
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Приключения
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Отклонения от канона
Развитие отношений
Демоны
Курение
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Нечеловеческие виды
Разница в возрасте
Юмор
ОЖП
ОМП
Параллельные миры
Антиутопия
Выживание
Воспоминания
Мистика
Ужасы
Потеря памяти
Научное фэнтези
Демоны-хранители
Описание
В этом огромном, изъеденном чернотой мире никому нельзя доверять, кроме себя, и Форд это знал прекрасно. Принцип "Никому не верь" стал по жизни его единственным девизом. Но, имея типичную для человека привычку, мнение о доверии меняется с появлением в его жизни нового союзника...
Примечания
ПЕРЕЗАЛИВ
Да, пришлось немного потыкаться (и удалить старый аккаунт на фикбуке), и теперь оно снова здесь
Глава 9. Измерение 342QS. Лесизкоторогонетвыхода/ Гонки от войки
28 февраля 2021, 04:36
Яркие вспышки перед глазами, перемещающиеся в разноцветной полости межпространственного коридора, мельтешили перед глазами. Очки защищали от яркого хаотичного свечения, поэтому глаза не особо напрягались при их виде. Легкость в теле, от которой Форд порядком отвык, немного напрягала. Он то и дело сжимался, старался почувствовать руки и ноги. Задержка в одном измерении сказывалась на нем, он начинал забывать о том, каково перемещаться в порталах. Для него эта реакция показалась странной, не хватало сил, чтобы расслабиться. Он хотел оглянуться назад, чтобы найти позади Лею. Та оставалась невозмутимой. Оно и понятно, ведь она пробыла в этом измерении всего лишь сутки и в отличии от Форда еще не отвыкла от тех ощущений, когда путешествуешь в портале.
Мимолетом у Шестипала проскочила мысль: «Куда же нас выкинет на этот раз?» Он моментально обернулся назад. Леи не было. Он напрягся еще сильнее.
— Лея? — Его голос раздался эхом в пространстве, но он быстро рассеялся. Его резко потянуло вниз. Холодный воздух при падении бил в лицо. Изо рта вырвался пронзительный крик. Сила земного притяжения сыграла с ним злую шутку. Он ударился о что-то тяжелое, после чего падение продолжилось. «Сейчас точно разобьюсь или что-нибудь сломаю», — подумал тот. Но переломам не суждено было случиться. На лету шестипалый запутался в каких-то веревках и повис прямо над землей. Не хватило еще нескольких метров до полного приземления. Очки и балахон слетели с головы вниз. Стэнфорд повис над землей. Он попытался разглядеть, что его так связало; что это за веревки? Это оказались лианы. Форд огляделся. Вокруг сплошные деревья, причем весьма необычные. Они были похожи на те, что он видел в родном Гравити Фолз, но что-то в них отличалось. Лианы в тайге были одним из отличий.
— Вот черт, — процедил сквозь зубы Форд и поежился, пытаясь высвободить руки. На половину план удался, одна из рук была благополучно освобождена. Вторая никак не поддавалась. Решив справиться при помощи одной руки, пусть даже и левой, Форд потянулся к нагрудному карману, раздвигая плотно переплетенные лианы. Несколько минут упорных действий не прошли зря. Из нагрудного кармана удалось извлечь маленький ножик со складным лезвием. Дотянувшись до одной из лиан, он попытался перерезать ее. Только он провел ножом по одной из них, как путы стянулись еще сильнее, раздался стон.
— Что вы себе позволяете? — Раздался громовой женский голос. Перед Фордом раскрылся огромный глаз. Зрачок пошевелился и двинулся слегка в сторону пленника. Разглядев его, глаз прищурился.
— Я повторюсь: что вы делаете с моими лианами? — Дерево негодовало.
— Извините, юная леди. Я не знал, что это ваши лианы, и что вы чувствуете боль от ножа, — затараторил Форд, пытаясь успокоить великанский ствол.
— Во-первых, не такая я уж и юная. На минутку, мне уже триста двадцать девять лет, не считая тех дней, когда я еще была росточком. А, во-вторых, нельзя было спросить?
— Откуда же я знал, что это ваше. Я, между прочим, появился тут, скажем так, из воздуха, — Форд покачнулся на лианах.
— Из воздуха? Не слышала никогда, чтобы так появлялись какие-то букашки, — сбоку к нему подтянулись еще лианы.
— Поверьте, я не помышлял ничего дурного. Мне лишь бы выбраться из ваших лиан и убраться отсюда поскорее. Я же не виноват в том, что попал именно в ваши путы.
— Так выбирайся, — легкомыслие так и прозвучало в голосе дерева. Но в нем больше звучал сарказм.
— Так отпустите меня, юная леди.
Дерево замолчало. Прошло несколько минут, и оно снова заговорило, но теперь ее голос стал звучать достаточно игриво.
— Как вы меня еще раз назвали: юная леди?
Форд слегка призадумался и с напускным пылом выдал:
— Да. Именно юная и именно леди. Вы же ведь не настолько старая, чтобы мнить себя такой.
— Вы уверены?
— Конечно. Триста двадцать девять лет еще не приговор. Вы еще в самом соку, у вас еще вся жизнь впереди, все цветения, благоухания и прочее.
Лианы стянули его еще сильнее. Видимо, это капризное дерево не верило ему.
— Да у вас даже лианы крепкие. Стягивают так, что не продохнуть, — Форд начинал потихоньку задыхаться.
— Сколько комплиментов, и все мне, — глаз смущенно прикрылся. Раздался смешок. — А вы знаете толк в комплементах даме.
«Да какие уж тут комплименты», — подумал про себя Шестипал.
— Может, оставить тебя, все-таки, тут? Мне еще никогда никто не говорил таких красивых слов.
— Прошу прощения, но мне нужно искать мою подругу. Она тоже где-то здесь.
— Ох, но она же может подождать, ничего с ней не случится.
«Теперь я, кажется, понял выражение дубоголовая», — подумал про себя Форд. Маневр с лестью начинал давать сбой.
— Вам никогда никто не говорил комплиментов? — Спросил он.
— Ох, никто. Другую растительность это не заботит, они живут чисто для себя, да и не только. Вы же, наверняка, понимаете, как тяжело бороться за минеральные ресурсы в нашем лесу. Каждый пытается оттяпать корнями себе большую половину, куда уж тут до комплиментов, — в голосе дерева звучала некая грусть, на большом глазу навернулась большая слеза.
— Но вы же услышали их от меня… — на этом моменте Форд задумался. Дерево, конечно, было наглым, но именно одиночество заставило его стать таким. Ей хотелось внимания, как и любой девушке (как стало понятно по голосу). Не хотелось обманывать ее. И решение нашлось.
— Послушайте, я могу вам помощь. Без фокусов. Если вы меня отпустите, то я сделаю так, что комплементы будут звучать для вас, когда вы захотите.
— А ты можешь? — Лианы ослабли.
— Конечно. Я ученый, и у меня есть средство от вашей тоски. Но только я не смогу работать связанным.
— Хорошо, башковитый, работай, — лианы стали потихоньку ослабляться и опускаться. Наконец-то можно было почувствовать ногами землю. Чудом устояв на ногах, Форд поправил дистабилизатор и начал рыться в сумке. Он извлек оттуда диктофон, обклеенный чем-то светящимся и перемотанный скотчем. Старая вещица напоминала ему о доме, о его уютной лаборатории, когда еще не произошло тех самых роковых событий. Он зажал кнопку записей и начал говорить. Он не жалел комплиментов и различных прилагательных, чтобы описать красоту этого дерева. «В школе у нас не было таких заданий, и слава богу», — думал он про себя. Закончив запись, он проверил качество звука. Несмотря на неприглядный вид, диктофон работа хорошо.
— Вот. Я записал это специально для вас, — он протянул диктофон дереву. Лианы обвили устройство и подняли наверх.
— Что это за странная машина? — Спросило дерево.
— Нажмите на кнопку с белой точкой и наслаждайтесь, — сказал Форд, ища на земле очки и балахон. Дерево зажало кнопку и на момент замолчало.
— Ой, господи! Я так счастлива, — радостно взвизгнуло дерево. — Убедил. Можешь идти.
— Ну, спасибо. И извините уж за лианы, — Форд положил в сумку найденные очки и палантин.
— Да ничего. Это можно простить.
Форд уже потихоньку начал отходить в глубину леса.
— Надеюсь, что диктофона хватит надолго. Хотя…он нас всех еще переживет.
Он огляделся. Вокруг одна большая стена из деревьев, которые тянулись своими верхушками к небу. Казалось, что они скоро закроют своими ветвями небо. Было сумрачно, лучи света с трудом пробивались сквозь плотную пелену деревьев.
«Ну и деревья здесь, — думал Форд, пробираясь сквозь заросли кустарников. — Характерные, болтливые. Очень интересно изучить такие экземпляры. Представляю, чего от них стоит ждать.»
— Глянь, Тэд, кто у меня тут запутался в лианах, — раздался громовой, но более приятный голос.
— Что, опять поймал огромную моль? — Это был уже другой голос, более расслабленный. Эти голоса напомнили Форду подростковые. Такие он мог слышать только у молодых людей в его измерении, особенно, если они примыкали к хиппи.
— Нет. Тут странная фигурка.
Форд пошел на голоса. Пробравшись сквозь заросли репейника и крапивы, он увидел два рядом растущих дерева, а между ними на лиане одной из них повисла верх ногами Лея. Подвешенная за одну ногу, она трепыхалась как рыба на крючке, пытаясь как-то выбраться.
— Да отпустите меня, сволочи, на землю! — Верещала она. Черная копна волос лоснилась тонкими завитками.
— Смотри-ка, а она дерзит, Боб, — усмехнулось дерево, которого, по-видимому, звали Тэд. Он тряхнул лиану, и Лея прекратила трепыхаться.
— Вижу. А она прикольная, похожа на твою бывшую, — одна из лиан Боба направилась к лицу Леи. Она сморщилась и приоткрыла рот.
— Меня сейчас стошнит, — пробубнила она.
— Так прекрати двигаться, и не будет мутить, — крикнул Форд, едва сдерживая смех от абсурдной ситуации.
Она повернула голову и краем глаза заметила Форда.
— О, явился не запылился. Давно не виделись, — в голосе Железнорукой прозвучали грубые нотки. — Где ты бродишь три часа?
— Тебя искал и деревья очаровывал, — он скинул сумку и приблизился к Лее. — А ты, смотрю, справляешься лучше меня. У меня было одно дерево, а у тебя целых два.
— Слыш, умник. Сейчас сферой получишь, — Лея начинала злиться.
— Я же пошутил. Кто же знал, что нас выкинет именно так?
— Ага. Этот придурок меня уже минут пятнадцать вниз головой подвешивает.
— А ты пыталась как-то перерезать лианы? У меня не получилось, попалось слишком чувствительное деревце.
— Пыталась, так этот деревянный вышиб у меня кинжал, — Железнорукая указала куда-то в сторону. В указанной стороне и правда что-то блестело. В той стороне лежал и вещмешок Леи, а рядом с ним лежал и порталатор.
— Лея, а ты что-нибудь про дипломатию слышала? — Ехидно заметил Форд.
— Какая уж тут дипломатия, когда я зла и подвешена вниз головой? — Лея скрестила руки на груди и окинула Форда холодным взглядом.
— Согласен с тобой. Давай я лучше этим займусь, — Форд приблизился еще. — Эй, там, наверху?! — Для дерева он звучал очень тонко, так как для дерева он был очень мал.
— Чё ему надо, Боб? — Спросил Тэд.
— Да хрен его знает. Чё надо? — Лиана Боба протянулась к Шестипалу.
— Послушайте, эта леди, которую вы подвесили, прибыла со мной. Отпустите ее, и мы пойдем отсюда. Все будет тихо-мирно.
Деревья промолчали. Дерево, которое назвало себя Бобом, небрежно толкнуло Форда в плечо с такой силой, что тот едва устоял на ногах. Деревья засмеялись.
— Ты думаешь, что мы так просто отпустим ее? Мы еще не наигрались.
— Да сколько же вам лет? Я думал, что вы взрослые деревья, более осознанные.
— Вообще-то, эта большая моль наша, мы первые ее нашли.
— А я ее нашел первее, в нашем прошлом измерении, — оспорил Форд. — А, судя по ее характеру, кто-то из вас троих долго не протянет. Я это вам гарантирую.
— Ты меня чутка переоценил, — Лея покачнулась.
— Скорее, наоборот, — замигал кристалл.
— Тебя только здесь не хватало, — огрызнулась Лея.
— Слушай, ты могла бы позвать меня, чтобы я тебя освободил. Не думала об этом? — Съехидничал Гарри.
— Ха-ха, конечно. Ты бы мне не помог. Они бы и тебя схватили, дурень.
Не прошло и минуты, как Форда окружило несколько лиан. Они были похожи на змей. Они обвивались вокруг него, но не трогали свою жертву.
— На что тебе сдалась эта моль, если она такая несносная? Мне кажется, что тебе просто захотелось отобрать наше развлечение.
— Как будто вы издеваетесь над всеми только ради этого, — Шестипал скрестил руки на груди.
На минуту показалось, что он услышал какой-то гул. Для дикой природы, казалось бы, обычное дело — различные звуки, но это уже было что-то инородное. Лианы задрожали и поползли к своим хозяевам. Почва вздрогнула, что Форд кое-как устоял на ногах. Он подскочил в сторону, туда, где лежали вещи Леи.
— Это что, землетрясение? — Крикнула Лея.
— Нет… — в голосе Боба прозвучала дрожь. — Это она.
Почва на месте удара покрылась трещинами и стала подниматься выше, будто пытаясь протиснуться наружу. И успешно. Из-под земли вырвался огромный ствол дерева. Во все стороны летела земля вместе с травой и глиной. Установившись плотно на месте появления, дерево расправила свои ветви, на которых тут же появились листья. Оно открыло глаза. Форд узнал их. Это было то самое дерево, которому он попался. Но теперь ее глаза излучали злобу и негодование.
— Вы что творите, идиоты?! Отпустите это живое существо! Немедленно! — Властное дерево угрожающе заскрипело.
— Но, Кэй…мы…
— Ничего не знаю. Сначала ловили белок и душили их, потом пошли лоси и другая живность, а теперь еще и людей душите? Ну все, с меня довольно это терпеть. Если я еще раз это увижу, мои корни заставят ваши стволы загнить, — угроза подействовала.
Очухавшийся и наблюдавший за всем этим Форд взглянул на Лею и слегка улыбнулся, та в ответ закатила глаза. Внезапно она почувствовала, что лианы ослабли.
— Вот же… — нога выскользнула из лианы, и Лея полетела вниз.
До резкого приземления оставалось всего ничего, но Форд подоспел вовремя и поймал Железнорукую.
— И снова привет. С приземлением, — он крепко держал ее, чтобы она снова не упала на землю. На минуту их взгляды встретились. " Какие же они глубокие и тёмные. Мне кажется, что они таят в себе не только загадку, но и…какую-то печаль. Как блестят, точно звезды в далёкой галактике. Ох, боже, что я несу? Надеюсь, что она этого не поймет», — романтические мысли для Форда были редкостью, да и вообще он не думал, что когда-нибудь они у него вообще появятся. Но спонтанная мысль о душевном застала его немного врасплох. Ни одна межгалактическая красавица или девушка с далёкой Земли не вызывала у него таких странных мыслей.
— Все, отпускай уже. Хватит разводить тут телячьи нежности, — последняя фраза была пронесена сквозь зубы, так что Форд ее не смог разобрать. Он аккуратно отпустил ее. Лея поправила одежду и двинулась в сторону вещмешка. Собрав выпавшие вещи, она накинула на плечо сумку и подняла с земли порталатор.
— Не ожидала, что он откроет целых две дыры. А люминитарий мощный, черт побери, — она кинула устройство в сумку и с усмешкой подошла к Форду.
— Ладно, как хочешь, Кэй. Не разрешаешь нам веселиться, то пускай. Мы всегда сможем найти другое место для развлечений, — почва под стволами дрогнула, и деревья, свернув листья и ветви, пропали в ямах под стволами.
— Ого, — Форд удивленно посмотрел в одну из ям. — Как это так?
— Мы можем путешествовать по территории нашего леса. Наши корни гибкие и это нам помогает перемещаться.
— А эти дыры так и остаются здесь? — Спросила Лея, указывая на яму.
— Мы можем возвращаться в места, где есть эти тоннели или осесть в новых. Такое вот перемещение живых деревьев.
— Удобно. А тут все деревья живые? — Форд с лёгким удивлением улыбнулся.
— Меньшая часть живая, но обычным деревьям проще. Им не стоит открыто соперничать друг с другом, — Кэй зашелестела листьями.
— Теперь стало интересно, что это за измерение, — Лея коснулась кристалла. Из него вырвался тусклый лучик, который расширился и лёгкой энергетической волной пересек окружающее пространство. После сканирования высветилась панель, которая открыла информацию об измерении вместе с картой местности:
Измерение 342QS.
Измерение представляет из себя бесконечный лес, разделенный на четыре сезонных секции — Весна, Лето, Осень и Зима. Концентрация мирного населения — 27%, обладает богатой флорой и фауной. Разумность живых организмов — 68%, наличие водяных ресурсов — 50%. Ваше текущее положение — промежуточная местность между Осенней и Летней зоной. — Ого. А тут было подробно, — Лея подняла одну бровь и улыбнулась. — Вот когда же мне все это записывать… — Форд задумчиво почесал затылок. — Ничего, еще успеешь. Если название не так уж и понятно, пусть будет измерение «Лесизкоторогонетвыхода», — Лея быстро набрала в базе название измерения. — Ну да, так стало гораздо понятнее, — Шестипал закатил глаза. — Не ворчи, так креативнее. А теперь вперед. Пошли. — Куда вы это собрались? — Лиана Кэй обвила руку Леи и дернуло обратно. Она остановилась и, чудом устояв на ногах, развернулась. — Да что опять? — Возмутилась Железнорукая. — Может, послушаем на этот раз местного жителя? Помнишь, чем это обернулось? — Шестипал указал на дерево. — На минутку, я до этого уже спрашивала у местных. А теперь нам бы пора и самим во всем разобраться. — Это не всегда доводит до добра. заметь. Если не знаешь заранее, как могут обстоять дела, то выбраться из щекотливого положения будет очень трудно. Вспомни-ка прошлые измерения, — Форд звучал достаточно убедительно, но внутреннее упрямство Леи прям так и подтвердило, чтобы она не соглашалась с ним. Но стоило вспомнить про предыдущее измерение, как пыл упрямства начал стихать. «Не верится, что я соглашаюсь с человеком», — подумала Лея и, глубоко вздохнув, подошла к дереву ближе. — Я вас слушаю. — Я тоже, — подхватил Форд. — Наконец-то хоть один раз ты смирилась и согласилась, — замигал кристалл в протезе. — Мы это обсудим позже, — шепнула Лея. — Так вот, если вы не местные, то вам стоит знать: все, что сказано в ваших штуках на руке, это малая часть из того, что известно об этом лесе. Отсюда не выбраться никогда, поэтому стоит начинать новую цивилизацию людей, если у вас на то есть желание, — дерево зашелестело листьями. — Мы пока подумаем об этом, — сказала Железнорукая, накручивая локон челочной пряди на палец. — Самое главное вам могу сказать только о войки. Берегитесь их, — голос Кэй стал тише, а глаз прищурился. — Кто такие войки? — Форд поправил очки. Лея вскинула руку, чтобы найти в поисковике информацию, но лиана остановила ее, мягко обхватив запястье. — Ты не найдешь там ничего о них. Это такие заклятые животные, полутрупы животных-полудеревья. Если вы увидите голову зайца на волчьей туше, обвитые корнями, то бегите. Таких гибридов тут масса, но их сила разрушительна. Если вцепятся своими зубами, то растерзают полностью, и ничего практически от вас не останется. Союзники слушали дерево с повышенным вниманием, и от рассказов о силе войки пробегали мурашки по коже. — А кто их создал, раз они гибриды? — Спросил Форд. — Неизвестно. Но кто бы это ни был, с ним вам лучше не сталкиваться. Внезапный вой оглушил местность. — Гон! Бегите! — Крикнула Кэй. Форд и Лея рванули с места. На ходу оба чудом успели вооружиться на случай нападения. Бежать по заросшей чаще было трудно. Низко свисающие ветви норовили выцарапать глаза, а мелкие кустарники рвали плащи. Краем глаза было заметно, как за ними гонятся чудовища. Они были такие, как их описала Кэй. На волчьих тушах были головы разных мертвых животных: оленей, зайцев, лисов, барсуков и других. Морды, передние и задние лапы были оплетены корнями. Они двигались достаточно быстро, из пастей капала слюна. — Не соврало дерево. Реальные ублюдки, — крикнула Лея, едва переводя дух. — На бегу лучше не разговаривать, дыхание собьется, — только Форд это произнес, как на него напрыгнул войки с оленьей головой. Он даже не успел перезарядить оружие. Монстр повалил ученого на землю и зарычал. Клыкастая пасть предстала перед Фордом. Сбоку раздался выстрел, и войки снесло в сторону. Форд быстро поднялся на ноги. Лея быстро перезарядила оружие. — Лучше стрелять на бегу, — сказала она. — Так почти невозможно их убить, — Форд зарядил дестабилизатор. — Но шанс на попадание есть. Погоня снова продолжилась. Как и сказала Лея, шанс был, но игра шла не на равных. Если один из войки пытался наскочить на беглеца, то получал обязательно либо звездную пулю, либо его откидывало энергетическим зарядом. Пробежав несколько метров и чувствуя, что животные отстали, оба резко свернули в чащобу. Внезапный запах тины ударил в нос. — Фу, — Лея зажала нос. — Мы что, к речке вышли? — Да, и это нас спасет. Оба стояли на берегу заболоченного пруда, который подернулся ряской. — Ну, что, поплаваем? — Форд вдохнул полной грудью и погрузился в воду. — Но… — хотела возразить Лея, как услышала позади вой. — Блин, а я только помылась. С этими словами она тоже вдохнула и прыгнула в воду. Пруд оказался неглубоким, воды было по грудь, поэтому, пришлось немного согнуться, чтобы полностью уместиться в нем. Холодная вода заставляла дрожать. Она оглянулась, ее напарник вытянул шею. Войки на берегу уже не было. Форд дал знак, что пора выбираться из воды. Через несколько минут, оба уже были на берегу. Было непривычно холодно. Видимо, оба не заметили, как пересекли сезонную границу. — Для шестидесятилетнего ты неплохо бегаешь, — произнесла Лея, стуча зубами. — А ты стреляешь, — сказал он, раскладывая на берегу промокшие принадлежности. — Все пропало. Он сказал так, будто вынес неутешительный вердикт. Мокрые дневник, дестабилизатор и сумка со всем содержимым не радовали. — Значит, у тебя промокаемые принадлежности. — Не вздумай злорадствовать, — вздохнул он. — Эй, вообще-то я хочу помочь. Смотри, — Лея щелкнула пальцами, и от вещей пошел пар. Дневник слегка выгнулся, а страницы пошли волнами. — Ты не волнуйся, с твоими вещами все будет хорошо, ведь это бесконтактная просушка, — Лея хитро улыбнулась и посмотрела на удивленного Форда. — Невероятно…а одежду просушишь? — Да легко, — очередной щелчок, и все вещи высохли за секунду, но от каждой из вещей протянулись тоненькие ниточки пара. — Лея… — раздался голос Гарри. — Решил обсудить со мной наш разговор? — Лея вскинула руку. — Нет…отойди на несколько минут. Тут странное дело с твоей рукой. Лея настороженно отошла в сторону. — И что с ней не так? — Посмотри на крепеж протеза. Завернув рукав, Лея увидела, что от крепления протеза на кисти руки кожа покрылась железной коркой. Она прикоснулась к ней живой рукой, прикосновение пальцев не чувствовалось. — Этого не может быть…когда это началось? — Вообще, когда ты стала использовать Дар. Видимо, кое-кто забыл про предостережение Джезельбраум, — кристалл замигал. Лея обреченно опустила взгляд в пол. Как она могла забыть об этом? Теперь механизм саморазрушения запущен. Мысль о своей обреченности угнетала. — Эй, ты чего? — Форд подошел к ней сзади. Странная реакция Леи заставила его удивиться. Первоначально он подумал, что та решила покурить, но тут дело обстояло еще более страннее. — Тебе что-то Гарри сказал? — Широкая рука легла ей на плечо. — Нет, все в порядке, — сказала она. — Этот рыжий балбес меня не обидит, просто… я…забудь, это мои проблемы. Она резко прошла мимо него и, накинув сумку на плечо, обернулась в сторону леса. — Да, и правда листья тут другие. Тут осень. — Мы пересекли границу, сами того не заметив, — подхватил эту мысль Форд. — Интересно, который сейчас час? Лея снова высветила панель. — 8:20 вечера…вечера?! — Лея округлила глаза. — Тут даже часовой пояс с ума сошел. — Да, перестройка времени оставляет желать лучшего. Нужно найти какое-нибудь поселение. — Без проблем, — Лея снова запустила сканер. «Надеюсь, что за технологии моя кожа не покроется коркой раньше времени», — подумала она. Вдруг из кристалла показался маленький луч, который указывал куда-то в чащобу. — Вот теперь пошли, — сказала Железнорукая. — Ну и куда мы? — Как ни странно, но сканер нашел признаки жизни. Может, это и есть поселение, но до него долго топать. Доберемся туда, как минимум, к утру. Уже темнеет. Небо заметно порозовело, а солнце скрывались за горизонтом. Тёмные кучи облаков перемешивались с нежно-розовой гладью. Странно было ощущать, что стемнеет так скоро. — Тогда, может мы разобьем лагерь прямо здесь? — Шестипалый потер ладони. — Шастать ночью по темному лесу — идея не из лучших. — А ты уверен, что эти твари нас не найдут? — Думаю, что к воде они не подходят. А я пока устрою нам природное отопление, — он скинул с себя плащ и отцепил приклад от дестабилизатора, на конце которого было лезвие, как у топора. — А мне что прикажешь делать? — Лея скрестила руки на груди. — А ты сиди и жди хворост, как все женщины, — Форд усмехнулся, заметив ярко выраженное недовольство Леи. Она сильно хмурила брови и кривила губы. — Знаешь что, за такие шутки могу костер из тебя замутить, добытчик хренов, — огрызнулась она. — Слава богу, ты поняла, что это только шутка. На самом деле я не знаю, что тебе делать. Решай сама, — Форд стал продвигаться в глубь леса. — Ну, хоть на этом мы сошлись, — крикнула вслед Лея. Только массивная спина напарника скрылась в чащобе, она опустилась на корточки. Она стала что-то искать в своей сумке. Гарри, маячивший за спиной, смотрел через плечо. Лея извлекла бинт и колбу с неизвестным содержимым. Заметив Гарри, она кинула ему бинт и стала заворачивать рукав левой руки. Бинт на руке был грязным, в каких-то темных пятнах. — Хорошо, что ты оказался рядом, — сказала Лея, разворачивая повязку. — Думаешь, что есть смысл скрывать? — Гарри поднял одну бровь. — Есть. Временами это сильно болит, и потом, это может стать хорошей зацепкой, если нас будут искать, — Железнорукая зажмурила глаза от боли. На раскрасневшейся коже красовалась черная татуировка-пентаграмма. Казалось, что кожа растянулась, из-за чего в руке чувствовалась боль, будто кожу разрывало. Лея закусила губы от боли. — Я не понимаю, откуда это взялось, и почему оно болит. Подай мазь, пожалуйста. Гарри протянул колбу хозяйке. Лея открыла ее, по железной ладони растеклась прозрачная тягучая масса. Лея нанесла ее на руку. Поморщившись от боли, она растирала странную мазь по руке. Резкий холод притупил боль. — Бинт, — сказала Лея. Получив его, она быстро замотала руку. — Я думаю, что тебе не хватит такой мази, чтобы полностью вылечить руку, — Гарри посмотрел на пробирку. — Зато она на долгое время сдерживает боль. Джезельбраум знала, что у меня будет такая проблема. На то она и оракул, — Лея выпрямилась в полный рост. — А что делать с железной кожей она тебе не сказала? — Она предупреждала, чтобы я по минимуму пользовалась Даром, но о таком не говорила. Не думала, что будет такой эффект. И главное, что это стало проявляться только сейчас, — Железнорукая начала застегивать рукав рубашки. — Но и вечно ты ей пользоваться не будешь? — Само собой, но межгалактические наркотики я использовать не намерена — слишком легко и необратимо. — Я и не собирался тебе предлагать их. Это твоя идея. — Главное, чтобы Форд не узнал. Очередная порция жалости меня точно вышибет из колеи. Сотрудничество — это хорошо, конечно, но без перегибов. — Кто тут еще перегибает? — Форд стоял сзади с огромной охапкой веток. — Может, поможешь? — Момент, — Лея приняла часть веток и уложила на берег. Форд положил остатки. — Что же, время ужина, — Шестипал оттряхнул руки. — Как относитесь к консервам? Надеюсь, что все едят тушонку из межгалактического зайца. — Не трогай бедных животных, — сказала Лея, слегка усмехнувшись. — Ради тебя не буду, — хмыкнул Пайнс