Любопытный случай фривольных чудес на Мальборо стрит (A Curious Case of Miracles on Marlborough Street)

Слэш
Перевод
Завершён
R
Любопытный случай фривольных чудес на Мальборо стрит (A Curious Case of Miracles on Marlborough Street)
Fannni
переводчик
Serpens_Subtruncius
бета
Reya Dawnbringer
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Остановив апокалипсис, Кроули и Азирафаэль делают следующий шаг в своей шеститысячелетней дружбе. Но когда поток чудес проносится по Сохо и Мейфэру, они понимают, что их любовные похождения могут иметь непреднамеренный побочный эффект. Они пытаются восстановить равновесие, архангел прибывает провести расследование, а посланцы Рая и Ада узнают, что хорошего никогда не бывает слишком много.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6

На следующее утро, когда Англия включила свои телефоны и телевизоры, все ахнули, закричали, хлопнули себя по лбу и уронили зубные щетки в раковину. Ну что ж, после многих лет петиций, междоусобиц и хаоса все действительно наконец-то закончилось. Премьер-министр призвал прекратить все дальнейшие переговоры по Brexit, положив конец острому конфликту, который начался два года назад. На многолюдной торговой улице пара помощниц по хозяйству с колясками смотрела на телевизоры в витрине магазина электроники. Университетская лекция замерла, когда студенты склонились над экранами своих ноутбуков, а профессор сдался и тоже проверил новости на своем планшете. Решение было принято после того, как вчера вечером в личный почтовый ящик премьер-министра было доставлено таинственное анонимное письмо. До сих пор не было официального заявления о его содержании, но источники на Даунинг-стрит сообщают о состоянии шока и замешательства. Его содержание, похоже, особенно потрясло премьер-министра, который, по словам его помощников, пережил прозрение почти религиозного масштаба. В Гайд-парке посетители отложили свои путеводители, фотоаппараты, весла и спасательные жилеты, чтобы прокрутить каналы в социальных сетях. Двое бегунов врезались друг в друга у мемориального фонтана, они были слишком поглощены новостями, чтобы смотреть на дорогу впереди. С этой пятницы Департамент по выходу из Европейского союза будет распущен, и Великобритания останется его членом в обозримом будущем. Что касается предполагаемого референдума о независимости Шотландии, то рабочая группа все еще совещается, а глава Шотландской национальной партии не дает комментариев. Когда бегуны поднялись, Азирафаэль спустился по извилистой тропинке и остановился у края озера, чтобы рассыпать зеленый горошек для уток. Он полез в карман за добавкой, но увидел огромного жемчужно-белого лебедя, который смотрел прямо на него из-за причала. Азирафаэль проглотил комок в горле. — О Боже. И действительно, он услышал неземной ветер и шелест перьев за спиной. Белые одежды Сабраэль развевались, когда она шла ему навстречу. — Азирафаэль. — Я могу объяснить… Светло-голубые глаза Сабраэль светились слишком ярко. — Азирафаэль! Азирафаэль ударился спиной о забор. — Да, это мое имя. Сабраэль нависла над ним. — Я разочарована в тебе. Азирафаэль смутился. — Они попали в ужасную переделку. — Да, и они должны были сами выбраться из этого! — Знаешь, мне очень жаль, но что касается чудотворства, я не думаю, что устранение политического кризиса считается "легкомысленным”. — Азирафаэль оторвался от забора и выпрямился. — Это именно то, зачем меня сюда послали. — Мы отправили тебя на Землю охранять Эдем. — И сразиться с силами тьмы! И это правильно. — Азирафаэль набрался храбрости и сердито посмотрел на нее. — Теперь, когда Армагеддон не состоялся, другая сторона будет вести себя хуже, чем когда-либо. Тебе понадобятся ангелы вроде меня, чтобы выиграть время. — Если бы Армагеддон прошел так, как планировалось, нас бы здесь не было. — Сабраэль сделала эффектную паузу. — Не так ли? Азирафаэль стиснул зубы. — Но ведь этого не случилось, верно? Они обменялись ядовитыми взглядами и подождали, кто не выдержит первым, — и, наконец, Сабраэль моргнула и отошла в сторону. — Слушай. У меня нет времени спорить с тобой о гипотезах. У тебя большие неприятности. — За самое ничтожное, что может сделать ангел! — Азирафаэль махнул рукой в сторону лебедя, греющегося в озере. — Ради Бога, ты ругаешь меня за то, что я слишком хорошо справляюсь со своей работой. Если за всем этим и стоит какая-то иная причина, то я ее не вижу. Сабраэль скрестила руки на груди. — Я же говорила тебе в 1793 году... Азирафаэль поджал губы. — Ты сказала мне, что мы больше никогда не будем говорить об этом. — Почему тебе всегда нужны ответы? — А почему бы и нет? — Прекрасно. — Сабраэль подошла достаточно близко, чтобы ее лица не было видно другим прохожим. — Я дам тебе один ответ. Азирафаэль наклонил к ней ухо. — Я скажу это тебе только один раз. По Великому Плану не было единого мнения. Азирафаэль поднял голову. — О. Понятно. — Я знала, что есть архангелы, которые сомневаются в наступлении Конца Времен. Было ли это все еще необходимо. И не слишком ли экстремальны наши методы. — Сабраэль заговорила отрывистым, необычно нервным голосом. — Они помнили, что Великий Потоп не уничтожил зло. Они боялись, что Армагеддон тоже не уничтожит. Но они знали, что лучше ничего не говорить. Азирафаэль слушал. — К счастью, в наши дни требуется нечто более вопиющее, чтобы Пасть. Управленческая ситуация... скажем так, деликатная. — Сабраэль огляделась по сторонам, словно ожидая, что кто-то подслушивает их. — Падший архангел стал бы чудовищно могущественным демоном, а ангелов, способных занять его место, очень мало. — Это запретное знание. — Да. — Сабраэль смяла лацкан его пальто и заглянула через плечо. — Ты уже превышал свои полномочия. Я знаю, что ты справишься. Азирафаэль кивнул. — Дело в том, что Небеса оказались в идеологической изоляции. Все находятся под пристальным вниманием. — Даже ты, — пробормотал Азирафаэль. — Если меня сочтут слишком снисходительной к тому, кто все это затеял, меня сочтут подрывным элементом. Кары небесные падут и на мою голову. — Ну, я виноват только наполовину.… — Я рассказала тебе то, что угрожает нам обоим. Мне нужно, чтобы ты выполнил свою часть сделки и вел себя прилично. Азирафаэль поморщился. — Нет. Сабраэль удивленно нахмурилась. — Нет, я... я... это... — Азирафаэль запнулся. — Это абсурд. Сабраэль молчала, как будто она-почти-хотела услышать его. — Я не могу сидеть сложа руки и ставить под угрозу свою священную миссию на Земле, только потому что на Небесах есть сомнения. — Азирафаэль сжал кулаки. — Кто-то должен помнить, какова была наша первоначальная цель. Чтобы сделать мир лучше, а не выворачивать себя наизнанку. — Мы уже это сделали. — Да, да, я знаю! У нас уже была гражданская война. — Азирафаэль закусил нижнюю губу. — И посмотри, что из этого вышло. Сабраэль не ответила. — Я есть то, что я есть, и то, что я есть — это агент добра. И если ты считаешь, что должна наказать меня за это, пусть будет так. Лебедь в озере вздрогнул, и на лице Сабраэль появилось что-то похожее на страх, прежде чем на свое место снова вернулось холодное выражение. — Все в порядке. — Она медленно отодвинулась. — Только не говори, что тебя не предупреждали. Азирафаэль нахмурился и шагнул за ней. — О чем? — Продолжай творить свои чудеса. — Сабраэль отступила вниз по тропинке. — Но я не могу защитить тебя от того, что хочет сделать с тобой Гавриил. — Подожди, — Азирафаэль продолжал следовать за ней. — Гавриил? О чем ты говоришь? — Мне очень жаль. — Сабраэль резко обернулась. — Я здесь слишком долго. Сабраэль исчезла во вспышке ослепительного желтого света, и еще один бегун пробежал мимо, даже не моргнув. Лебедь взъерошил перья, огрызнулся на утку и улетел, а Азирафаэль смотрел в воду, и его желудок сжимался от ужаса.
Вперед