
Пэйринг и персонажи
Описание
После рокового звонка из Шерринфорда Молли решает использовать шанс избавиться от своих чувств к Шерлоку, прибегнув к помощи необычного специалиста.
Но какие изменения произойдут в детективе после игр его сестры? И как он сможет работать дальше со своим патологоанатомом, видя, что он теперь для неё просто приятель?
Примечания
Мой первый в жизни фанфик по обожаемому сериалу. Буду рада комментариям и отзывам. Поскольку я новичок в этом жанре, могу не совсем правильно указать метки в шапке - буду рада, если в комментариях мои читатели мне в этом помогут.
Глава 41. Ликвидация
02 ноября 2021, 12:29
Внутри Шерлока всё замерло на этом моменте, и даже его дыхание остановилось на вдохе – мозг переваривал фразу, которую Скотт кинул ему на прощание, сопроводив её холодным взглядом.
Молли и её поклонник тут же уехали, а детектив всё провожал удаляющуюся машину напряженным взглядом.
- Шерлок! Ты идешь? – крикнул ему Джон.
Холмс вынырнул из собственных мыслей и догнал доктора с инспектором.
- Шерлок, ты что, собираешься купить себе машину? – удивленно спросил детектива инспектор.
- Нет, - коротко бросил ему Холмс, всё еще чувствовавший внутреннее напряжение.
Грег хотел спросить у него, что тогда за спектакль он устроил в машине Скотта, но, встретившись с взглядом с двумя серыми льдинками вместо глаз, передумал.
Джон, видя напряжение в лице Холмса, решил разрядить обстановку путем смены темы.
- Этот Скотт, он вроде милый… И он так галантно заботится о Молли… - едва произнес Ватсон, и тут на него обрушилась эмоциональная буря.
- Очень милый? Да, очень мило обманывать Молли, будучи еще и подельником этой банды грабителей! – повышенным тоном разразился гневной тирадой детектив.
- Шерлок, о чем ты? – ошарашенно спросил Джон.
- О боже, как же мне иногда хочется побыть тобой – не замечать вообще ничего, что лежит у тебя под носом! – практически прорычал ему в ответ Холмс и ускорил шаг, давая понять, что пока он не настроен на дальнейший разговор.
Джон растерянно посмотрел на Грега, тот одарил его непонимающим взглядом.
- Это же Шерлок, что у него голове, нам с тобой никогда не узнать, - ободряющим тоном попытался поддержать доктора Лестрейд.
Мужчины пожали плечами и пошли в участок.
***
- Давай зайдем попьем кофе, - предложил Скотт, едва они вышли из кино, - это буквально полчаса. Мне просто так не хочется тебя отпускать. Молли смущенно улыбнулась и поцеловала мужчину. Скотт ответил на поцелуй, и Молли почувствовала то же, что уже происходило с её телом на третьем свидании с ним – внизу живота начал завязываться узел, а кровь по венам побежала быстрее. «Если он захочет сегодня зайти ко мне, я не буду против» - промелькнуло у нее в голове, и девушка сама удивилась тому, как быстро она дала самой себе разрешение на сближение со Скоттом. Он улыбнулся и взял ее за руку. Однако, едва зайдя в кафе, Молли почувствовала то, что заставило её внутренне выругаться: «Чёрт! Неужели сегодня?» - Я сейчас приду, - быстро произнесла она и пошла в дамскую комнату. Там ее подозрения подтвердились – у девушки начались дни, в которые занятия сексом были под запретом по мнению большинства гинекологов. «О, нет» - с досадой и разочарованием пронеслось в голове у Молли. Вернувшись к Скотту, она постаралась ничем не выдать изменившегося настроения. - Итак, как тебе фильм? – улыбнувшись, поинтересовался у девушки мужчина.***
- Шерлок, может быть, ты объяснишь, почему ты так реагируешь на этого Скотта? – тихо, но твердо спросил у друга Ватсон, поймав момент в участке. Мысленно он был готов к резкой реакции Холмса, однако непонимание того, что происходит с другом, пересиливало. - Боже, Джон, у нас разыгрывается уже знакомая ситуация! – закатив глаза, с раздражением кинул ему детектив. - Слушай, Шерлок, да, я знаю, что ты настолько умный, что все остальные, по твоему мнению, полные идиоты, однако. Пожалуйста, объясни «идиоту» по имени Джон, который по совместительству твой друг, что происходит? Какая ситуация разыгрывается? – с нарастающим раздражением ответил ему доктор. - Ты слышал, что Скотт сказал, когда уезжал? «Когда высадил нас у участка?» — с нетерпением спросил у друга Шерлок. - М-м-м… Что-то типа «Рад был вам помочь» … Что-то про помощь… А что в этом такого? – недоумевающе произнес доктор. На этих словах Шерлок опять закатил глаза и недовольным голосом объяснил: - Он сказал: «Ведь часто бывает такое, что можно найти помощь ближе, чем ты думаешь». Именно так, дословно. Ничего не напоминает? – подняв бровь, уточнил он. Ватсон лишь непонимающе продолжал смотреть на детектива. Тот продолжил, - именно такую фразу упомянули те грабители в письме, которое я получил. И именно тогда, когда эта банда начала очень активно совершать свои преступления, Скотт появился в жизни Молли. Совпадение? Не думаю! Ты ведь помнишь, как Мориарти подбирался ко мне? Джон, начиная понимать логику рассуждений Холмса, лишь молча кивнул. - Принимая во внимание эпизод с лже-няней для Рози, можно судить, что эта банда действительно готова пойти на многое, чтобы остановить наше расследование, - продолжил Шерлок, - и этот «Скотти», я уверен, через Молли пытается пробраться ко мне, чтобы остановить меня. Так же, как несколько лет назад действовал Мориарти! Я должен вывести его на чистую воду! Джон помолчал несколько секунд, однако потом возразил другу: - Но ведь тогда в его интересах не раскрываться тебе как можно дольше, чтобы ты ничего не заподозрил! Зачем тогда Скотт сказал тебе эту фразу из письма на первой же встрече? – задал резонный вопрос Ватсон. Увидел на доли секунд смятение на лице друга, Ватсон почувствовал укол гордости за свои логические способности. - Я не знаю. Может быть, он новичок в этой банде и просто прокололся… Но я чувствую, что с ним что-то не так! – со злостью прошипел Шерлок. Тут в голове Ватсона словно что-то щелкнуло, и он выпалил: - Ты не хочешь, чтобы Молли была не одна! – и тут же пожалел о сказанном, поскольку знал, что Шерлок не любит такие разговоры. И резко сузившиеся серые глаза детектива были тому подтверждением. «Если проигрывать, так уж до конца» - рассудил для себя доктор и продолжил: - Шерлок, если бы я тебя не знал так долго, то я бы подумал, что ты ревнуешь Молли… - Что за ерунду ты несешь?! – наплевав на английские манеры, перебил его Холмс, - я лишь пытаюсь защитить нас и Молли от преступника! - Да какой он преступник? Он просто ухаживает за Молли, и Молли, очевидно, он тоже симпатичен! Вчера она вся начала светиться, когда увидела этого Скотта, а ты себе места в машине не находил, и еще устроил этот цирк с тем, что ты якобы тоже себе хочешь купить такую же модель! - Я собирал информацию, чтобы понять, кто такой этот Скотт! И как ты тогда объяснишь его фразу, которая дословно повторяет фразу от грабителей? – со злостью и некоторым вызовом возразил доктору Холмс. - Да это простое совпадение, Шерлок, не больше! – с отчаянием в голосе воскликнул Джон, - тебе преступники мерещатся уже повсюду! Холмс исподлобья посмотрел на Ватсона, и тихо произнес: - Что ж, посмотрим, кто и что мне мерещится… На этом моменте он достал свой телефон и, развернувшись, пошел в одну из переговорных в участке.***
Садясь в машину, Молли заметила, что Скотт будто немного нервничал. - Что-то не так? – уточнила она. Скотт посмотрел на неё долгим взглядом, потом притянул к себе и поцеловал. - Молли, я понимаю, что уже поздно, и всё же мне так не хочется тебя отпускать… Как ты смотришь на то, чтобы… Ну… Может быть… Поехать сейчас в гости ко мне? Его голос слегка запинался, однако Молли про себя улыбнулась: «Как у нас, оказывается, сходятся с ним мысли. И, черт возьми, как жаль, что именно сегодня я не могу к нему поехать!» - Скотт, я… Я бы с удовольствием поехала к тебе, но… - «Чёрт, я не уверена, что готова с ним поделиться своими физиологическими подробностями» - промелькнуло в голове у Молли, - но ты прав, завтра у меня будет очень тяжелый день… Если твое предложение в силе не только на сегодня, то я с удовольствием приеду к тебе в следующую пятницу, - улыбнулась она Скотту, про себя подумав: «К пятнице уже всё точно должно закончиться». От Молли не укрылось, что на лице Скотта промелькнуло облегчение. «Он, видимо, думал, что я оскорблюсь его приглашением» - объяснила для себя его эмоцию девушка. - Да, - улыбаясь, ответил ей Скотт, - пятница – отлично. Как раз можно остаться у меня, посмотреть еще какой-нибудь фильм. А до пятницы давай увидимся, скажем, завтра? Потому что послезавтра у меня опять дела, мне надо будет уехать из Лондона. Я хочу увидеть тебя еще раз до того, как уеду. - Мне нравится твое предложение, - с улыбкой ответила ему Хупер, и они поехали к её дому. Стоит отметить, что после его слов бабочки в её животе пустились в демонический пляс. *** На следующее утро Молли проснулась с улыбкой на лице – ведь в ее телефоне она обнаружила сообщение от Скотта, где он желал утра самой прекрасной девушке на свете. Поцеловав лежавшего рядом Тоби, она вскочила с кровати и, будто подгоняемая маленькими крыльями за спиной, побежала в ванну. Раздумывая, что же ей сегодня надеть на работу, а на самом деле на свидание со Скоттом, девушка остановила свой выбор на песочных брюках и водолазке. Удовлетворенно осмотрев себя в зеркале, она сделала макияж и красивую прическу, открывающую лицо. Придя в Бартс, она встретила новенькую, Милли, которая тут же сделала комплимент её волосам. Молли про себя издала ликующий крик и почувствовала, как крылья еще больше расправляются за её спиной. «Давай я, как и вчера, заеду за тобой в Бартс? Так мы еще и по дороге в ресторан сможем немного побыть вместе» - прочитала Хупер сообщение в своем телефоне. «Уже жду с нетерпением! Я закончу в 7» - «Отправить» - «ОК». Время до обеда пронеслось для Молли незаметно. Едва вернувшись из столовой, она услышала, как дверь в секционную резко распахнулась. Молли вздрогнула, поскольку слишком хорошо знала эти резкие шаги. - Привет, Шерлок, - не поворачиваясь к нему, произнесла Молли. «Боже, пожалуйста, пусть он закончит все свои дела здесь не позже семи» - мысленно взмолилась она, зная, что Шерлок порой может быть очень настойчив, когда ему требуется её помощь. - Молли! Привет! – бодро поприветствовал девушку Шерлок. - Привет, Молс, - послышался голос Ватсона. - Привет, Молли, - тут же поздоровался с ней Грег. Девушка развернулась и помахала вошедшим рукой. - У меня прям какое-то дежавю, - пошутила она, - напоминает вчерашний день. Что ж, какая помощь от меня вам требуется сегодня? Вы же сюда явно пришли не просто так. - Да, Молли, ты удивительно проницательна, - похвалил ее Холмс, - нужна твоя помощь, вновь по делу тех грабителей… Это ненадолго! – увидев её взгляд, тут же поспешил её успокоить детектив. - Хорошо, а то у меня на сегодняшний вечер планы, в семь я должна отсюда уйти, - ответила ему девушка. Без труда догадавшись, какого рода планы у Молли на этот вечер, Холмс испытал странный укол из смеси эмоций – с одной стороны, он почувствовал злость, а с другой стороны, злорадство от того, что у него есть возможность сегодня представить Молли и Джону то, что он вчера узнал о Скотте. - Что ж, давайте приступим к работе. Помимо этих грабителей, у нас еще куча работы, - ненавязчиво поторопил ребят Лестрейд.***
Как и днём ранее, работа в лаборатории была закончена ближе к семи. Джон, Грег и Шерлок порадовались тому, что этот анализ вновь привнес новые штрихи, которые помогали продвинуться к поимке преступников. Молли искренне порадовалась за них, о чем она поспешила им сообщить. Джон несколькими минутами ранее принес всем кофе, и все они в честь удачного дня чокнулись импровизированными напитками, отмечая маленькую победу. В семь вся компания пошла на выход, наслаждаясь по пути бодрящим напитком. У выхода из Бартса они увидели знакомую фигуру. - Скотт! Я думала, ты ждешь меня на парковке! – удивленным и одновременно радостным голосом воскликнула Молли, увидев своего поклонника. Тот улыбнулся и сделал шаг навстречу, но Холмс его опередил, вставая между ним и Молли. - Добрый вечер, мистер Уильямс, - стальным тоном поздоровался с ним мужчина. Все почувствовали, будто воздух начал сгущаться. - Добрый вечер, Шерлок, - осторожно ответил Скотт. - Как поживает Александр? Я надеюсь, вам удалось найти для него детский сад, ведь в Суинтоне с этим не так просто, - чеканя каждое слово, произнес детектив. Грег, Джон и Молли уставились на Шерлока непонимающими взглядами. - О чем ты, Шерлок? – подала голос Молли. - О, так вы еще не сказали Молли о том, что у вас есть очаровательный сын? Судя по книжке с детскими сказками, которую вы возите в своей машине, ему как раз примерно три года – тот возраст, когда дети идут в детский сад. Зная население Суинтона, а также зная, как тяжело устроить ребенка в детский сад… - С чего вы взяли, что у меня есть сын? – попытался вставить слово Скотт. - О, это очень просто. Вашему сыну, а так же Энни, вашей супруге, передает привет ваш адвокат, мистер Уорсли. Он очень рад тому, что вы решили отозвать заявление о разводе и попытаться сохранить семью. Мистер Уорсли передавал привет вам и Алексу, ведь вы предпочитаете называть вашего наследника именно так? – глядя на Скотта исподлобья, произнес Холмс. - Как вы об этом узнали? Вы же познакомились со мной только вчера! – со злостью воскликнул Скотт. - Мистер Уильямс, это было совершенно несложно. Чтобы в следующий раз не оставлять никаких подозрений при попытке построить не самые здоровые и честные отношения с особью женского пола, замените влажные салфетки в своей машине на обычные, без надписи «Детские», а также уберите все детские принадлежности из своего авто, как, например, книжку со сказками. И, конечно же, не допустите того, что эта особь или ее наблюдательные друзья, в данном случае коим выступил я, не нашли визитку вашего адвоката, который специализируется на бракоразводных процессах. Вдруг этому умному другу придет в голову позвонить этому адвокату, представившись вашим знакомым, чтобы воспользоваться теми же услугами? Услышав ваше имя, мистер Уорсли выразил свою радость по поводу того, что вашей семье его услуги не понадобились. Особенно он обрадовался тому, что причина, по которой вы прекратили работу с ним – вторая беременность вашей супруги. Я поздравляю вас с грядущим пополнением в семействе! Все же присоединятся к моим поздравлением, не так ли? – торжествующим взглядом обвел Шерлок всех присутствующих. Он заметил, что Молли сжала губы в тонкую нитку, а глазами она буравила чашку с кофе, которую держала побелевшими пальцами. - Признаться честно, мистер Уильямс, вчера я заподозрил вас немного в ином – у меня возникли подозрения, что вы являетесь членом одной преступной группировки. Однако нет, я вынужден признать свое поражение. Вы являетесь просто гнусным человеком, который обманывает свою беременную жену и моего близкого друга! – ядовито закончил свое повествование Холмс, глядя прямо Скотту в глаза. Повисла напряженная пауза. Грег и Джон мечтали только об одном – оказаться за много километров отсюда, поскольку чувствовали себя ужасно неловко. - Молли, я могу все объяснить… - тихо начал Скотт, однако девушка не дала ему закончить. — Это всё правда? – звенящим от ярости голосом спросила она. Скотт опустил глаза и молча кивнул. В Молли подняла голову та, которую они так долго взращивали с мистером Смитсоном, и, наполненная яростью и праведным гневом, девушка с вызовом подняла голову и посмотрела на Скотта. - Надеюсь, у тебя родится очаровательная девочка. Для полного комплекта, —язвительно произнесла Хупер и, не ожидая от самой себя, вдруг резко вылила в лицо Скотту содержимое своего стакана. У Джона, Грега и Шерлока в этот момент лица вытянулись от удивления, но Молли этого не видела. - Не смей появляться у меня на глазах, - тихо прошипела Молли и, резко повернув, быстро пошагала к метро. Шерлок вдруг почувствовал приступ пойти за ней. «Но зачем? Самое важное я уже для нее сделал – показал, что этот Скотт обманывает ее и должен исчезнуть!» - произнес в нем внутренний «социопат». Однако желание догнать Молли все нарастало, несмотря на аргументы «социопата». Шерлок сделал один шаг в направлении к Молли, однако он почувствовал, что его что-то держит. Повернув голову, он увидел, что его за рукав пальто держит Джон. Ватсон покачал головой, безмолвно сказав Холмсу «Не надо». Решив довериться другу как более компетентному в человеческих эмоциях, Шерлок остановился. А Молли, удаляясь от входа в Бартс, подумала: «Как же хорошо, что вчера у меня начались месячные, и я не поехала домой к этому подонку».