
Автор оригинала
DarknessEnthroned
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13720575/1/A-Cadmean-Victory-Remastered
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Побег Питера Петтигрю оставил глубокую рану в душе Мальчика-Который-Выжил, сыграв решающую роль на формировании его личности. Наступает новый учебный год, в Хогвартсе проводится Турнир Трёх Волшебников, у Гарри появляется шанс на спокойный четвёртый курс, потраченный на самосовершенствование. Однако, понятия Гарри Поттер и год без приключений несовместимы друг с другом. Уже более взрослый, зрелый и тёмный Гарри, несущий в себе следы одиннадцати лет полного одиночества возвращается в Хогвартс.
Примечания
Ещё один перевод от меня: https://ficbook.net/readfic/10999350/28289642
Все права соблюдены: https://drive.google.com/file/d/1yh11Dqruke7--MD64aDai-KUlnIp43n1/view?usp=sharing
Эпиграф:
От бескорыстного мальчика, вытащившего Философский камень из зеркала Еиналеж, до жестокого, тёмного мага, идущего по головам своих врагов ради своей цели, не оставляющего свидетелей своих преступлений в живых. Здесь нет розовых пони и фей, зато имеется циничный Гарри, сумевший побороть комплекс героя. К курсу так шестому...
Предупреждения:
(!) Прода в субботу.
(!) Флёр матерится на французском.
(!) Переводчик позволяет себе вольности.
(!) Кадмейская победа — победа, доставшаяся слишком дорогой ценой; победа, равносильная поражению.
Небольшие победы:
12.06.2021 - 500 лайков
Глава 41: Знакомство с Делакурами | Интерлюдия: Флёр Делакур
28 мая 2021, 08:00
Солнечный свет проникал сквозь листья ивы. Тепло пропитало гладкую кору и её кожу. Она зевнула и открыла глаза, затем вытащила ожерелье из под мантии.
С тонкой блестящей цепочки свисал серебряный амулет: жёлудь с кельтскими узлами, помещающийся в ладонь Флёр. Солнце отражалось от него, слепя Флёр в глаза. Она вытащила палочку из-за пояса и коснулась верхушки амулета. Её магия закрутилась вокруг серебра, крутясь из спирали в его центр и перемещаясь из него в точную копию этого медальона.
— Лазурь, — пробормотала она.
Амулет открылся, демонстрируя небольшое зеркало. Слабое мерцание пробежало по металлу, затем переместилось на стекло.
Её голубые глаза уставились на своё отражение, затем мягкое сияние залило серебро, и появилось лицо Гарри.
— Флёр? — он приподнял бровь. — Ты свободна?
— Хочешь прийти в гости? — она ухмыльнулась. — Предупреждаю, это ловушка. Родители вряд ли от тебя отстанут.
Он засмеялся, после чего куда-то пошёл, вместе с ним двигалось и изображение. Флёр мельком увидела полки с книгами и внушительный портрет в зелёно-серебряных тонах, затем поверхность её зеркала потемнела и амулет вновь закрылся, превращаясь обратно в жёлудь.
Мягкий щелчок эхом разнёсся со стороны реки.
Флёр бросила ожерелье на мантию и повернулась.
Гарри прислонился к стволу дерева, глядя на неё с широкой улыбкой на лице.
— Выглядишь потрясающе.
Флёр спрыгнула с ветки.
— Как всегда, — она уткнулась лицом в его грудь, вдыхая его тепло. — Я скучала по тебе.
— Хорошо, — Гарри прижал её к себе. — Мне приятно думать, о том, что по мне скучают.
Она откинулась назад и поцеловала его.
— Готов к ловушке? — Флёр перешла на французский.
Гарри закатил глаза.
— Почте чта, — сказал он с сильным акцентом.
Флер наморщила нос.
— Почти что, — поправила она его.
Гарри рассмеялся.
— Я за одно лето выучил для тебя целый язык. Ты когда-нибудь будешь довольной?
Она надулась.
— Нет, пока он не станет идеальным.
— Зато у тебя он идеальный, — руки Гарри обвились вокруг её талии, а его губы коснулись лба. — Как всегда.
Сердце Флёр сжалось.
— Давай. Мои родители ждут… с нетерпением, — она схватила его за руку и потащила вдоль берега реки.
Гарри позволил ей полностью управлять своими движениями.
— А что насчёт Габби?
— Занята обретённой способностью метать огонь, — она смеялась. — Это лучшая часть взросления вейлы. Хорошо, что маман уже поставила на весь дом противопожарную защиту.
— Я не огнеупорный, — вспышка эмоций промелькнула в глазах Гарри, когда он посмотрел на… дом.
Флёр отступила на шаг и нежно сжала его руку.
— Они не кусаются, мон Кёр. Разве я этого не стою?
Гарри усмехнулся.
— Я обещаю тебе, что пройду за тобой через огонь, но я немного беспокоюсь из-за их возможной реакции. Моя репутация сейчас на рекордно высоком уровне.
— Здесь никто не верит этой дурацкой английской газетёнке, — Флёр фыркнула. — Хотя они могут быть немного осторожными с тобой.
— Не могу их винить в этом.
— Давай, — Флёр потянула его за руку. — Я аппарирую нас к входу. Ты не входишь в белый список защитных чар замка, так что придётся так.
— Я не так уж и удивлён, что ты живешь в замке, — пробормотал Гарри.
— Все старые французские дома называются замками, — Флёр пожала плечами. — Вот увидишь.
Она представила себе вестибюль своего дома со стенами и полом из песчаника, россыпью туфель Габриэль и горсткой изящных пейзажей покрытых соснами на горных склонах. Мягкий щелчок, и они стоят, смотря на коллекцию обуви Габби.
— Как по мне, слишком сильно похоже на замок, — прошептал Гарри. — Кажется я предполагаю, как начнётся роман Габриэль про нас.
— У нас нет высокой башни, и я не принцесса, — Флёр наморщила нос. — Не то чтобы Габби позволила бы этому остановить себя…
— Ты уже покорила своего дракона, — Гарри тихо усмехнулся. — Ни одна уважающая себя принцесса так не помешает герою.
— Может, тогда тебе следовало позволить мне разобраться с хвосторогой?
— Кажется, ты не хотела встречаться конкретно с этим драконом, и ты была одной из трех счастливчиков, чей дракон был ручным.
Флёр отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
— Дракон есть дракон. А теперь хватит откладывать неизбежное, мои родители ждут, — она провела его через вестибюль в главный зал. — Маман, папа, мы здесь.
— Флёр, — её родители сидели в дальнем конце холла на диване цвета слоновой кости. За ними зиял пустой камин. — Мы как раз собирались прогуляться по саду.
Хорошая попытка. Я знаю, что вы ждали здесь на случай, если я попытаюсь проскользнуть.
— А вы должно быть..? — папа встал.
— Гарри, — уголок рта Гарри дёрнулся.
— Рада встрече, — маман сжала руку Гарри и прижалась губами к его щеке. — Я мать Флёр, но, пожалуйста, зовите меня Аполлин.
Флёр подавила дрожь, когда рука Гарри напряжённо сжалась. Я забыла сказать им, чтобы они не подходили слишком близко.
Папа шагнул вперед.
— Лоран. Очевидно, отец Флёр. Как видишь, от меня она унаследовала всю свою красоту.
Маман засмеялась.
— Не слушай Лорана, Гарри. Единственное, что унаследовала от него моя дочь — это упрямство и вспыльчивость.
Брови папы растворились в его волосах.
— Такой уж мой характер, маленький цветочек.
По коридору эхом разнёсся радостный крик.
— Наконец-то ты привела его ко мне! — Габби швырнула пару туфель в холл и помчалась по каменному полу.
— Полагаю, Габриэль, — Гарри протянул руку.
Она проскочила мимо Флёр и обняла Гарри, покрывая обе щеки поцелуями.
— На самом деле мы уже встречались. Ты спас меня из Чёрного озера ради Флёр, — Габби хихикнула и отпустила Гарри.
Флёр стёрла красные следы от губ Габби с щёк Гарри и бросила на сестрёнку предупреждающий взгляд.
— Значит, вы Гарри Поттер, не так ли? — спросил папа, пожимая Гарри руку.
— Просто Гарри. Моя фамилия, кажется, всегда всё усложняет.
— Ну, уже скоро ужин, — сказала маман. — Добро пожаловать к нам, Гарри.
Хорошо спланированная засада. Флёр подавила слабую струйку тепла. И они сказали, что просто хотят быстро с ним познакомиться.
Гарри засветился в яркой улыбке.
— Я был бы рад.
Бедный Гарри. Флёр сжала его пальцы.
— Обычно мы едим на кухне, — сказал папа. — Это более неформально, и не нужно кричать с другого конца стола.
Её родители направились к кухне.
Габби бросила взгляд на Флёр. Её глаза были полны озорства.
— Извини, Флёр, — прощебетала она, глядя прямо на Гарри.
Гарри моргнул, а затем бросил на Флёр озадаченный взгляд.
Она пыталась его очаровать? Тепло пузырилось в костях Флёр, и перья кололись под её кожей. Ты труп, Габби!
Она жестом указала Гарри следовать через дверной косяк, затем прижала Габби к стене.
— Что ты пыталась сделать?
Габби хихикнула.
— Габриэль, — прошипела Флёр. Она позволяла теплу выходить из костей, пока не почувствовала, как её лицо изменилось.
— Он даже не заметил, — прошептала Габби. — И я на это потратила максимум сил! — она завизжала. — Он, должно быть, действительно любит тебя, Флёр.
— Ты использовала своё очарование, чтобы испытать Гарри? — зло спросила Флёр. — Ты знаешь, это на него не работает!
— У меня не такое сильное очарование, как у тебя, Флёр, но не бывает так, чтобы кто-то не заметил его, — глаза Габби стали мечтательными, и она выскользнула из-под руки Флёр. — Это должно быть настоящая любовь.
Я сожгу все любовные романы в этом доме. Она потащила Габби за собой на кухню. Для её же блага.
— Расскажешь мне, зачем Габби пыталась очаровать меня? — пробормотал Гарри, когда Бинки заставила еду появиться перед ними. Простой итальянский салат из козьего сыра, артишокового сердца и оливок с разбросанными по нему базиликом, лавровым листом и орегано, появился на больших белых тарелках.
— Она хотела увидеть, как сильно ты меня любишь, — Флёр бросила грозный взгляд на Габби, строящую им глазки через стол.
— Так ты наследник семьи Поттер? — папа наклонился вперед.
— Насколько я знаю, — сказал Гарри. — Я не встречал других.
— Это известная фамилия, за которую нужно нести ответственность, особенно в Великобритании, где чистокровные семьи всё ещё в таком почёте, — сказал папа.
— Я не чистокровный, — Гарри пожал плечами. — Моя мать была магглорождённой.
— Ах, — папа сделал глоток воды. — Если я правильно помню, у семьи Поттер есть довольно выдающиеся предки. Множество великих людей носят фамилию Поттер.
Лицо Гарри залилось лёгким румянцем.
— Честно говоря, я об этом не знал. Мои единственные живые родственники — магглы из семьи моей матери. Я очень мало знаю о семье Поттеров, только то, что пятнадцать лет назад она почти полностью исчезла.
Глаза папы заблестели.
— Я немного знаю, если ты хочешь, я мог бы тебе рассказать.
Умоляю, не надо. Флёр подавила стон. Только не очередной разговор о истории.
— Возможно, в другой раз, Лоран, — маман поделилась лёгкой улыбкой с Флёр. — Насколько я помню, ты выиграл Турнир Трёх Волшебников, Гарри?
— Думаю, я просто проиграл меньше всех, — Гарри внимательно посмотрел на вилку. — Всё пошло не совсем так, как предполагалось.
Флёр ткнула локтем его в бедро. Надо было сказать ему, что я ничего не говорила им о третьем задании.
— Флёр была уверена в том, что победит, — сказал Лоран.
На лице Гарри расплылась широкая ухмылка.
— Да. Когда я спросил, как её зовут, Флёр сказала мне, что я смогу узнать это в конце, когда она покажет мне кубок чемпиона.
Габби хихикнула и открыла рот. Флёр пнула её под столом.
— Флёр сказала, что в последнем задании она обыграет тебя с таким отрывом, что ты пожалеешь о том, что спас меня, — сказала Габби.
Флёр тихо вздохнула. Я сказала намного хуже.
— В конце концов, у меня не получилось, — сказала она. — Но Гарри помогли, поэтому я не думаю, что это имеет значение.
Папа поставил столовое серебро.
— Помогли? Ты жульничал?
— Лоран… — маман постучала ногтями по столу. — Что произошло на третьем испытании? Флёр сказала, что она почти сразу потеряла сознание от одного из других чемпионов, но отвечает она уклончиво, и в газетах были разные истории и слухи, которые противоречат друг другу.
Гарри взглянул на Флёр.
— Волшебник, один из судей, вмешался в испытание. Он был ответственен за всё, что происходило в лабиринте. Виктор Крам был убит, Флёр была атакована и оглушена примерно на полпути, а я оглушил Седрика Диггори.
Маман поджала губы.
— Флёр сказала, что её нашли в самом центре лабиринта?
На щеках Гарри вновь стал проглядываться лёгкий румянец.
— Гарри взял меня с собой, — сказала Флёр. — Там было небезопасно.
— Это так романтично, — Габби вздохнула. — Почему ты не могла выбрать кого-то своего возраста, Флёр? Я бы хотела, чтобы однажды какой-нибудь распрекрасный волшебник унёс меня в безопасное место.
Щёки Гарри вспыхнули ярко-красным цветом. Флёр почувствовала, как её лицо обжигает жар от своих же костей и ударила Габби по ногам под столом. Её сестра пискнула и закрыла рот.
Флёр угрожающе уставилась на неё. Такое можно говорить только на свой страх и риск.
Габби посмотрела на неё с оскорблённым выражением лица, тем временем, как её родители скрывали улыбки за руками.
Дальше был слышен только звук стучащего серебра, пока часы на кухонной стене не звякнули, сообщая о конце ужина.
— Тебе пора возвращаться в Хогвартс, — сказала Флер.
Гарри взглянул на часы и кивнул.
— Знаю.
— Ты можешь остаться, — предложила маман. — Есть много свободных комнат.
Габби спрятала ноги под стул.
— Или Флёр просто может поделить свою комнату с тобой, Гарри. Я уверена, что она предпочла бы это.
— Меня хватятся в Хогвартсе, если я останусь здесь ещё дольше, — сказал Гарри. — Но спасибо. Еда была фантастической, и было приятно наконец познакомиться с вами.
Лицо папы расплылось в улыбке.
— Было приятно познакомиться, Гарри.
Маман кивнула.
— Будем рады тебе в любое время.
— Пока, Гарри, — прощебетала Габби, весело помахав ему рукой.
Гарри приподнял бровь, глядя на Флёр.
— У тебя всё получилось, — шепнула она.
Он протянул руку и нежно сжал её руку, затем исчез с мягким щелчком.
Маман поднялась со стула.
— Габби, помоги мне убрать твою обувь.
Габби надула губы, но позволила маман увести её в холл.
Папа скрестил руки, сидя за дальнем концом стола.
— Он немного моложе тебя, но кажется достаточно зрелым. Однако, он не понравился мне.
Флёр прищурилась, глядя на него.
— Я не прошу разрешения, папа. Это мой выбор.
Папа вздохнул и поднял руки.
— Я знаю, мон Чери. Но он британец. Он кажется хорошим выбором, тем более, что на него не влияет магия трёх моих дам. Но Британия — это не то же самое, что Франция, или остальная Европа.
— И что? — Флер скрестила руки. — Я выбирала не страну, а Гарри.
Папа ущипнул себя за переносицу.
— Этот короткий отрезок моря между Францией и Великобританией держал её изолированной и свободной от волнений последних нескольких столетий. По всей Европе прошли революции, затем войны, а затем анархия Гриндельвальда. Чистокровные семьи, которые доминировали во Франции, были изничтожены полукровкой Робеспьером и его попыткой создать единую равноправную французскую нацию, потом всё, что было построено во Франции было разрушено Гриндевальдом. Британия никогда не переживала таких перемен, её Министерство по-прежнему контролируется горсткой старых семей, а предрассудки и ненависть к… низшим, всё ещё сильны.
Он боится, что они меня возненавидят, потому что я вейла и недостаточно чистокровна для Поттеров. Флёр фыркнула. Как будто кто-то из них ему больше подходит.
— Гарри это не волнует, — сказала она.
— Он наследник уважаемой чистокровной семьи, со временем он подвергнется влиянию этих мнений.
Делакуры произошли от древней чистокровной семьи Болье, но связь между ними более не имеет значение. Égalité, liberté, fraternité положили конец этим глупым предрассудкам из-за чего это более ничего не значит.
Папа изучал свои ногти.
— И нельзя игнорировать слухи, которые ходят о нём в Британии…
Кости Флёр залили жаром, перья соскользнули с её кожи, и тело начало закипать от жидкого тепла.
— Это ложь!
И мне было бы плевать, если бы это было правдой. Флёр прикусила язык. Меня не волнует, что думают ничтожества.
Папа поморщился.
— Я просто беспокоюсь о твоей безопасности, мон Чери. Либо Гарри не тот, кем кажется, либо их Тёмный Лорд вернулся, и Мальчик-Который-Выжил станет его первой целью, — на его лице появилось строгое выражение. — Я не хочу, чтобы моей маленькой девочке было плохо, но если ты связана с Гарри Поттером, то ты будешь втянута в хаос, который его окружает.