Незаконное использование изобретений маглов

Слэш
Завершён
PG-13
Незаконное использование изобретений маглов
eugenias
автор
Описание
Их встреча была случайностью. Тони колдовал не в то время и не в том месте, еще и используя не предназначенные для волшебства предметы. В тот солнечный день Тони улыбнулся ему и без задних мыслей назвал свой адрес. Просто так, без предисловий и нелепых попыток пофлиртовать.
Примечания
Немного магии в эти серые и унылые дни никому не повредит на оригинальность не претендую, пишу только для удовольствия ошибки в ПБ, как всегда
Поделиться
Содержание Вперед

Часть вторая. Отдел по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов

Сейчас

Об этом случае Стив вспоминал нечасто. С тех пор прошло уже шесть лет. Столько же он не видел Тони Старка и иногда жалел, что, испугавшись, сбежал, когда мог остаться. Конечно, глупо было думать о таком посреди рабочего дня, но Стив и с этим справлялся на ура. Хотя, быть может, всё дело было в его до неприличия скучной работе. Вот уже четыре месяца он работал в Отделе по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов в Министерстве Магии и успел повидать всякого: исчезающие дверные замки, гавкающие фужеры и даже коврики-самолёты (из тех, которые лежат под дверью). Всё это Стив видел на фотографиях, которые приносили другие работники его отдела и скидывали ему на стол. По предоставленным материалам он составлял отчеты, которые потом подшивал, сортировал и убирал в архив. В очередной раз разбираясь с неприятностями, которые доставил маглам какой-то хулиган-волшебник, Стив думал о своём. И сегодня, как и весь месяц, вспоминал школьные годы. Воспоминания о том первом поцелуе пришли не по графику, и он улыбнулся, дописывая отчёт: в этот раз справиться с бушующей люстрой удалось простым контрзаклятием Фините Инкантатем. В кабинет вернулась Наташа. Она опустила чашку с горячим шоколадом на край его стола и улыбнулась. — Спасибо, — поблагодарил Стив, поставил подпись и отложил папку в сторону — в кучу таких же папок, которые скоро отправятся в архив. — Приятно наконец-то видеть, как ты улыбаешься, — Наташа села за свой стол, откинулась на спинку стула и закинула ноги на стол. Её работа была ещё скучнее, чем Стивова. — Просто вспомнил кое-что приятное, — Стив сразу нахмурился, отгоняя сладость теплых воспоминаний, как дымку. — Иногда же можно. — Да кто ж тебе запретит. Я просто отвыкла, — она как-то странно пожала плечами. — С тех пор, как ты расстался с тем парнем… — Не начинай. — А что такого? — Он последний, о ком я хочу думать прямо сейчас. — Но всё-таки хочешь ведь. — Не хочу, — буркнул Стив и потянулся к чашке. — Не думал возобновить ваши отношения? Всё-таки вы два года встречались. Твой первый парень и первая любовь… Это же так романтично, не думаешь? Стив так не думал. Поморщился и отпил горячий шоколад. Эти драгоценные секунды он мог провести в тишине, не отвечая на дурацкие вопросы. Говорить о парне, который его бросил, вообще не в его правилах. Но Наташа, как и все его друзья, любопытствовали, потому что не знали, кем был этот таинственный молодой человек. На то была уважительная причина: Стив — единственный из всей компании встречался с маглом. Он этого не стыдился, ведь до одиннадцати лет и знать не знал о существовании волшебного мира и прочих чудес. Зато он так хорошо знал своих лучших друзей, что прекрасно понимал, что знакомить их с парнем нужно только после того, как тот узнает о существовании этого самого волшебного мира. И он никак не мог предположить, что, узнав об этом чудесном мире, Джеки решит с ним расстаться раз и навсегда. Вспомнив об этом, Стив пожалел, что не попросил Наташу купить мороженое. — Вот умеешь же ты испортить настроение, — Стиву захотелось поежиться из-за неприятных воспоминаний. Как он перешел от светлых школьных деньков к печальному настоящему? — Мы можем поговорить о чём-то другом? — Расскажешь о причине своих сегодняшних улыбок? — Зачем тебе это? — Потому что Баки каждое утро просит приглядывать за тобой. И Сэм, кстати, тоже. — Вы всё ещё живёте все вместе? — Стив поморщился. — Мы просто соседи, — Нат улыбнулась. — Сэм вчера ходил на свидание с какой-то девушкой. — И ты не ревнуешь? — А должна? — Нат подняла брови, усмехнулась, и на секунду Стив подумал, а не подлила ли она в свой горячий шоколад немного коньяка. — Мы лучшие друзья, а не влюбленные идиоты. Друзей не ревнуют. — Наслышан я о ваших приключениях, — буркнул Стив. — Втроем. — Мы можем заниматься чем угодно, милый. Наши моральные устои позволяют чуть-чуть повеселиться втроем. — Странные у вас понятия о веселье. Хорошо хоть Бартон съехал. — Поведай о своих. Может, я пересмотрю свои взгляды на жизнь. Сначала Стив не собирался рассказывать Наташе о причинах своих улыбок. Всё-таки это было что-то такое личное, дорогое сердцу, как старая антикварная шкатулка. Но стоило ему подумать об этом, как щёки вспыхнули румянцем, жар пополз по телу совсем, как в тот день, когда он оказался непрошенным гостем в ванной старост. Взгляд Наташи прожигал любопытством. Так что он решил, что после стольких лет он может кому-нибудь рассказать об этом неловком случае. Странно, что никогда прежде ему не приходилось рассказывать о своем первом поцелуе. Как-то так сложилось, что никого из друзей не волновали такие вещи (потому что в то время для всех них это было уже не ново). Он набрал побольше воздуха в лёгкие. — Помнишь, первого старосту Когтеврана? — начал он, смущенно отводя взгляд к чашке. — Такой парень… Метр семьдесят, темные глаза, куча геля на волосах и… — Ты про того, по которому сох с одиннадцати? — прервала его подруга. — Что за ерунда? — Стив попытался отнекиваться, но поймав взгляд Наташи, быстро изменил тактику. — Откуда ты знаешь? — Я многое знаю, милый. Девчонки всегда подмечают всякое, потому что смотрят куда надо. И я подметила тот факт, что ты был без ума от Тони Старка. Во сколько ты себе в этом признался? — В тринадцать, кажется. Стив нервно потёр переносицу и глубоко вздохнул. В горле как будто застрял ком. Наташа всё знала и не сказала ему ни слова. Да как так? Интересно, догадывался ли кто-нибудь ещё о тайной влюбленности Стива. Может, Баки знал, поэтому никогда не задавал лишних вопросов в те моменты, когда тот терялся или забывал о том, что нужно говорить, когда тебя о чём-то спрашивают. Несмотря на то, что всё это было шесть лет назад, Стив вдруг почувствовал себя неловко. Как будто чертов Смит снова стянул с него штаны прямо перед всем классом. Сегодня он хотя бы не покраснел, и это было какое никакой, а достижение. В свои пятнадцать Стив был бы счастлив иметь такую уверенность в себе. — Значит, ты думаешь о Тони Старке и улыбаешься? — продолжила Наташа, заинтересованная Стивом куда больше, чем работой. — С чего вдруг? — Просто… Вспоминаю всякое. О школе, в основном. — Школа вызывает у тебя улыбку? — Ну школа. И всё, что там происходило. — И каким образом здесь замешан Тони Старк? — Мои школьные воспоминания напрямую связаны с ним, — стушевался Стив. Про случай в ванной комнате старост рассказывать уже не хотелось. — Мы только что обсуждали, что он мне нравился. — Я знаю. Я ведь так ему и сказала ещё на четвертом курсе. Стив выронил кружку с горячим шоколадом из рук и не сразу это понял. Наташины слова выбили его из реальности, руки свело, а ноги, казалось, уже никогда не смогут двигаться. Ладони вспотели, как если бы он долго держал раскаленное драконье яйцо. Привкус горячего шоколада во рту напоминал о том, что ему есть о чём сожалеть. — Ты сказала Тони Старку, что он мне нравится? — переспросил Стив. Пальцы нервно дёрнулись. — Когда? — На Рождество, по-моему. Не помню уже. Шесть лет прошло. — Так значит, он поцеловал меня, потому что знал, что нравится мне, — голос Стива звучал отстраненно, как звук волн из пещеры. — Старк тебя поцеловал? — Наташа ахнула от восторга, села прямо, уже готовясь к интересному рассказу. — Где ты его встретил? Чем он сейчас занимается? А вы пили кофе или сразу перешли к поцелуям? Стив молчал. Он не имел привычки рассуждать вслух, но как же хотелось. Он столько лет думал и гадал о причинах случившегося, что жаждал с кем-нибудь поделиться своей маленькой тайной, рассказать о том дне, когда он вломился в ванную комнату старост в тот момент, когда Тони Старк абсолютно голый прятал грязную мантию в корзину с грязным бельём. Наташа была идеальным кандидатом. Сложно представить, как глупо он выглядел, проигрывая в своей голове неловкий диалог. А потом его понесло. Возможно, его рассказ оказался уж слишком подробным, но он чувствовал, что никак не мог перестать улыбаться. Его накрыло эйфорией, пусть и спустя года, но было приятно наконец-то почувствовать хоть что-то, кроме стыда. В конце концов он ведь целовался с самим Тони Старком в ванной комнате старост. Вряд ли кто-то из его знакомых мог таким похвастаться. — И Баки даже не догадывается? — спросила Наташа, когда он закончил историю. Стив пожал плечами. — Это воспоминание действительно много для тебя значит. И ты ни разу в жизни не жалел, что не остался со Старком? — Мне было четырнадцать, — попытался оправдаться Стив. — Я испугался и всё такое. Тем более Тони казался таким взрослым. — Ну да, узнаю своего друга Стива, — Романофф покачала головой. — Зато теперь тебе двадцать, ты работаешь в том месте, где можно узнать всё и про всех. Отличный повод разыскать Старка, не думаешь? Стив не успел ответить. В кабинет вошел начальник Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов и одним своим появлением заставил их обоих замолчать. К мистеру Коулсону Стив относился с уважением, но всё время едва сдерживал смех, когда замечал, что за толстыми дужками очков тот прятал поседевшие на висках волосы. Взгляд мистера Коулсона первым делом упал на лужу горячего шоколада, про которую Стив, увлеченный воспоминаниями о Тони Старке, забыл, но быстро всё исправил: с этой подготовкой отчетов он выучил столько полезных заклинаний, что даже был благодарен за эту странную стажировку. — Замечательно, — Коулсон улыбнулся. — Теперь я окончательно убедился в этом, мистер Роджерс. — В чём именно, мистер Коулсон? — недоумевал Стив. — В том, что вы готовы для работы в поле. Мисс Романофф считает, что должность секретаря не для вас. Стив кинул мимолетный взгляд на Наташу, которая с улыбкой разбиралась в бумагах. — Вот, — Коулсон протянул Стиву конверт. В таких конвертах он получал данные о происшествиях от других сотрудников Министерства, обычно они были толще и тяжелее, а этот как будто и вовсе был пуст. — Засекли странную активность в пригороде Лондона. Ваше задание — узнать, что случилось, по возможности устранить проблему и решить вопрос со свидетелями. Этот район кишит маглами, так что советую сменить одежду. Когда мистер Коулсон задорно зашагал обратно, Стив повернулся к Наташе. — Не благодари, — сказала она довольно.

***

Путешествия не входили в список любимых занятий Стива. Он не очень любил машины, считая их опасным транспортом, а после прошлогодней поездки в родной город Джеки, разлюбил и поезда. Однако именно этим видом транспорта он решил добраться до Кестона, который был расположен в часе езды от Лондона. Зайдя домой, он переоделся в привычную для маглов одежду (синие джинсы, футболку со странными греческими символами и красную кофту с длинными рукавами) и захватил с собой кожаный рюкзак. По пути на вокзал зашел в один из ресторанов быстрого питания и взял обед с собой, чтобы перекусить по пути в другой город. Была причина, по которой он выбрал в качестве транспорта именно поезд (а мог ведь воспользоваться любым магическим видом транспорта — метлой, например, или использовать летучий порох) — он хотел посмотреть на этот город так, как смотрят на него маглы. Когда ты волшебник, некоторые вещи кажутся вполне обычными, и несмотря на то, что он два года жил бок-о-бок с Джеки, с самым магловским маглом, который только может существовать в этом мире, он боялся принять чудеса за что-то заурядное. Погода была хорошая. В этом году август выдался достаточно странный: дождь шёл всего однажды, и то ночью, солнце грело, но не заставляло плавиться всё вокруг, приятный ветер напоминал о приближении осени, но не давал и намека на то, что скоро придётся прощаться с летом. Уже на станции Стив понял, что в этом городе что-то не так. До его ушей донесся странный скрипучий звук, напоминающий вскрик кота, которому наступили на лапу. Горожане были не в восторге от этого звука. Он узнал об этом, выйдя в город и подслушав несколько разговоров. По словам местных жителей, полицейские из Скотланд-Ярда обошли уже весь город, но так и не смогли найти источник шума, который как будто перемещался, стоило человеческому существу приблизиться к нему. Да уж, такие чудеса заметил бы и Джеки, не зная об их существовании. Первым делом Стив решил прогуляться по главной улице. Он шел по вымощенной камнем дороге и разглядывал выстроившиеся в ряд дома. Некоторые из них имели три этажа. В таких домах было несколько квартир, как понял Стив, отметив количество дверных звонков. В одноэтажных и двухэтажных таких звонков не было, зато рядом с ними стояли аккуратно припаркованные машины и детские велосипеды. На узких тротуарах, ведущих к таким домикам, были разбросаны игрушки. Керамические садовые гномы выглядели неправдоподобно и ужасали своими злобными ухмылками. Местные жители не обращали на Стива никакого внимания. С рюкзаком на плечах он походил на путешествующего автостопом подростка. Ему это было только на руку. Городок маленький, и, вероятно, здесь все знали друг друга, поэтому незнакомец вызывал бы много вопросов, на которые Стиву совершенно не хотелось отвечать. Он проходил мимо булочной (от запаха свежей выпечки заурчал желудок), когда вдруг сквозь странный свист услышал ещё один необычный звук: словно где-то рядом пират прыгал на протезированной деревянной ноге. Тук-тук-тук. Стив остановился, прислушиваясь. «Тук-тук-тук» стал отчетливее, и Стив повернул голову в сторону: за пекарней раскинулся красивый холм, солнце стояло прямо над ним, как нимб над ангелом. Холм был зелёный, как сигнал светофора, и эту зелень разбавляла графитового цвета каменная дорога, огороженная чернично-чёрным забором. Дорога казалась пустой, но Стив не отводил взгляда. Он ждал подвоха, ведь именно оттуда доносился тот стучащий звук, который замолк, как только он уставился на холм. Проход между пекарней и соседствующим с ней магазином был совсем узкий, и Стив — широкоплечий, молодой парень — с трудом пролез через него. За это время, что его взор не был направлен на холм и дорогу, стучащий звук вернулся. Тук-тук-тук. Как будто маленький эльф забивает гвоздь. Пришлось поторопиться. Стив очень боялся, что звук снова пропадет, из-за чего едва не застрял. Вот неловко бы вышло. Кое-как он выбрался из «ловушки», отряхнул прилипшую к синим джинсам грязь и разозлился сам на себя из-за того, что так понапрасну теряет время. Звук не утихал, но стоило Стиву поднять взгляд, как «тук-тук-тук» исчез, остался только странный скрип, который будоражил умы маглов. Вот оно — волшебство, подумал Стив, боится прямого взгляда. Недолго думая, Стив снял рюкзак с плеч и порылся на удачу: он надеялся, что старый набор путешественника всё ещё лежал внутри. И к счастью, нашёл футляр с солнечными очками. — Никогда не думал, что это может пригодиться, — пробурчал себе под нос Стив, надевая очки. — Спасибо, Джеки. Некоторые магловские изобретения помогали магам. Например, волшебники по-настоящему оценили ту телефонную будку, которую используют, чтобы попасть в Министерство. Или, скажем, наполнители для пончиков. Ничего более умного Стиву в голову не пришло. Он лишь надеялся, что очки пособлят ему в поиске нарушителя спокойствия. Когда он снова взглянул на холм, стучащий звук не исчез. Он ликовал, улыбаясь. Но поначалу ничего странного не заметил: всё было так, как и прежде. Дорожка была пустой, трава на склоне шевелилась от тихого ветра. Стив, не останавливаясь, приближался к холму, но нарочно вертел головой в разные стороны, делая вид, что рассматривает окрестности, а сам краем глаза наблюдал за дорогой. Через несколько минут он наконец заметил движение, но останавливаться на стал, так и двигался по намеченному курсу, озираясь на высокие деревья и электрические столбы. Руку держал во внутреннем кармане, готовясь вытащить волшебную палочку, когда это понадобится. Он был сосредоточен, точнее ему так казалось. В какой-то момент, переводя взгляд, он вдруг заметил вдалеке фигуру человека, которая направлялась прямо к нему. Чем ближе была фигура, тем быстрее росла неуверенность Стива. Было что-то знакомое в этой фигуре. Наверное, походка, подумал он, но это было бы слишком — узнавать кого-то по движению корпуса тела и ног. «Тук-тук-тук» всё ещё стучал в ушах, человек приближался, и Стив почувствовал себя не в своей тарелке, потому что совершенно не представлял, что ему делать. Он следил разом и за человеческой фигурой со знакомой походкой (глупость, конечно), и за тем движением, которое создавало тревожащие людей звуки. Разделить внимание на две точки оказалось сложнее, чем он думал. Внимание рассеялось, поэтому он совершенно не понял, как получилось так, что с одной из целей он столкнулся и упал. И этой целью был не человек. Приподнявшись на локтях, Стив увидел валяющуюся перед ним алюминиевую напольную вешалку для одежды. Как и у всех подобных вешалок, у этой были ножки, только вот не простые алюминиевые стержни с мягкой набойкой, а самые настоящие козлячьи ножки с копытами. — Ну вот, опять, — воскликнул кто-то. Стив от ужаса замер на месте. Голос показался чертовски знакомым, но ведь не бывает так, что ты думаешь о человеке, а он сам тебя находит. Не бывает! — Простите, извините, я тут… О. Таки прислали кого-то из Министерства, надо же. Проследив за взглядом, Стив увидел, что его волшебная палочка некрасиво торчит из внутреннего кармана. — Хорошо, что я заметил, а то огрел бы заклинанием забвения, — продолжал парень. Стив смотрел на его улыбку и не мог сказать ни слова. — Извиняюсь, Джарвис сбежал, с ним такое случается нечасто. Обещаю, больше не повторится, посажу его на цепь. Расстроится, конечно, но пройдёт. Вы же меня не арестуете за такую глупость, правда? Пока парень болтал, Стив поднялся, отряхнулся и спрятал палочку получше. На миг он подумал, что, может быть, обознался, мало ли чей голос ему мог почудиться, да и как он может быть на все сто процентов уверен, что это именно тот голос, если не видел (и не слышал) его обладателя уже шесть лет. «У меня была сложная неделя». Как бы то ни было, он решил не признаваться, так и глазел на Тони Старка с удивлением. Улыбка на лице Старка сменилась озадаченностью. Брови скользнули вверх, как выпрыгивающий из тостера хлеб. Губы сжались в тонкую полоску, о чём Стив жалел больше всего, ведь все-таки столько одиноких ночей он провел, вспоминая об этих губах, не сосчитать. Темные глаза с любопытством рассматривали его с головы до ног. Тони почти не изменился. Любознательность никуда не делась, как и выходящая за грань уверенность. Лицо стало более взрослым, но взгляд был прежним — озорным. Подбородок и носогубную складку украшала короткая чёрная бородка, подстриженная на модный лад. Красиво, ничего не скажешь. Стив застопорился и не сразу услышал, что старый знакомый желает с ним поговорить. — Знаю, знаю, — сказал он, широко улыбнувшись. На долю секунды Стив почувствовал себя полицейским из любого магловского фильма, который остановил превысившую скорость красивую девушку. — Я ослепителен, не надо комплиментов. Ты тоже ничего. — Что? — Это случайное волшебство, — начал оправдываться Старк, уже не строя глазки. — Вину признаю, каюсь и обещаю не делать глупостей. Пожалуйста, не забирай Джарвиса. Джарвис расстраивается, когда такое происходит. — Ты дал имя вешалке? — Стив не смог скрыть своё удивление. — Это не вешалка, это козёл. — А где тогда его рога? — Ну вот такая несчастная у него судьба, — Тони пожал плечами. — Рад был поболтать. Джарвис, за мной. И не смей больше сбегать. Ещё чуть-чуть, и Тони Старк ускользнул бы от него. Точно так же, как сам Стив однажды сбежал от этого парня. Благо, для этого не нужно иметь специальное разрешение, в отличие от использования изобретений маглов в личных целях. — Тебе придётся явиться в суд, — строго сказал Стив, поправив свои солнечные очки. — И вот, подпиши протокол. Из конверта он вытащил готовый бланк, на котором уже всё было расписано. Волшебство творит чудеса, даже когда никто об этом не задумывается. Взяв в руки лист и перо, Тони в своей иронично-саркастичной манере попросил Стива повернуться к нему спиной, которую использовал в качестве опоры. — А ты качаешься, — шутя, поинтересовался Тони, — или нарастил себе плечи каким-то новомодным заклинанием? — Качаюсь? — в панике Стив стал осматривать свои плечи: ничего особенного в них не было. — Спрашиваешь или утверждаешь? — продолжил Тони, щурясь от солнца. Он вернул протокол Стиву и уже был готов хватать Джарвиса за тонкое тельце. — Просто не забудь явиться в суд, ладно? Повестку принесёт сова из Министерства. — Тони Старк, Кестон, дом двенадцать. Забегай в гости, если будешь рядом. Не успел Стив и рот открыть, чтобы поблагодарить за любезное приглашение, как услышал хлопок, и Тони Старк растворился в серой дымке. Стив был бы дураком, если бы не признал, что Тони всегда действует эффектно. Несмотря на то, что в школе их объединяли всего лишь четыре года, он успел стать свидетелем нескольких невероятных случаев, с участием Тони Старка. Чего только стоил Хэллоуин на третьем курсе, когда староста Слизерина заколдовал все стаканы в большом зале, превратив их в черных ворон с белыми кошачьими усами. Он вспомнил ещё несколько смешных случаев, но тут учуял аромат булочек с шоколадной пастой, доносившийся из пекарни, и, несмотря на то, что он пообедал, прежде, чем приехать в Кестон, желудок заурчал так, словно он не ел уже дня три. В кошельке завалялось несколько магловских фунтов, и это хороший повод их потратить.
Вперед