I can see you

Фемслэш
Перевод
В процессе
NC-17
I can see you
Hippie Cohen
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Карина оставила Майю одну на несколько месяцев после принудительного лечения в психиатрической больнице. Она задавалась вопросом, правильное ли решение она приняла. Тем более, когда она игнорировала попытки жены примириться, пока они внезапно не прекратились. Вскоре Карина оказывается лицом к лицу с человеком, которого так страстно желает. Вот только есть более серьезная проблема: Майя ее не помнит.
Поделиться
Содержание Вперед

But Something’s Changed

      Жизнь Майи определенно была бурной. Сколько она себя помнила, она выросла, тренируясь каждый день, затем выиграла золотую медаль, а затем поступила в пожарную академию. Она могла бы связать это с тем, что была адреналиновой наркоманкой, ее тело требовало напряженной работы, которой все это было необходимо. Однако ничто из этого не подготовило ее к той жизни, которую она сейчас вела. Жизнь, о которой она не помнила последние три года. Это началось, когда она проснулась в постели в незнакомой больнице. Ей повезло, что она увидела Энди, спящую на стуле рядом с ней, иначе она бы точно испугалась. Она заметила, что ее рука в гипсе, а тело болит. Пытаясь пошевелиться, она застонала от боли. Это заставило Энди проснутся и подбежать к её койке. — Майя, не пытайся двигаться, — сказала Энди, нажимая на плечи раненой женщины, чтобы она удержала ее в горизонтальном положении, пока она нажимала кнопку, чтобы позвать на помощь. — Что случилось? — спросила Майя. Голос у нее был очень хриплый, а в горле пересохло. Энди посмотрела на нее странным взглядом, который Майя не могла понять. — Ты… э-э… ты не помнишь? — Майя осторожно покачала головой. В этот момент все было в тумане. Единственное, в чем она была уверена, это то, что она находится в этой больничной палате с Энди. В этот момент в комнату вошла пара незнакомых врачей и медсестер и начали измерять ее жизненные показатели, а также задавать вопросы. Вскоре они обнаружили, что черепно-мозговая травма Майи повлияла на ее память. — Как это произошло? — спросила Майя дрожащим голосом, вопрос был адресован Энди. Прежде чем ответить, она заметила, как ее подруга взглянула на врачей, по-видимому, делясь секретом, в который она не была посвящена. — Ты попала в автомобильную аварию, — это все, что она сказала. Никаких подробностей, ничего. Просто автомобильная авария.— Могу я провести с ней несколько минут, пожалуйста? — спросила Энди, оглядываясь на команду врачей. Врачи согласились и покинули комнату, а Энди пододвинула стул поближе к кровати Майи. — Что последнее, что ты можешь вспомнить?» — Майе потребовалось время, чтобы серьезно подумать. В ее сознании не было ничего яркого, что выделялось бы. Единственное, что она помнила, — это жару. Она была очень горячей. Затем это взорвалось в ее сознании, как взрыв. — Пожар в гараже. Мы оказались в ловушке. — Это последнее, что ты помнишь? — осторожно спросила Энди. — Да. Вот-вот должен был произойти взрыв, и я помню, что хотел помешать вентилю убить кого-нибудь. Как давно это было, если я попала в автомобильную аварию? — Энди просто смотрела на свою подругу, не зная, как действовать дальше. Она ничего не знала о своей борьбе за последние восемь месяцев, о том хаосе, в который превратилась ее жизнь. У Майи был шанс, который есть у немногих: начать все сначала, заново, и ничто не отягощало ее.       Учитывая то, что Энди знала обо всем, а теперь это больше, чем кто-либо другой, именно она должна была принять решение. Ей пришлось сделать то, что лучше для ее темной и неряшливой лучшей подруги. Ей просто нужно было быть осторожной во всем. — Это было три года назад, Майя. — Что ты имеешь в виду? — Пожар в гараже, взрыв, это было три года назад. Твоя автомобильная авария произошла почти две недели назад. — Сказать, что блондинка была ошеломлена, было бы преуменьшением. Она даже не знала, с чего начать, пытаясь собрать воедино свой разбитый разум. Энди могла сказать, что ее подруга изо всех сил пыталась обработать эту новую информацию. Борьба Майи с контролем привела к тревоге. Этому они научились за последние три года, но эта новая/старая Майя понятия не имела, что должно было произойти. Энди быстро вызвала врачей, чтобы они вернулись и ввели успокоительное ее подруге, у которой вот-вот могла начаться паническая атака. Она боялась, что это может еще больше помешать ее исцелению. Последнее, что помнила Майя перед тем, как потерять сознание, — это полную безнадежность, которую она ощущала.       Когда она снова проснулась, Майя снова столкнулась с присутствием и пристальным взглядом Энди. — Извини за это. Твой мозг все еще восстанавливается, и у тебя вот-вот мог случится приступ паники. — У меня никогда такого раньше не было, — прямо заявила Майя. Она определенно была старой Майей, которая считала подобные вещи слабыми, все, чему ее научил отец. — У тебя было несколько таких случаев в последние годы, — мягко сказала Энди. — И это нормально. — Майя предпочла проигнорировать это заявление. — Так ты получила звание капитана или нам пришлось иметь дело с Гибсоном? — Ты не поверишь ни то, ни другое? Они привели человека со стороны. — Латиноамериканка рассмеялась. С тех пор, как она боролась за звание капитана, произошло так много всего, что воспоминания об этом оказывали своего рода терапевтическое действие. Майя только спросила о станции, и она работает. Ей ни разу не пришло в голову спросить о своей жизни, полагая, что она не упускает ничего важного. Она не любила отношений, и, судя по тому, что Энди была ее единственным посетителем, она предполагала, что это правда. Что могло измениться в ее жизни?       За следующие сорок восемь часов Энди покинула больницу только один раз. Ее не было около трех часов, а затем она вернулась, когда Майю уже пора было выписывать, со свежей одеждой. Врачи рассказали Майе о ее травмах. Она получила серьезную травму головы, вызвавшую массивный отек головного мозга. Она находилась в искусственной коме неделю, прежде чем сняли седативные препараты, а затем ее тело решило, что ей нужна еще неделя, чтобы полностью прийти в себя. Она также получила множество порезов и синяков от стекла машины, а также сломала руку. Когда она попыталась встать, она также заметила, что ее лодыжка была перебинтована, но ее заверили, что это была предыдущая травма и она хорошо заживает. В целом Майе повезло, что она осталась жива, сказали они. Однако ей еще предстояло много лечения, прежде чем ее допустят к работе, а это означало, что Майя должна оставаться дома. Энди заверила ее, что она будет рядом с ней столько, сколько понадобится, даже пока останется в свободной комнате. Майя не совсем понимала, что она чувствует по этому поводу, но, тем не менее, была благодарна. По дороге домой Майя молчала. Ее разум, как всегда, работал со скоростью миллион миль в час. В основном она задавалась вопросом, как она справится с невозможностью работать. Для нее никогда не было возможности замедлиться, и теперь, когда у нее не было другого выбора, кроме как сделать это, она уже начинала чувствовать беспокойство. — Мы можем пойти на прогулку и все такое, — сказала Энди, как будто читая ее мысли. — Тебе не обязательно просто сидеть в своей квартире. — Майя просто кивнула, не понимая, что она чувствует. Выглянув в окно, она задалась вопросом, почему она уехала так далеко. Они находились в пригороде Сиэтла, незнакомом Майе. — Знаешь, зачем я сюда поехала? — Она задала вопрос и заметила, что Энди сжала руль немного сильнее и стиснула челюсти, прежде чем дать ей ответ. — Я не совсем уверена. Возможно, в гости к другу, но ты ничего такого не упоминала. — Майя на минуту задумалась, во что она верит. Судя по позе Энди, ей казалось, что она не совсем честна. И все же она решила оставить это дело. — Наверное, одна из моих сред, да? — Энди усмехнулась. — Ты никогда не спала и не рассказывала. — Какое бы напряжение ни было в машине, это чувство ослабло. Они обе засмеялись, испытывая облегчение от перемены в атмосфере, и продолжили светскую беседу всю дорогу до квартиры Майи. Энди осторожно помогла подруге подняться по лестнице, хотя она и уверяла, что с ней все в порядке. Правда заключалась в том, что ее тело все еще невероятно болело. Когда она переодевалась, она видела все синяки и царапины. Они не шутили, когда говорили, что она осталась жива просто чудом. Они отперли дверь, и Майя вошла в свою очень знакомую квартиру. Все выглядело почти так же, как и три года назад. Конечно, были некоторые изменения, такие как множество кастрюль и сковородок и странная кофеварка, но в целом в квартире она чувствовала себя комфортно. — Итак, когда я смогу увидеть всех со станции? — спросила Майя, садясь на диван, пока Энди готовила на кухне лекарство для блондинки. Она заметила, что Энди вздрогнула от этого вопроса. Энди вела себя очень странно с тех пор, как она проснулась, но Майя не знала, почему. — Ну, просто дай им пару недель, — сказала она. — Там много всего происходит, и в последнее время на станции было очень беспокойно. — Майя вздохнула. Ей действительно казалось, что Энди что-то упускает, но у нее не было сил думать об этом. Она все еще пыталась понять, что потеряла три года своей жизни. Врачи не могли сказать ей, временное это или постоянное явление. Они сказали, что только время покажет. Это не помогло чрезмерно активному воображению Майи, когда она думала о вещах, которые могли вызвать воспоминания, хотя она понятия не имела, сработает ли это. Ее расстраивала неопределенность, но она знала, что сейчас ей нужно сосредоточиться на своем выздоровлении, чтобы она могла вернуться к работе. Майя приняла лекарство, которое дала ей Энди, и откинулась на диване, чувствуя, как ее охватывает усталость. Закрывая глаза, она не могла не задаться вопросом, что произошло за последние три года, чего она не могла вспомнить. Что она упустила? Кем она стала?       В течении следующих нескольких дней Майя пыталась приспособиться к своей новой реальности. Энди была рядом на каждом этапе пути, помогая ей с повседневными делами и оказывая эмоциональную поддержку. Они пошли на прогулки вместе исследуя окрестности и наслаждаясь свежим воздухом. В эти моменты Майя находила утешение, ощущая нормальность среди хаоса утраченных воспоминаний. По мере того как дни превращались в неделю, беспокойство Майи росло. Ей очень хотелось вернуться в пожарную часть, быть окруженной своей командой и знакомым приливом адреналина. Но она знала, что ей нужно набраться терпения и дать себе время на выздоровление. Энди постоянно напоминала ей об этом, призывая сосредоточиться на выздоровлении, а не возвращаться к прежней жизни. Энди пригласила Вик к себе на день, и они втроем вспомнили, как в старые времена, или сейчас, если это зависело от Майи. И все же Майя не могла избавиться от ощущения, что что-то упущено. Кое-что важное.        Это был вечер пятницы, и Энди только что закончила смену, когда она решила что им двоим стоит пойти и взять с собой еды для девичьего вечера с Вик. Энди высадила Майю у двери, чтобы она могла припарковать машину. Блондинка вошла и стала ждать своей очереди у стойки выдачи заказов. Она задавалась вопросом, ела ли она здесь раньше. Это было определенно более новое место. — Бипшоп? — Она услышала это и направилась к мужчине, раздающему ей еду. — Тут! — Она схватила пакет и, обернувшись, увидела лицо прекрасной незнакомки. Она заметила, что ее взгляд был прикован к сломанной руке, но когда эти карие глаза встретились с ее глазами, у нее буквально перехватило дыхание. Женщина была завораживающей. Определенно самый красивый человек, которого она когда-либо видела. — Майя, — раздался шепот, когда рука незнакомки откинула назад волосы, упавшие ей на глаза. Инстинктивно она резко отстранилась, хотя это прикосновение казалось правильным, как будто ее рука была предназначена для того, чтобы держать ее. Тем не менее, она понятия не имела, кто эта женщина, но явно знала ее. — Извини, но мы знакомы?
Вперед