бы меня б-бросить… там. В снегу. — А на что губить неразумных? Билл глянул на него чрез костёр — не отодвинулся. Роб — приблизился. До того, что нос забило запахом брусники. Можжевельника? Рот следом. Думал, у него колючие поцелуи. Как можжевельник. Как волчья шкура. — Я исцелю твоего отца, — промолвил Роб, — впредь токмо дозволения пущай у леса просит. Чтоб чего-то у него отнять. И важенок не трогает. Коснулся — словно птичьи перья перебирая. Билл почуял — того гляди взлетит. Сколько ни выщупывал на крепком его теле — не нашёл островков оленьей шкуры. И даже отголосков света звёзд. Тех, смешливых, с его рогов. А запрокидывал голову крепче его чресла коленками тиснул казалось — мерцают, мерцают, мерцают… Одну Роб зажёг прямо в Билловом нутре — покалывала зубчатыми лучинками, а топила жаром. Думал, сгорю.* * *
Роб воротил его оглохшей от тьмы ночью. Поклонился мяндашем звёзды с рогов обронив наземь и был таков. Билл запрокинул голову — не к луне ли направится? Нет. Белое её око зияло в черноте. Ревнуешь? В вежу не успел войти — отец повстречал его крепкими объятиями: — Уж не думал, что воротишься! Слава Либ-Олмаю… Где тебя только ни искали, — бормотал он — руки белым белы. — Уж и нойды кликали, и я до утра шастал в снегу, и… Он молвил ещё что-то — охотничьи ладони свои вверив в Билловы. Расспрашивал — Билл не отвечал. Отпаивал — Билл прихлёбывал из гукси молча. Раскроешь рот — звезда умчится прочь. К хозяину на рога.