
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Тай Лунгу дали второй шанс, дух-хранитель стал его наставником, чтобы направить на верный путь. Барс словно переродился, его мышление изменилось. Он нашёл свой дом в Японии, но, по несчастливой случайности, должен прибыть в Китай для исцеления раны. Однако зло не дремлет, и Тай Лунг вместе с новыми друзьями должен встать на защиту Мира Смертных. А заодно помириться с прошлым, разобраться в своей родословной, найти внутренний покой, понять своё призвание... и стать Великим Драконом.
Примечания
Баннер — http://images.vfl.ru/ii/1625508302/b20ee765/35060234.jpg.
Перед прочтением данного фанфика обязательно ознакомьтесь с фанфиком "Тора Гадиан"(https://ficbook.net/readfic/10440386), поскольку он является предысторией, а также раскрывает некоторые моменты.
Трейлер к фанфику: https://youtu.be/EYKPypjrgoE
Трейлер также можно найти в видеозаписях моей группы: https://vk.com/obitel_bastet_oko_ra
Фанфик является частью серии, все фанфики этой серии смотрите в сборнике: https://ficbook.net/collections/20193343.
На Фикомании: https://forum.ficomania.com/threads/velikij-drakon-kung-fu-panda-dzhen-pg-13-au-hurt-comfort-drama-mistika-prikljuchenija.3381/
На Фанфикусе: https://fanficus.com/post/60310379e6852e0017c28a60
На Фанфиксе: https://fanfics.me/fic159715
2. Глава 7. Кровные узы.
27 декабря 2021, 08:00
Тай Лунг не понимал странные взгляды матери, которые она постоянно бросала на него. И Пенг тоже не мог понять, почему бабушка, желавшая встретиться с первым сыном, не радуется, а загружает его работой: помочь вынести мусор, принести хворост – ведь он же такой сильный и быстро со всем управится. Шифу с неодобрением смотрел на всё это и спросил Бию, почему она не отправилась на поиски первенца. Та ответила, что муж всё хорошо скрыл, а потом ей стало не до того – к тому же она была уверена, что о малыше позаботятся. Главный мастер Нефритового дворца спросил и о клане отца Тай Лунга, но старушка почти ничего не помнила, а чего-то говорить не хотела. Акира со всё большим недоверием относилась к ней и радовалась, что Тай Лунг разделяет её точку зрения – их дружбе ничего не угрожало.
Однако на второй день всё изменилось.
С утра Тай Лунг пытался медитировать, но тут Бию растолкала его.
– Займись делами, сын мой.
– Ты для этого меня позвала? Чтобы я выполнял работу по дому?
– Раз ты здесь, помоги уж матери.
– Мне необходимо тренироваться, медитации – тренировки духа. Уруфу-сама сказал, что мне нужно найти внутренний баланс. Воин должен быть в форме. Я помогу немного позже.
– Упрямый гордец, весь в отца! – от злости Бию выпустила когти, Тай Лунгу даже показалось, что сейчас она оцарапает его. Но мать поджала губы и отошла.
И тут он вспомнил, как в одной японской деревне котёнка мать заставляла выполнять всю сложную работу, но в награду только била его. А младшие братья постоянно издевались над ним и подшучивали. Тора не могла вытерпеть этого, и тут же открылось, что старший сын – нежелательный ребёнок, а его отец погиб. Мальчик жил у матери из жалости. Но Тора забрала котёнка, а после отдала на воспитание одной из подруг Неко, чтобы он вырос в хорошего воина.
За этими воспоминаниями Тай Лунг не заметил, как в дом вошли все остальные. Но его голову занимала совсем иная мысль – догадка о своём прошлом. Он вскочил на ноги и громко спросил у матери:
– Ты не любила его, да? Моего отца? Поэтому не поладила с его матерью, поэтому и так быстро отдала меня, лишь бы избавиться. А сейчас ты решила, что раз родила меня, то и управлять мной сможешь? Не получится! Я ниндзя клана Белого Тигра, я ученик Торы Гадиан и иду по её стопам! Она мне вместо матери!
Он резко развернулся и выбежал, делая огромные прыжки. Злость поднялась в нём сильной волной, он хотел как можно скорее покинуть это место, которое возненавидел всем сердцем. Он бежал вперёд, не разбирая дороги, и думал, есть ли хоть доля правды в словах матери. Вспоминая все её слова и действия, он вдруг понял, что оставил подругу и отца там. Интересно, что они теперь будут делать?
И вдруг земля ушла у него из-под ног. Последнее, что он помнил – падение во тьму и сильный удар всем телом обо что-то твёрдое. Тай Лунг потерял сознание незнамо где.
Мастера кунг-фу долго стояли в удивлении и смотрели то на Бию, то на раскрытую дверь, в которую выпрыгнул Тай Лунг. Первыми очнулись Акира и Шифу.
– Скажите правду! – накинулась тигрица на хозяйку дома. – Любите вы его или нет?!
– Возможно, его ещё можно вернуть, – подумал вслух Шифу.
– Не стоит, – сказала Бию. – У нас с его отцом вышла размолвка после его рождения, и я отдала ему сына. Он слишком сильно похож на отца. Когда я позвала его, то надеялась, что всё-таки он будет снежным барсом. Но он… не такой.
Акира направилась к двери.
– Ты куда? – удивился По.
– Искать Тай Лунга! Сейчас он в таком состоянии, что не может себя контролировать.
Шифу кивнул, и тигрица рванула с места. Спустившись с дерева, на котором находился дом, она стала искать следы друга, что у неё получалось достаточно быстро: зная его силу, она делала прыжки, подобные его, и вскоре определила его направление. Она поняла, что Тай Лунг по возможности пробирался по прямой, думая обо всём произошедшем. Но Акира была осторожнее, она смотрела, куда собирается приземлиться, а потому продвигалась медленнее своего друга.
Через некоторое время она достигла густого леса, росшего на краю болота. Почва была твёрдая, деревья высокие, а отметины от когтей ирбиса виднелись по-прежнему чётко. Однако тигрица замедлилась: не известно, в какую сторону пошёл Тай Лунг. Она сделала пробный прыжок и пошла по кругу в поисках следующих отметин. Вскоре она услышала смех, доносившийся из-за кустов, и направилась в его сторону. Спрятавшись в кустах, Акира с изумлением увидела тигров и тигриц – и все они были воинами. Четверо из них стояли у края ямы.
– Ха-ха-ха, у кого-то проблемы со зрением! – сказал один из них. – Тут снежный барс! – сообщил он остальным.
– А точно? – усомнился другой. – Какой-то он огромный.
– Да тащите его уже! – поторопила их какая-то молоденькая тигрица. – Отведём к Венлинг, она разберётся, что с ним делать.
– Кажется, он приходит в себя, – заметил третий из четверых тигров, на вид самый старший.
Мужчины наклонились и вскоре вытащили – к ужасу Акиры – Тай Лунга за хвост. Швырнув его на землю, они принялись подшучивать над ним, думая, что он пришёл в себя, но Акира видела, что это не так, что он только начал очухиваться.
– Ирбис-переросток, надо же! – хохотала та самая тигрица.
– А со зрением что, слишком слабое для такого гиганта?
– Да, на болоте тебе не место, все ямы пособираешь!
– И деревья посшибает! – поддержала мужчину другая, более взрослая тигрица.
Какой-то парень принёс ветку и стал осторожно тыкать в барса, а тот щурился от яркого света и прижимал к голове уши, стараясь хоть немного оградиться от оглушительного хохота.
– А ну хватит! – Акира вышла из куста, и хохот сразу смолк.
Под удивлённые взгляды тигров девушка подошла к другу и чуть-чуть приподняла его голову. Тай Лунг пришёл в себя, но не мог говорить, а просто смотрел на неё. Акира осмотрела его, не зная, что будет делать, есть тигры решат напасть.
– У тебя нога сломана, – нахмурилась она. – Ты хоть сидеть сможешь?
– При переломе сидеть плохо, – раздался вдруг женский голос, и тигры расступились, пропуская вперёд высокую старую белую тигрицу.
Акира и Тай Лунг прижали уши к голове и всем своим видом показали, что без боя не сдадутся, но белая тигрица не выглядела враждебно. Барс подумал, может ли это быть Тора, но, присмотревшись, понял, что это самая обычная смертная.
– Моё имя Венлинг, я предводительница клана Лаоху, и я не причиню вам вреда. Я знаю, кто вы. Но вы не знаете, что нас связывает. Мастер Тигрица из Нефритового дворца, ты дочь моей правой руки, и родители называли тебя Мейронг, – ответила она на вопросительные взгляды «чужаков».
– Теперь это не важно. Я поменяла имя. Акира – так меня зовут, так назвала меня Тора Гадиан.
– Тора Гадиан? – удивилась Венлинг. – И ты теперь с ней связана? Это прекрасно.
– Как нам узнать, что вы говорите правду? – спросил Тай Лунг.
– В поселении все знают полосы Мейронг, каждый сможет её узнать и подтвердить мои слова. С тобой же, Тай Лунг, всё ещё проще, ведь ты сын не только снежной пантеры Бию.
В рядах тигров прокатился шёпот, настороживший двух друзей.
– Ты сын Юшенга, белого тигра из нашего клана. Моего сына.
– Акира, кажется, у меня бред, – спустя минутное молчание сказал Тай Лунг. – Я ничего не понимаю, и мне мерещатся тигры.
Венлинг рассмеялась и села напротив него, но барс даже не двинулся с места. Зато Акира напряглась, готовая защитить друга в любую секунду.
– Мы доставим вас в поселение, там я вам всё расскажу, – сказала старая тигрица. Вместе с Акирой она наложила шину на перелом Тай Лунга, а четверо крупных тигров положили его на носилки и на этих носилках понесли вслед за своей предводительницей, Акира же шла рядом с ними, не желая оставлять друга одного.
Тай Лунг никак не мог поверить, что эта белая тигрица – его бабушка. Хотя то, что он сын тигра, объясняло его размер и некоторые схожести во вкусах с Акирой. Возможно, именно поэтому он так хорошо вписался в клан Белого Тигра, потому у Торы не было с ним особых проблем… Вот интересно, знает ли она, что он наполовину тигр?.. Как бы там ни было, он хотел всё поподробнее узнать у Венлинг, ведь мать ничего ему не рассказала, а та малая часть произнесённого почти не несла никакой информации…
– Акира, – обратился он к подруге, потому что внезапно вспомнил одну мысль. – Мать знала, что я наполовину тигр и унаследовал некоторые особенности тигров, зачем тогда она подала те пельмени, как думаешь?
– Думаю, чтобы проверить, насколько сильно ты похож на отца, – после молчания ответила тигрица, умолчав о второй своей мысли: Бию могла захотеть заставить сына страдать, если уж она против тигров.
– Пельмени с той ужасной начинкой? – спросила Венлинг, но сразу же озлобленно воскликнула: – Ох уж эта пантера! Вы голодны?
– Нет, мы тренировали свои желудки, – ответил ирбис, думая, что вот-вот узнает всю правду о своём появлении на свет.
Вскоре процессия достигла поселения в густой чаще, где росли многовековые деревья, а земля была твёрдой. Здесь были крепкие дома, украшенные ветвями и цветами, старые стволы упавших деревьев поросли мхом и служили скамейками, на которых было хорошо сидеть, небо просвечивало сквозь листву, ветер приносил запахи цветов… Ноздри Тай Лунга и Акиры стали расширяться: они вспомнили этот запах, который могли нюхать лишь тогда, когда были младенцами. Выходит, они в самом деле родились здесь.
Тай Лунга положили на два толстых ствола так, чтобы сломанная нога не повредилась, а под голову принесли подушку. Постепенно вокруг пришедших стали собираться тигры: и рыжие, и белые. Такая толпа напомнила ирбису свой клан, и ему очень захотелось очутиться в Японии, среди знакомых лиц. Клан Лаоху был похож на клан Белого Тигра, а Венлинг напоминала Тору Гадиан – даже два пятна над бровями были точными копиями двух пятен Торы, и полосы от ушей были такими же волнообразными. Это показалось сыну Шифу странным и заинтересовало его: это точно не совпадение.
Акира прочитала исцеляющую мантру, и кости срослись, но Тай Лунг должен был не двигать ногой ещё час, а потому предводительница Лаоху, во время исцеления ирбиса объявившая о том, что её внук и дочь её первой правой руки здесь, решила рассказать ему о его отце и причине, по которой он рос не в семье.
– Юшенг, мой сын и твой отец, всегда отличался от остальных, но дело было не в том, что он сильнее своих сородичей, а в том, что у него была особая душа. Он во всём видел прекрасное и не боялся заводить знакомства с представителями других видов. Так он познакомился со снежной пантерой Бию. Пока у них была дружба, я не переживала, мне даже нравилось, что Юшенг узнаёт о вкусах других, видит не только наш лес, но и другие места Китая… Однажды они вместе отправились в путешествие в столицу, откуда сын привёз мне в качестве сувенира красивое ожерелье. Но после этого путешествия он сказал мне, что влюбился в Бию и что хочет быть вместе с ней. Я удивилась и стала спрашивать, взаимны ли его чувства, но он и сам толком не понял. Это уже тогда насторожило меня, – Венлинг вздохнула и замолчала.
Клан Лаоху смотрел на Тай Лунга, а Тай Лунг смотрел на белую тигрицу, понимая, что ей тяжело вспоминать прошлое – настоящее прошлое.
– Они вскоре поженились, – продолжила предводительница, – но Бию стала заставлять Юшенга выйти из клана, говорила, что он слишком зациклен на своих обязанностях предводителя, а не мужа. Но он не мог, ведь он был моим единственным наследником… С каждым днём они всё больше ссорились, и в конце концов Бию нарушила запрет входить в северную часть леса, где напоролась на клан волков, Лингуэй.
– Лингуэй?! – хором воскликнули Акира и Тай Лунг.
– Да. Они посчитали это вторжением на свою территорию и объявили нам войну, как мы ни старались этого избежать. Нам пришлось отстаивать свою территорию, защищать дома и детей. В тот день я рассорилась с твоей матерью и больше не разговаривала с ней. Я очень хотела её выгнать, поскольку она была виновата в нашем несчастье, но Юшенг всё ещё любил её, да и ты вскоре должен был появиться на свет. Собственно, через несколько дней это и случилось, – Венлинг тяжело вздохнула. – Но ты был слишком крупным для Бию и доставил ей много боли. Она пришла в себя только через два дня и сказала, что уходит. Мой сын спросил о тебе, но Бию невзлюбила своего сына, и Юшенг должен был забрать тебя у неё. Она ушла, а мы продолжали борьбу с Лингуэй. Мы не могли заботиться о тебе, а я не могла вынести твоей внешности: у тебя окрас снежного барса. Волки наступали всё сильнее, и Юшенгу пришлось отнести тебя как можно дальше от места боя. Этим местом стал Нефритовый дворец.
Тай Лунг прищурился и смотрел на бабушку исподлобья, думая над её словами.
– Отец очень любил тебя и хотел, чтобы ты жил, жил нормально. Поэтому ему пришлось отдать тебя, иначе ты бы погиб на войне… Когда он вернулся, то сразу вступил в бой, на котором и погиб. Тогда я поняла, что у меня остался только ты, и мне стало совсем не важно, что ты выглядишь как барс, глаза у тебя отца.
– Почему ты не забрала меня? – спросил Тай Лунг тихо.
– Война с Лингуэй длилась ещё несколько лет, а когда мы наконец заключили мир, я пришла в Долину Мира и узнала, что ты стал учеником Шифу, который готовил тебя стать Воином Дракона. Я не могла вмешаться в твою судьбу, сбить тебя с толку, заставить тебя начать жить по-новому, ведь твой путь уже был определён… Как мне казалось. Когда я узнала, что тебя заключили в тюрьму Чор Гом и все подробности того дня, то пожалела, что не вмешалась: мой внук вдруг стал злодеем.
Венлинг помолчала, рассматривая ирбиса. Чёрные полосы над его глазами были на том же месте, что и у Юшенга, янтарные глаза смотрели столь же пристально, а кончик хвоста отбивал по стволу знакомый ритм.
– Но теперь ты стал героем, и я несказанно этому рада… Ты простишь мне моё бездействие, Тай Лунг?
Ирбис посмотрел на Велинг и понял, что она действительно жалеет о том, что не забрала его, что он действительно ей нужен.
– Конечно, бабушка, – он улыбнулся, и она улыбнулась в ответ. – А что с историей Акиры?
– После того, как я узнала о твоей судьбе, на нас напал отряд провинции Мин, желая подчинить себе. Но мы вольный клан и не желаем никому подчиняться, кроме императора, так что мы стали отстаивать себя. Эта война была хуже, чем война с Лингуэй, и моей правой руке пришлось прятать свою маленькую дочь, которую он чуть было не потерял. Я не разрешила им пойти в Нефритовый дворец, боясь, что та же участь постигнет и её, и они отдали малышку в приют… Конечно, потом она всё-таки попала в ученики к Шифу.
– А что с моими родителями?
– Сожалею, Акира, но они погибли много лет назад. Теперь у меня другая правая рука, но твоих отца Бэя и мать Ху мы все чтим и по сей день.
Тай Лунг положил руку на плечо подруги, и она была благодарна ему за поддержку. Они оба были родом из клана Лаоху, здесь была их Родина. Они посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же: остаться ли в этом клане? Венлинг догадалась об их мыслях и молчала, просто наблюдая за ними – они взаимодействовали почти как одно целое, даже выражение лиц у них было одинаковое. Предводительница подумала, что они очень близки – и она не ошиблась: Тай Лунг и Акира, вновь посмотрев друг другу в глаза, приняли единое решение.
– Мы бы с радостью остались… – начала девушка.
– Но мы обрели дом в другом месте, – закончил ирбис.
– Я понимаю и совершенно не заставляю вас оставаться здесь. Просто пока у Тай Лунга не зажила нога, я смотрю, какими вы стали. И у меня получается несостыковка: Тай Лунг должен быть старше.
– Всё дело в том, что Великий Дух Дракон в Японии вернул мне несколько лет, теперь я моложе и телом, и душой.
– О-о, – бабушка сильно удивилась и больше ничего не могла из себя выдавить, поскольку в её голове крутились различные мысли, и зацепиться хоть за одну она не могла, ведь новая волна мыслей накатывала каждую секунду.
К сидящим подошла та молоденькая тигрица, которая присутствовала при вытаскивании барса из ямы. Вид у неё был виноватый, ведь она смеялась над внуком своей предводительницы. Акира недовольно посмотрела на неё, но промолчала, а Тай Лунг уставился на символы на её рукавах: на одном в профиль голова тигра с раскрытой пастью, вырисованная чёрными линиями на белом круге, и ромб из четырёх скрещенных мечей над ним; а на втором рукаве была вычерчена чёрными линиями на бело-оранжевом круге голова тигра в анфас; вся одежда тигрицы была жёлтого цвета, и только символы выделялись среди всей гаммы.
– Рис готов, предводительница, – тем временем сказала эта тигрица.
– Хорошо. Спасибо, Вен. Вы поедите риса? – обратилась Венлинг к гостям.
– Может быть. Откуда вы знаете этот символ, и почему он есть на вашей одежде? – Тай Лунг указал на голову тигра в профиль.
– А в чём дело? – растерялась Вен.
– Это символ клана ниндзя, клана Белого Тигра, в Японии.
– Это всё произошло из-за Торы Гадиан, – ответила Венлинг с улыбкой.
Акира и Тай Лунг удивлённо посмотрели на неё: конечно, Тора могла повлиять на оба клана, но зачем Лаоху символ ниндзя другой страны? Увидев их непонимание, предводительница стала объяснять:
– Более тысячи лет назад у предводителя нашего клана родилось двое детей: сын и дочь, белые тигры. Сын со временем стал главой клана вместо отца, а дочь всё никак не могла найти своё место. Пока однажды в нашем лесу не объявился большой белый тигр – японец, оттерявшийся от своего отряда, прибывшего для какой-то важной миссии. Дочь предводителя и гость из другой страны вскоре полюбили друг друга, и тот увёз её в Японию. Через год, перед их свадьбой, выяснилось, что этот белый тигр – предводитель ниндзя клана Белого Тигра. А через пару лет у них родилась дочь, Акеми. Когда она выросла, посетила Китай и своего дядю, а с тех пор, как она стала Торой Гадиан, клан Лаоху носит на одном рукаве символ клана Белого Тигра в знак объединения.
Тай Лунг и Акира уставились на Венлинг с изумлением: вот она, та самая семья матери-китаянки Торы! Выходит, два клана связаны, потому так похожи! Ирбис подумал, что ему, видимо, было предначертано попасть в клан Белого Тигра и стать его членом. Выходит, его связь с Японией у него в крови.
– А вы ведь потомок дяди Торы, верно? – поинтересовалась Акира.
– Конечно, – кивнула Венлинг.
– Лунг, ты понимаешь, что это значит?! – воскликнула ученица Шифу. – Ты – родственник Торы Гадиан!
Тай Лунг стучал кончиком хвоста по стволу дерева и молчал. Интересно, а Тора-то знает об их родстве?
***
Шифу начал беспокоиться: Акиры и Тай Лунга не было уже давно, значит, с ними могло что-то случиться. Вместе с остальными своими учениками, а также Пенгом, Лиан и Сонг он отправился на поиски учеников Торы и долго бродил по болоту, высматривая их следы. В этот раз даже Журавль не мог помочь, такими густыми были кроны деревьев. Лучше всех работали Гадюка и Богомол, так что через несколько часов мастера Нефритового дворца нашли яму, в которую упал Тай Лунг. – Ух ты, сколько здесь следов! – изумился По. – Это не простые следы, это следы тигров, – заметил Богомол. – И много. – Пойдём по ним, возможно, Тай Лунг и Акира вместе с этими тиграми, – сказал Шифу. – Интересно, как их приняли? – стал размышлять вслух По. – Акиру ещё примут за свою, а вот Тай Лунга… Он даже на обычного снежного барса не похож. – В ту яму явно кто-то упал, и его вытаскивало несколько тигров, – вспомнила Сонг. – Возможно, кто-то из наших друзей ранен. – Думаешь, им окажут помощь? – задумался По. – Акира, вроде, знает исцеляющую мантру, так что, в принципе, за их здоровье можно не волноваться. – А если им были не рады, если их связали и взяли в плен? – вдруг предположил Пенг и сам поёжился от такой мысли. – Думаешь, их могут пытать?! – со страхом воскликнул По и ухватился за свои щёки. – А если и нас будут пытать? – Не говори глупостей, По, мы опытные мастера кунг-фу, с угрозой для жизни справимся, – сказал Шифу, хотя подумал, что мысль панды может быть верна. – Это я виноват, если бы я его не позвал, он бы сейчас был в порядке, – Пенг опустил уши и смотрел себе под ноги. – Тогда это уж моя вина, ведь я передала вам просьбу бабушки, – сказала Сонг. – Здесь вина только Бию, она хотела получить выгоду, только из-за неё Тай Лунг ушёл, – сказала Лиан. – Мне кажется, она сама отреклась от него, раз тем более не она подкладывала его к воротам Нефритового дворца. – Как думаете, он захочет нас видеть или обиделся? – спросил Пенг. – Вашей вины тут нет, только вашей бабушки, – сказал По. – Думаю, он поймёт. Конечно, если его там сейчас не мучают, и он не проклинает тот момент, когда согласился пойти с вами. – Забудьте вы о пытках! Тигры не такие свирепые, как вам кажется, – сказал Шифу. – Тем более Акира и Тай Лунг сражались с демонами. – А если кто-то из них ранен? Или они оба! – Пока не придём, не узнаем, а пока переживать рано, – сказал Обезьяна, желая положить конец этому разговору, который начал идти по второму кругу. Чем дольше мастера кунг-фу шли по лесу, тем больше понимали, что он вовсе не страшный, а наоборот красивый. Сильные толстые деревья были им в новинку, но уже не пугали; больше не пахло болотной сыростью и другими противными запахами, стали попадаться красивые цветы. Воины уже было расслабились, когда сверху вдруг спрыгнуло двенадцать тигров с копьями и арбалетами, наставленными на путников. – Стойте! Вы кто такие и что здесь делаете? – Я мастер Шифу. Мы мастера из Нефритового дворца и ищем двоих наших друзей. – Двоих друзей? – спросил тигр, явно главный, уже спокойно. – Тигрицу по имени Акира и огромного ирбиса по имени Тай Лунг. Они мои ученики и пропали несколько часов назад. Мы шли по их следам, и они привели нас сюда. – Тогда следуйте за мной, – тигр направился дальше, а его соратники вновь залезли на деревья. Идти нефритовым воинам пришлось недолго, а поселение удивило их своим необычным видом. «Да, здесь по крышам не побегаешь», – подумал По. Тигр привёл их к белой старой тигрице, рядом с которой сидела Акира. По символам на рукавах одежды жителей леса Шифу узнал клан Лаоху, о котором слышал в легендах. Тигры почтительно смотрели на него, похоже, о нём здесь тоже слышали. Такие же взгляды ловил на себе По – ещё бы, Воин Дракона! Белая тигрица заметила приближающихся воинов, но это была не Тора, как сначала решил Шифу. Венлинг представилась и сказала, что Акира и Тай Лунг многое ей рассказали о своей жизни и учёбе, что эти двое родом из её клана, но она предоставила им право выбора. Акира поделилась новостью: Тай Лунг из рода Торы Гадиан. Шифу был поражён, хотя тигриное происхождение приёмного сына объясняло его большой размер и умение рычать. Мастер поинтересовался, где он сейчас и в каком состоянии. Акира ответила, что сломанная нога зажила, а Тай Лунг набирает сил в медитации, и привела учителя к нему. Под старым персиковым деревом с красиво изогнутыми ветвями медитировал ирбис, войдя глубоко в транс и гуляя по Хризантемным полям. Тай Лунг сидел на хвосте и даже не шатался. Он нашёл внутренний покой.