Кадмейская Победа | Cadmean Victory Remastered

Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Кадмейская Победа | Cadmean Victory Remastered
_Rasik_
переводчик
Verruckt_Lenz
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Побег Питера Петтигрю оставил глубокую рану в душе Мальчика-Который-Выжил, сыграв решающую роль на формировании его личности. Наступает новый учебный год, в Хогвартсе проводится Турнир Трёх Волшебников, у Гарри появляется шанс на спокойный четвёртый курс, потраченный на самосовершенствование. Однако, понятия Гарри Поттер и год без приключений несовместимы друг с другом. Уже более взрослый, зрелый и тёмный Гарри, несущий в себе следы одиннадцати лет полного одиночества возвращается в Хогвартс.
Примечания
Ещё один перевод от меня: https://ficbook.net/readfic/10999350/28289642 Все права соблюдены: https://drive.google.com/file/d/1yh11Dqruke7--MD64aDai-KUlnIp43n1/view?usp=sharing Эпиграф: От бескорыстного мальчика, вытащившего Философский камень из зеркала Еиналеж, до жестокого, тёмного мага, идущего по головам своих врагов ради своей цели, не оставляющего свидетелей своих преступлений в живых. Здесь нет розовых пони и фей, зато имеется циничный Гарри, сумевший побороть комплекс героя. К курсу так шестому... Предупреждения: (!) Прода в субботу. (!) Флёр матерится на французском. (!) Переводчик позволяет себе вольности. (!) Кадмейская победа — победа, доставшаяся слишком дорогой ценой; победа, равносильная поражению. Небольшие победы: 12.06.2021 - 500 лайков
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 69: Ради Высшего Блага

Яркое, залитое солнцем небо простиралось над ровной неподвижной водой. Сосны ощетинились над холмами за озером. Достаточно хороший день. Гарри смотрел, как поднимается дым и плывёт над каким-то шотландским озером неподалёку от Хогвартса, затем сунул палочку обратно в рукав. Все проснутся, посмотрят в окно и будут счастливы. И никто даже не заметит исчезновения Добби. Ледяная ярость закружилась по его венам и сжала сердце в кулаке. — Прощай, Добби, — он смотрел, как ветер уносит остатки пепла. — Ты умер героем. Флёр права насчет героев — они умирают. Гарри глубоко вздохнул и аппарировал обратно в кабинет Комнаты и заглушил лёд в груди. Салазар смотрел, как он шагает взад и вперёд мимо стола. — Ты его сжёг? — Мне не нравится перспектива его пожирания червями, — Гарри схватил оборотное зелье. — Теперь я дам Амбридж повод пойти по созданному мной пути. — Я никогда не понимал, зачем магглы хоронят друг друга, — Салазар провёл пальцем по спине своей змеи. — Избавься от этой женщины, Гарри. Домовые эльфы — самоотверженные, верные существа, которых можно захотеть убить только из-за природной злобы. — Она уже в пути, — он прошёл вдоль всей комнаты мимо сверкающих глаз змеиных чучел. Густая красная лужа покрывала пол в туалете. Миртл непрерывно глядела на неё. Он убрал кровь. — Гарри! — Миртл подскочила. — Я думала, что с тобой случилось что-то ужасное. — Это не моя кровь. — Студента? — спросила Миртл. — Стоит ли ждать компании? — Не думаю, — пробормотал Гарри. — Теперь он свободен, у него не было бы желания задерживаться здесь и быть привязанным к этому миру. — Это зависит от обстоятельств, — прошептала Миртл. — Всё, что нужно — причина остаться. — Не думаю, что он захочет остаться. — Без сожаления? — она подошла ко входу в комнату и вгляделась в темноту. — Без странных отголосков эмоций? Без чувства потери? — Он хотел быть свободным, — Гарри вздохнул. — Свободным, — выдохнула Миртл, проплывая мимо верхней ступеньки в комнату. — Свободно исчезнуть. — Не в следующее большое приключение? Не в заслуженный отдых? — Нет ничего после смерти, Том, — фигура Миртл задрожала, когда она чуть опустилась. — Как только ты отпустишь свою жизнь, ты угаснешь, как свет угасающих углей. Том?! Волосы на шее Гарри встали дыбом. Он выбросил это из головы и погасил резкий холод под рёбрами. Сейчас не время об этом беспокоиться. Амбридж должна уйти. Под чарами невидимости Гарри прошёл по коридорам к двери кабинета Амбридж. На ней были кривые защитные руны. Ты исчезнешь. Он вытащил палочку из рукава, доводя свою ненависть до острого края. Я уничтожу все упоминания о том, что ты вообще когда-то существовала. Тем более в этой школе. Гарри высунул палочку и наполнил комнату вишнево-красным пламенем. Обереги таяли, как лёд, яркий розовый ковёр горел, выпустив клубы едкого дыма. Он усилил Адское пламя. Кабинет превращался в пепел, а в нём нарастало мягкое удовлетворение. Он наклонился и на полу пурпурным пламенем выгравировал своё сообщение. Ради Высшего Блага. Гарри уставился на слова. И ради мести. Потому что должны исчезать такие существа, как ты, а не такие, как Добби. — Теперь остаётся ждать. Он вернулся в Большой зал и сел, краем глаза наблюдая за самодовольной улыбкой Амбридж. Вам не долго осталось улыбаться. Он подавил нетерпение из-за приближающегося момента и нарезал пирог с кусочка курицы, ветчины и пирога с луком. Малфой прокрался в холл и подошёл к помосту. Искривлённая, опаленная подошва его правого ботинка испускала струйки дыма, когда он наклонился к уху Амбридж и что-то прошептал. Её лицо стало ярко-красным, в виске пульсировала вена. — Профессор Снейп! Я хочу, чтобы в моем кабинете был весь веритасерум из ваших запасов. Немедленно! — она зашипела и схватилась за сумочку. — И возьмите с собой Поттера. Он за этим стоит. Он и Дамблдор за всем этим стоят! — Очень хорошо. Малфой, проводи Поттера в кабинет профессора Амбридж, — Снейп ушёл, закутавшись в чёрные мантии. Снейп, вероятно, даже не моргнул ресницей, когда Филч порол первокурсников. Вставая, Гарри слегка улыбнулся Кэти. Она нахмурилась и поёрзала на своём месте, её губы сжались в тонкую белую линию. Он слегка помахал ей и зашагал обратно к кабинету Амбридж. Малфой и члены Инспекционной дружины стояли по бокам от него, следуя за ним с палочками в руках. Снейп уже стоял у входа в класс с прозрачным флаконом. Лёгкая ухмылка появилась на его губах, когда он шагнул вперёд. — В этом флаконе веритасерума хватит на каждого студента из этого списка, — он усмехнулся. — Нет детей, которые могли бы сопротивляться даже капли. — Я должна быть уверена, — огрызнулась Амбридж. — Этого будет достаточно? — Чтобы бороться с воздействием веритасерума, требуются значительные ментальные силы. Очень редкий студент может быть способен на это, — Снейп бросил на Гарри долгий взгляд. — Трёх капель должно быть более чем достаточно. — Очень хорошо, — Амбридж выхватила у него пузырек и налила три капли в оловянный кубок. — Могу я спросить, что происходит? — поинтересовался Гарри. — Выпейте, мистер Поттер, — приказала Амбридж. — И мы обсудим происходящее. — Я с нетерпением жду этого, — Гарри подавил улыбку и аккуратно глотнул из чашки с веритасерумом. Были ощущения, как будто он прикоснулся языком ко льду, странное онемение прокралось по его горлу, а затем прошлось по всему телу. Пустота. Гарри чуть не рассмеялся. Это слабое онемение — успокоительное? Ни боли, ни голода, вообще ничего. Он раздавил её. — Подождите несколько секунд, чтобы оно подействовало, — сказал Снейп. — Для начала желательно задать тестовый вопрос, что-нибудь простое. — Как вас зовут? — требовательно спросила Амбридж. Возникло странное чувство доверия, желание раскрыть все секреты, чтобы только она не спросила. — Гарри Джеймс Поттер. — Где вы были сегодня утром? — она взглянула на почерневшие, искорёженные от тепла остатки своего кабинета. — В Хогвартсе, — Гарри позволил принуждению управлять его языком. — Конкретнее? — протянул Снейп. В уголках его губ появилась лёгкая ухмылка. Будь он проклят. Он подозревает. Он подавил принуждение. — В Гриффиндорской башне, — он сохранял свой тон ровным. На бледном лице Амбридж расплылась широкая ухмылка. — Где Дамблдор? Гарри подавил тихое чувство триумфа. Это слишком просто. — Понятия не имею, — сказал он. — Посещали ли вы какие-либо собрания этой организации Армии Дамблдора помимо самой первой? — Нет, — пробубнил он. Лицо Амбридж упало. Брови Снейпа приподнялись над линией волос. Нехорошо. Он знает, что я могу лгать. — Почему вы не на посещали встречи? — Амбридж настаивала. — Эти студенты из вашего сорта. — Мне не были рады, после всего того, что обо мне писали в газетах. Они сказали, что это оттолкнёт людей от присоединения. — Вы сожгли мой кабинет? — Амбридж сердито посмотрела на него. — Вы?! Да. Я стёр с лица земли все следы твоего прибывания в этой школе, кроме тебя самой. Он успокоил свою холодную ярость, прежде чем она достигла его лица. И я скоро избавлюсь от тебя. — Нет, — сказал он. — Можете идти, Поттер, — выплюнула она. — Мистер Малфой, будьте любезны привести… мистера Смита. Гарри на мгновение задержался у двери. — Вы хотите сравнить ответы Поттера с другим, более незначительным членом? — спросил Снейп. — Я хочу знать, что это за список на самом деле, — каблуки Амбридж щёлкали взад и вперёд за стеной. — Если Поттер не принимал непосредственного участия, потому что основатели считали, что он вреден для их репутации, тогда мне придётся спросить кого-нибудь из их состава. — Я не думаю, что в этом листе бумаги есть что-то большее, чем имена и детское проклятие, чтобы наказать любого, кто предаст группу. Гарри вытащил Карту Мародёров. Имя Захариаса Смита было на одном конце стола Хаффлпаффа. Время оборотки. Он тронулся быстрым шагом. Придётся выйти в лес самим собой, я не смогу изобразить аврора или кого-то более умного. Он остановился у дверей в Большой зал. — Imperio, — его воля просочилась в Смита. Мальчик встал, отскочил от края стола и последовал за Гарри в кладовку для мётел. Гарри оглушил и сделал его невидимым, затем выдернул пару волосков из головы и бросил их во флакон с обороткой. Оно стало похоже на грязь коричневого цвета. Зажав нос, он выпил зелье. Сильный жар распространился по его телу, обжигая нервы прямо под кожей. Его кости искривлялись и смещались, кожа покрывалась рябью, как жидкий воск, а мышцы таяли из-под кожи. Гарри стиснув челюсти терпел. Надеюсь, корректировки рецепта от Флёр не повредят мне. Он посмотрел на своё отражение в окне. Затем он зачаровал свои мантии, изменив их размер и цвет, чтобы они соответствовали одежде Смита. Малфой заметил его и стащил со скамейки, прежде чем он успел взять кусок еды. — Директор хочет поговорить с тобой, Смит. Крэбб и Гойл взяли каждый за руку и наполовину повели, наполовину потащили его по коридору. — Мистер Смит, — Амбридж хмыкнула и подтолкнула в его сторону простую фарфоровую чашку с дымящимся чаем. Без сомнения, полон веритасерума. Он взглянул на чай и обнаружил сверху тонкую прозрачную пленку жидкости. Она даже не пыталась скрыть это. Просто вылила его сверху. — Выпейте, мистер Смит. Расслабьтесь, у вас нет проблем. Я просто хочу спросить вас о некоторых членах той группы, в которую вы входили. Они нанесли огромный криминальный ущерб Хогвартсу и моему собственному имуществу. Гарри взял чашку с чаем и сделал глоток. Горячий сладкий чай и лёд веритасерума скатились по его горлу. — Ваше полное имя? — спросила Амбридж. Гарри вспомнил Карту Мародёров. — Просто Захария Смит, — он осторожно сделал ещё один глоток чая. — Итак, на скольких собраниях этой группы вы были? — спросила она. — Была только одна встреча. — Это хорошо. Что вы планировали делать на встречах? — Мы хотели заниматься магией, — сказал Гарри. — Я боялся, что не смогу сдать СОВ. — Вы правильной делаете, что беспокоитесь, экзамены очень важны, — Амбридж кивнула. — Но вы должны быть осторожны с тем, кого слушаете. — Конечно, профессор, — Гарри сделал ещё один глоток чая, который остыл, достигнув равновесия между обжигающим и ледяным. — Как была организована группа? — ДА руководили Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом и Рон Уизли, но преподавать собирались несколько разных студентов, готовых помочь, — он остановился на мгновение. — У них был большой список со всеми именами. — Что это был за список? — промурлыкала Амбридж. — На нём были все имена и специальная магия, чтобы никто не сдал нас, — он наморщил лоб, как будто задумавшись. — Но они были с этим очень осторожны. Я думаю, это было что-то важное, — он огляделся, затем сделал глоток чая. — Я слышал, как они о чём-то говорили. Амбридж наклонилась вперёд, затаив дыхание. В её глазах вспыхнул триумф. — О чём они говорили? Хорошо, что Снейп ушёл, он не поверил бы этому бреду. — Они сказали, что это карта, — прошептал Гарри. — И есть кодовая фраза, активирующая её. Её им дал Дамблдор. — Вы знаете эту фразу? — Амбридж распахнула сумочку, вытащив палочку, пузырек с веритасерумом, небольшую записную книжку, звенящую диадему из Комнаты Требований и список. — Думаю да, — он скривился. — Это было… — Не торопитесь, — проворковала Амбридж. — Ради Высшего Блага, — пробормотал Гарри. И ради мести. — Ради Высшего Блага, — Амбридж постучала палочкой по списку. Она нахмурилась и перевернула страницу. — Ради Высшего Блага. Карта активировалась. — О да, — выдохнула она. — Спасибо, мистер Смит. Вы можете пойти, только не забудьте в будущем быть более осторожными с теми, кого вы слушает. Так и быть, буду. Он подавил лёгкую тонкую улыбку, вышел и прокрался обратно. Возможно, вам следует сделать то же самое. Амбридж сорвала диадему с пола и склонив голову одела её. — Да. Да… — она схватила горсть дымового порошка и бросила её в огонь. — Долиш. Зайди немедленно ко мне и приведи напарника, — она остановилась. — Нет, не говори Амелии Боунс, времени нет, это очень важно для Министра. Гарри побрёл обратно в Большой зал. Стук каблуков Амбридж стих за его спиной. Ещё один шаг по крошкам, Амбридж. Ещё одна мнимая победа. А потом вечное падение.
Вперед