На пути прошлого

Гет
В процессе
NC-17
На пути прошлого
Ksusha_mint
автор
Описание
Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, несмотря на то, что он напоминает о мрачных событиях, она твёрдо решила окончить школу. Неожиданным поворотом становится появление нового профессора в Хогвартсе, который на самом деле уже всем давно знаком и его истинные мотивы пребывания там остаются в тайне. Однако в эту тайну влезает Гермиона, которая никогда не может унять своё любопытство. Теперь их объединяет общее дело, но только ли это?
Примечания
Моя первая осознанная работа, буду рада любым отзывам/критике и вашим предположениям по поводу сюжета. Приветствую публичную бету!
Поделиться
Содержание Вперед

7.

После ужина в Малфой мэноре прошла почти что неделя, но Гермионе она показалась вечностью. Гриффиндорка не могла сосредоточиться ни на чём. Учёба хоть и отвлекала, но полностью посвятить себя домашним заданиям она просто не могла. Проклятые мысли о минувшем вечере, не переставая лезли в голову. Стоит ли говорить, что Заклинания она больше не посетила ни разу. Как ей было появиться на глаза Люциусу Малфою, который тогда, откровенно говоря, соблазнял её, который слышал её нескромные стоны, умоляя о продолжении. Всё это безумно пугало Гермиону. Она не знала как вести себя в сложившихся обстоятельствах. В любом случае, лучшим выходом из ситуации ей казалось делать вид, что ничего не произошло. Говорить с мистером Малфоем ни о чём не хотелось. Да и что она ему скажет? Самой себе невозможно объяснить, что её действительно потянуло к мужчине вдвое старше её самой. Неважно, что это было под действием алкоголя. Чёрт её дёрнул пытаться перепить Малфоя. Видимо хваленые мозги Гермионы Грейнджер, к тому времени, перестали что-либо соображать. Это был точно последний раз, когда она употребляла спиртное вместе с ним. Оправдать поведение Люциуса было слишком просто. Гриффиндорка была уверена, что всё произошедшее он сделал под действием алкоголя. Невозможно было, чтобы Малфой, так ценивший чистоту крови, пренебрежительно относившийся к маглорождённым, захотел к ней прикоснуться в трезвом уме. Хотя, Гермиона уже не была так уверена в том, что перечисленное всё также отвергалось «новым» Малфоем. Возможно, что он и продумал план по её соблазнению, рассчитывая выбить её из колеи, тем самым заставив отказаться от идеи разузнать его планы. Чем бы ни являлась его попытка затащить её в постель, девушка знала, что ничего хорошего из этого не вышло бы. Он просто воспользовался бы и выкинул её как ненужную вещь. Так, стоп, с какого это момента Гермиона хотела стать нужной? Нужно было срочно отогнать эти мысли куда подальше. Безусловно, Малфой был опасным, следовало бы держать ухо востро, а не бросаться в его объятья при первой возможности, ведь именно так и выглядело произошедшее. Если она отступит сейчас, то никогда себе не простит. Это будет значить, что Люциус победил. «Ну, уж нет! Я не трусиха. Войну прошла, а теперь пугаюсь какого-то надутого павлина, возомнившего из себя невесть кого! Со мной такой трюк не пройдёт!» — Гермиона решительно мотнула головой, отгоняя порядком надоевшие мысли. За окном такой родной комнаты уже смеркалось. Так она и просидела, пялившись в одну точку до вчера, обдумывая всё до деталей. Скоро должна была прийти Джинни, как раз с Заклинаний. Это было уже второе занятие за неделю, которое она пропустила. В сложившихся обстоятельствах это не волновало Гермиону, только вот прогуливать она не привыкла. В следующий раз ей придётся пойти, если она не хочет получить выговор. К этому времени придётся собрать всё своё хладнокровие в кулак, она не позволит Малфою смутить себя ни единым словом. Дверь с лёгким протяжным скрипом отворилась и в комнату завалилась слегка запыхавшаяся младшая Уизли. — Гермиона! Ты так и просидела, не двинувшись с места? — соседка удивлённо вскинула брови. Она обошла кровать, бросила учебники на свою кровать и присела напротив Гермионы. Та лишь безучастно пожала плечами. — Подруга, послушай, ты с того ужина у Малфоя сама не своя. Даже расставание тебя так не волновало. Что, в конце концов, произошло? Прекрати отмалчиваться, — Джинни сложила ноги по-турецки на полу и уставилась на девушку. Почти всю неделю гриффиндорке удавалось избегать разговоров о Роне и ужине в мэноре. На этот раз придётся дать хоть какие-то объяснения, иначе Уизли не отстанет. Разговоров о бывшем парне, Гермиона избегала по нескольким причинам. Совершенно точно было бесполезно уговаривать её вернуться к нему, поскольку он за всё время даже не попытался связаться с ней, такое ощущение, что ему было всё равно. Как это было и во время их отношений. Его не интересовало где она, как она, чем занимается, переживает ли. Одно понятно — она точно не собиралась снова сходиться с ним, по крайней мере в ближайшее время. Он ждал, что она опять прибежит к нему в слезах, как это было раньше. Плевать. Гермиона не переживала. Про ужин в мэноре гриффиндорка вообще не знала, что рассказать. Никакой информации она не узнала, а говорить о том, что Малфой хотел затащить её в постель, было настоящим безумием. Гарри бы захотел метнуть в него Аваду, не раздумывая. Нет, это слишком. Придётся выкручиваться. — Я… Мы… просто поужинали, немного поговорили. Ты же в курсе, что мы с Гарри и Роном пытались узнать, зачем Малфой появился в Хогвартсе, — Гермиона судорожно вздохнула. — Но я ничего не смогла узнать. — Совсем ничего? — Совсем, — девушка покачала головой. — Не надо долго думать, для того, чтобы понять, что он не станет держать что-то, что не нужно видеть посторонним, у всех на виду. Я думаю, что искать в мэноре бесполезно, он не пригласил бы меня, будь там то, что сможет разрушить его и без того шаткое положение в обществе после войны. — Ты права, — согласилась Джинни. — Может, расскажешь, что такого произошло в имении? Ты никогда не прогуливала занятия, — любопытства у неё было не отнять. — О, Мерлин! Ничего такого не произошло. Тебе не о чем беспокоиться. — Но занятия ты же прогуливаешь! Что мне думать? — Я не хожу на занятия, потому что решила отдохнуть. Знаешь, не слишком-то легко смотреть на человека, из-за которого мы в прошлом чуть не лишились жизни. Ужина с ним и его колкими шуточками, мне было достаточно. Неважно, что я пошла туда по своей воле. — Я давно поняла, что ты что-то недоговариваешь, у тебя не получится обвести меня вокруг пальца. Но я в курсе, что ты не расколешься, — Джинни улыбнулась уголками губ. — Так уж и быть, расскажешь, если захочешь. — Гермиона судорожно выдохнула. — Кстати о том, что искать что-либо в мэноре бесполезно. На самом деле мне недавно в голову пришла одна идея. На прошлых выходных Гарри рассказывал мне о своей догадке по поводу того, что рукописи привезли в Хогвартс. В это же время, сюда поселили учёных, — она многозначительно посмотрела на соседку. — Да, мы обсуждали это. Что за мысль пришла тебе в голову? — отстранённо спросила девушка, смена темы была как нельзя кстати. — Кроме этих двух обстоятельств, в это же время здесь появляется и Малфой. Тебе не кажется странным такое совпадение? Искать нужно в замке! Гермиона подогнула ноги под себя и с минуту молчала, обдумывая сказанное Джинни, которая терпеливо ждала, когда подруга осмыслит её догадку. «А ведь действительно, у него должна быть цель пребывания в Хогвартсе, быть преподавателем уж точно не мечта всей его жизни! Если рукописи перевели сюда, а они по какой-то причине необходимы Люциусу, то ему ничего не оставалось, как притвориться преподавателем, чтобы иметь доступ к ним! Осталось выяснить, где они и почему так нужны этому павлину». — Джинни, это гениально! Действительно, мистер Малфой упоминал о своём вынужденном нахождении здесь. Тогда всё объясняется, — внезапная мысль поразила Гермиону. — Послушай, если его отправили сюда по назначению из Министерства Магии, это значит, что они как-то замешаны в его тёмных делишках… — Либо они вовсе не в курсе об истинных целях нашего «любимого» преподавателя, — она перебила Гермиону и изобразила кавычки на слове «любимый». — Не понимаю, как Министерство допустило к преподаванию Пожирателя Смерти, хоть и бывшего, оно точно должно что-то знать об этом. — Если мы не ошибаемся, ситуация становится яснее и приобретает опасный характер. — А ведь Гарри с Роном говорили, что рукописи содержат очень тёмную магию и секреты создания артефактов. — Похоже, что Малфой снова пошёл по кривой дорожке, — хмыкнула Джинни. — Только не в нашу смену! — девушка резко обернулась на звук в окне. Незнакомая сова с тёмным оперением, стучала большим клювом по стеклу, сообщая о своём прибытии, в клюве было письмо. — Это точно не сова Гарри или Рона, — растерянно пробормотала Уизли и бросилась открывать форточку. — Это Министерская сова, я видела как такие прилетали к ним, сообщая новости из по поводу работы. Сова залетела в комнату, покружила над потолком и бросила конверт под ноги Гермионе. Девушка распечатала его и пробежалась по кривым строчкам на пергаменте. «Гермиона Джин Грейнджер! Прошу прощения за беспокойство, но мне срочно нужно переговорить с вами. Дело чрезвычайно важное, я могу довериться только вам. Жду вас в моём кабинете в понедельник, когда будет удобно. С уважением, Министр магии, Эндрю Гилберт». — Ну что там? — Джинни заглянула в письмо. — Министр магии хочет поговорить в понедельник, — в шоке ответила Гермиона и опустила руки с пергаментом вниз. — Мерлин! О чём же? — Я не знаю, он не написал, но уточнил, что разговор очень важный и довериться он может только мне. — Ты пойдёшь? — А разве у меня есть выбор. К тому же, не каждый день Министр магии зовёт обсудить важные дела, — девушка плюхнулась на кровать без сил. «Отлично, теперь гадать о чём хочет поговорить Министр! Как будто забот недостаточно». Девушки поболтали до вечера, а потом Джинни спустилась в гостиную и в комнате воцарилась идеальная тишина. Гермиона же решила лечь пораньше, она закуталась в мягкое одеяло и улеглась поудобнее. Как только её голова коснулась подушки, перед глазами понеслись картинки прошедшего вечера у Люциуса Малфоя. Видимо и в эту ночь нормально поспать не получится. Продолжая лежать с закрытыми глазами, она вспоминала танец, то как Люциус уверенно вёл её, крепко держал за талию и вовсе не был похож на себя обычного нахального чистокровного волшебника. Шатенка почти что физически ощущала его чуткие, нежные и в то же время уверенные прикосновения, мягкие губы, скользящие по шее, тёплое дыхание. Размышляя о Люциусе Малфое, Гермиона уже в который раз мысленно поймала себя на том, что в его действиях она не заметила отвращения, более того, ей самой нравились всё, что он делал. В очередной раз также, она списала всё на алкоголь. Без сомнений, он был привлекателен, скорее всего, пользовался популярностью у женщин, но не более. Для неё он всё тот же Малфой, с которым у неё не может быть ничего общего. Её целью является узнать его мотивы, которые внушали сомнения, закончить спокойно последний курс и забыть о нём как о страшном сне. * * * Мужчина в свободных домашних штанах и хлопковой рубашке с очередным стаканом виски стоял у рабочего стола, перебирая пальцами хаотично разбросанные бумаги. Разочарованно вздохнув, он зажёг сигарету и глубоко вдохнул табачный дым с лёгким привкусом вишни. В комнату ворвался пронизывающий осенний ветер — лето отступило, и следующее время года вступило в силу на законных основаниях. Можно было бы подумать, что это не бывший Пожиратель Смерти, который без страха и сожаления, по крайней мере, на первый взгляд, убивал людей, мучил их круциатусом и не знал пощады, а обычный волшебник, проводящий свой вечер у домашнего очага. Только вот никакого домашнего очага и уюта не было. Имение уже не выглядело так мрачно, за последний год он сделал достаточно, чтобы стереть любые следы пребывания в мэноре Тёмного Лорда. Но какой толк от пустого здания с множеством богатых комнат, особенно, когда ни в одной из них Люциус Малфой не мог найти утешения и покоя для своей израненной души. О прошлом напоминала только тёмная метка черепа, с выползающей из него змеёй. Как бы он хотел избавиться от неё, а лучше не допустить того, чтобы она появилась на его руке. Проклятое клеймо. Тогда бы всего этого не случилось, он бы смог защитить Драко, может быть тогда, его жена и сын не оставили его и они были бы счастливы здесь. Все вместе. Каждый вечер он проводил одинаково: бутылка крепкого спиртного, чтобы избавиться от кошмаров, мучающих каждую ночь, пачка вишнёвых сигарет и сожаления о прошлом. Благодаря которому теперь не мог спать, глушить виски уже не помогало. Нередко он вскакивал в холодном поту, добегал до раковины, где пытался отмыть руки, запачканные кровью по локоть, до самого рассвета. Люциус в ещё раз наполнил бокал до краёв и сел в кресло напротив Грегори Хилла. Учёный прибыл полчаса назад с подробным отчётом о результатах перевода рукописей Экриздиса за прошедшее время. Едва появившаяся надежда гасла на глазах. Надежда это последнее, что осталось у этого потерянного человека, она являлась его смыслом жизни, потерять её сейчас означало смерть. — Ничего стоящего я не увидел в ваших отчётах, мистер Хилл, — хозяин имения глотнул обжигающе горячий виски. — Осмелюсь возразить, ничего полезного для вас, — он нарочно выделил последнее слово, изменив тон голоса на немного раздражённый. — Для Министерства и в целом для Волшебного мира эта информация крайне полезная. — Вы знаете, что мне плевать. На минуту в кабинете воцарилась тишина. Люциус прикурил ещё одну сигарету и сложил ногу на ногу. — Каковы шансы, что я найду то, что ищу? — прервал он паузу. — Сомневаюсь, что это возможно. Рукописи очень древние, известно, что Экриздис увлекался тёмной магией, но это отнюдь не значит, что ему были интересны путешествия во времени и уж тем более, создание камня видения, хотя некоторые источники и подтверждают это. Никто не позволит вам воссоздать хрустальный шар и воспользоваться им. Это безумие! — Не вашего ума дело, чем я собираюсь пользоваться, а чем нет, — холодно процедил блондин. — В любом случае всё происходящее контролирует Министерство. Я не в силах сделать то, о чём вы говорите, без ведома Министра Магии. Оказаться снова в Азкабане у меня нет желания. Учёному оставалось только гадать, что же в голове у этого человека, сидящего перед ним. Неспроста же он интересовался рукописями, да ещё и заставил Министра Магии поставить его во главе расследования. Перечить было бессмысленно, он был у Малфоя в долгу. Люциус оплачивал по всем счетам его исследовательскую деятельность, которой он занимался вне Хогвартса до недавнего времени и планировал заниматься после перевода рукописей. Лишиться единственного спонсора означало поставить крест на всех его исследованиях. Этого он допустить не мог. Оставалось следовать его указаниям, которые пока, надо признаться, не несли никакой противозаконный или опасный характер. Это всего лишь заинтересованность в возвращении в прошлое. Но мистер Грегори был совершенно точно уверен, что за этим скрывается нечто большее, ради чего, бывший Пожиратель Смерти был готов пойти по головам. — Очень надеюсь на ваше благоразумие, мистер Малфой, — кивнул историк. — В котором я очень сомневаюсь в последнее время как никогда… В понедельник вечером у меня встреча с Министром Магии, — произнёс мужчина после небольшой паузы. — Я представлю ему отчёт о проделанной вами работе. Теперь по поводу наших встреч, я думаю, вы можете не беспокоится и открыто приходить ко мне, когда это потребуется, поскольку через несколько дней я стану главой Международного Отдела. — Что? С каких это пор на такие важные должности в Министерстве допускают Пожирателей Смерти? — возмутился мистер Грегори. Говорить подобные вещи в отношении Люциуса Малфоя было равносильно размахиванию красной тряпки перед быком. Реакция не заставила себя ждать. — Мистер Грегори, это последний раз, когда вы посмели сказать эти слова в моём обществе, особенно в моём доме, — он сказал это предельно спокойно и отстранённо. Гнев хозяина мэнора выдал только стакан, который с треском раскололся под натиском его ладони. Крупные осколки стакана с остатками виски оказались на полу. Несколько более мелких впились во внутреннюю часть ладони, отчего капли крови закапали на паркет. — Вы поранились, — только и ответил гость, немного шокированный реакцией Люциуса. Он резко поднялся с кресла и в несколько огромных шагов оказался у камина, намереваясь покинуть мэнор. Разговор всё равно зашёл в тупик и был окончен. — Не имеет значения, — в его жизни были раны и страшнее. — А теперь убирайтесь отсюда, пока окончательно не вывели меня из себя, — он продолжал сверлить его пренебрежительным взглядом. — Извиняться я не собираюсь. Не перед вами. Кроме моего долга нас ничего не связывает и я не обязан подбирать слова, для того, чтобы высказать правду в отношении вас. До следующей встречи, — уже исчезая в зелёном пламени камина, произнёс Хилл. — Чёртов ублюдок, я тебя предупредил! — донеслось вслед. Люциус вскочил с кресла и подошёл к распахнутому окну, вдыхая холодный ночной воздух. Рука болезненно ныла, но он не обращал внимания. В мыслях крутилось одно — он Пожиратель Смерти и ничто уже не сотрёт это из памяти людей. Они всегда будут видеть в нём угрозу и при любом удобном случае тыкать его прошлым. Никто и не обратит внимания на то, что он уже не тот Малфой, что служил Тёмному Лорду. Если только он всё не исправит… * * * Атриум кишел множеством волшебников, уже окончивших свой рабочий день. Большинство из них спешили домой через каминную сеть. Гермиона же попала в Министерство через телефонную будку для посетителей. Девушка задрала голову к переливчато-синему потолку с золотыми символами, потом огляделась по сторонам. С последнего её визита почти ничего не поменялось. Не очень то и хотелось часто бывать здесь, хотя бы потому, что все посещения Министерства магии не были связаны с хорошими событиями. Из последних, когда они искали пророчество и суд над Пожирателями Смерти. Гриффиндорка подошла к дежурному волшебнику, который регистрировал всех посетителей Министерства, и предъявила палочку. — Добрый вечер, у меня назначена встреча с мистером Гилбертом, — произнесла она, пока мужчина проверял палочку на специальном устройстве, идентифицирующем личность волшебника. — Добрый вечер, мисс Грейнджер, Министр уже ждёт вас, — девушка забрала протянутую палочку. — Вам необходимо пройти к лифтам и подняться на уровень один. — Спасибо, я ещё помню, — улыбнулась Гермиона. Шатенка негромко постучала в дверь кабинета главы Министерства, глубоко вдохнула и отворила дверь. Что-то подсказывало ей, что и на этот раз её посещение не обойдётся без печальных событий. — Гермиона, здравствуйте! Очень рад вас видеть, — мистер Гилберт встретил её с улыбкой на лице и раскинутыми в приветствии руками, — присаживайтесь, — мужчина указал на кресло напротив своего стола. — Взаимно. Так о чём вы хотели поговорить? — спросила она, присаживаясь на указанное место. — Может сначала чай, кофе? — Я бы не отказалась от чая. — Отлично, — хозяин кабинета отлеветировал чашки и наполнил их с помощью волшебства. — Начну немного из далека. — Слушаю вас, — Гермиона отхлебнула горячий цветочный чай. — Мисс Грейнджер, Министерство очень ценит вас и считает по праву одной из лучших волшебниц Хогвартса. По поводу этого дела я мог обратиться только к вам, тем более, что очень надеюсь, что уже в следующем году вы присоединитесь к нам в качестве ценного работника. — Спасибо, мне очень приятно, мистер Гилберт. Надеюсь, что так и будет. — Теперь конкретно к делу, я думаю, оно должно вас заинтересовать. В Хогвартсе новый преподаватель, как вы наверняка уже успели заметить, — начал мужчина и посмотрел на девушку исподлобья, как бы пытаясь считать её реакцию. Гермиона немного опешила, разговора по поводу Люциуса Малфоя она никак не ожидала. Как бы она не бежала от него и мыслей о нём, в последнее время это оказалось невозможным. Что ж, дело действительно приобретало интересный поворот. — О, да, довольно любопытный выбор кандидатуры, да ещё и назначенной лично вами, — съязвила гриффиндорка. Ей до сих пор не было понятно, почему Министерство назначило именно бывшего Пожирателя Смерти. — Причины, по которым я сделал это, я при всём желании не могу вам сообщить… В голове у Гермионы после такого заявления крутилась только одна мысль и она перебила Министра: — Он шантажировал вас? — пауза, сделанная мужчиной, подтвердила её догадку. — Действительно! Чего ещё ожидать от Люциуса Малфоя! — она поставила чашку на столик и облокотилась на спину. — Что у него на вас? — Поверьте, мисс Грейнджер, вам не нужно этого знать. Я сам виноват, теперь вынужден расплатиться за свои ошибки, — со вздохом ответил Министр.  — Я, конечно, не знаю о чём речь, но если кто и должен платить за свои ошибки, то очевидно не вы, а Малфой. Гермиона была в бешенстве. Этот слизеринец и здесь приложил руку, его методы достижения цели остались всё прежними, что доказывает его виновность по всем пунктам. Как она могла вообще подумать о том, что тот изменился хоть на капельку. Это они не дошли ещё до самого главного! — Я не настолько чист, как вы думаете. Всё это далеко в прошлом, но как видите, его отголоски достают меня в настоящем и влияют на будущее. — С какой целью Малфой хотел заполучить должность профессора Заклинаний? Очевидно, не просто так, — нервно спросила Гермиона. Я хочу услышать внятный ответ на этот вопрос, раз уж вы завели эту тему. — Недавно мы обнаружили очень древние рукописи, волшебника, который без сомнения, практиковал тёмные искусства. В этих рукописях содержатся крайне любопытные знания с точки зрения магии и её истории, однако, кроме этого, они несут в себе огромную опасность, поскольку это тёмная магия. Девушка не могла поверить своим ушам. Внутренний голос подсказывал ей, что вот — разгадка близко. Не зря Министр начал с Люциуса Малфоя, а теперь посвящает её в секреты Министерства. Это точно как-то связано. — Что за тёмный волшебник? — только и спросила она. — О, его имя уверен, знакомо многим. Это рукописи Экриздиса. — И как это связано с Малфоем? — Не торопитесь, мисс Грейнджер. Всё по порядку. Я решил, что будет разумным хранить рукописи в Отделе Тайн, так и было, пока там стало не совсем безопасно. — Что вы имеете в виду? Это же самое охраняемое место в этом здании! — не понимала Гермиона. — Мы обнаружили, что кто-то сумел проникнуть в Отдел Тайн, но не взял ничего. Было бы глупо верить в совпадения. Очевидно, что этот кто-то интересовался тёмными рукописями, но он не взял их. Почему? Пока не понятно, но нам нужно было найти новое место, где рукописи были бы в безопасности, — мужчина сделал паузу, в ожидании вопросов. Разные предположения, догадки гриффиндорка уже слышала от своих друзей. Похоже, что Джинни была права. Малфою нужны были рукописи. — Поэтому вы решили поместить их в Хогвартс? — я ухмылкой спросила девушка. — Откуда вы… Откуда вам известно это? — глава Министерства был в замешательстве. Об этом знал лишь ограниченный круг людей. — Мистер Гилберт, вы забываете, перед вами не простая глупая девчонка, а кавалер ордена Мерлина первой степени. Я прошла войну, каждый мой год пребывания в школе оборачивался испытаниями, которые я достойно прошла вместе с друзьями. К тому же, как вы отметили ранее я одна из самых способных учениц Хогвартса, — шатенка немного самодовольно закончила перечислять свои заслуги. — Вы думали, я не догадаюсь или не попытаюсь узнать, что за чертовщина происходит у меня под носом именно в тот последний год, который я намеревалась закончить без приключений? Вопрос был риторическим. Министр магии улыбнулся, явно довольный тем, что не ошибся с выбором. — Видимо я немного недооценил вас, Гермиона. Тогда вам точно понравится моё предложение. Как вы догадались, рукописи действительно в Хогвартсе. Я посчитал, что это будет разумно. — А я так не считаю, — возразила Гермиона. — Если кто-то действительно интересуется рукописями, то это опасно. А вы помещаете их в школу, в гущу неопытных студентов, что подставляет их под удар автоматически! — Я понимаю, но в сложившихся обстоятельствах, когда нам нужно выиграть время для того, чтобы узнать, кому нужны рукописи, это был единственный вариант. В Хогвартсе их не догадаются искать. — Возможно, вы правы, но это ненадолго. И как, в конце концов, Люциус Малфой связан с ними? — Мистер Малфой поставлен мной во главе этого исследования, — спокойно произнёс мистер Хилл, хотя непонятно было, как это можно было воспринимать так спокойно. — Что-о? — Гермина даже подавилась. — Вы хотите сказать, что осознанно допустили к тёмным рукописям Пожирателя Смерти? Того, кого первым нужно было держать как можно дальше? Вы хоть понимаете, насколько это глупо?! — У меня не было выбора, как мы уже выяснили. Люциус уверил меня, что у него нет никаких скрытых намерений. Я, конечно, не поверил ему, причины понятны. Поэтому вы и здесь. У меня есть к вам просьба. — Что за просьба? — так же спокойно спросила девушка, происходящему абсурду Гермиона уже не удивлялась. — Я не просто так рассказал вам это. Я хочу, чтобы вы находились рядом с мистером Малфоем, когда это касается исследований рукописей. Официально. Это специальное задание для вас, которое к тому же даст вам огромный толчок в будущей Министерской карьере. Это уже было чересчур. Одно дело следить за Малфоем по своей воле, когда это представлялось возможным и вести собственное расследование. Другое дело — быть приклеенной к нему, следить за каждым шагом и докладывать Министру. Предложение было заманчивым, хотя бы потому что Гермионе обещали хороший старт для карьеры, но перспектива общения с Малфоем не радовала. Особенно, учитывая недавние события. — Вы серьёзно думаете, что я соглашусь на это? Вы хоть понимаете о чём просите? Находится с ним в одном замке уже само по себе испытание, а вы предлагаете мне ходить за ним по пятам и следить, как бы наш «дорогой» и «обожаемый» Пожиратель Смерти Люциус Малфой не решил спереть эти рукописи или чего похуже? — Мерлин! Я, надеюсь, такого не случится, — Министр выжидал ответа Гермионы. — Почему вы не приставите мракоборцев к нему? — Это слишком заметно. Согласитесь, что появление магической полиции в школе Чародейства и Волшебства ни с того ни с сего, будет подозрительным и привлечёт ненужное внимание. — Но это прямая их обязанность! — возразила Гермиона. — Конечно, только никаких противозаконных действий со стороны мистера Малфоя пока что не наблюдалось. Просто так включить мракоборцев в это дело невозможно. В Хогвартсе вы единственная на кого я могу положиться, Гермиона. — А что же, ваш профессор? — язвительно поинтересовалась девушка. — Неужели он согласится таскаться со мной? Мне кажется такой вариант времяпровождения в моей компании не совсем ему по душе. — Мистер Малфой сам предложил вашу кандидатуру, он хотел получить кое-что ещё и я поставил свои условия. — И что же он хотел? — Должность главы Международного Отдела, — мужчина недовольно сжал губы. На лице Гермионы отразилось всё недовольство и возмущение, на которое только она была способна. Люциус Малфой был слишком хитёр. Мало ему должности профессора Заклинаний, так он ещё позарился на главу Международного отдела. Нужно отдать должное — у него выходило всё на редкость легко, в соответствии с его планом. Это пугало. Со времён войны ей было известно, какими способами Малфой мог добиваться своих целей. Гадать, осталась ли в нём хоть капля благодетели, не представлялось возможным. Вся его благодетель осталась далеко позади, если она вообще когда-то существовала. Сейчас это холодный, расчётливый, не считающийся с интересами других людей человек. Похоже, что только Гермионе представляется возможным разгадать его планы. Для себя она уже решила, что согласится. Не потому что её манило предложение сделать блестящую карьеру. Она бы справилась и самостоятельно. Она решила, что согласится, потому что бравая гриффиндорка не привыкла жить спокойно. Половину своей жизни она провела бок о бок с опасностями и всегда выходила сухой из воды. Ну, почти. И сейчас ей этого очень не хватало. Возможно, она просто безумная, но ей слишком претило оставаться в стороне. Не в её характере. Опасности всегда привлекали Гермиону Грейнджер, а уж опасность в виде Люциуса Малфоя была слишком манящей, несмотря на непривлекательную перспективу совместного времяпровождения, она готова была рискнуть. — Я согласна, мистер Гилберт, — после долгих раздумий Гермиона нарушила тишину. — Отлично, мисс Грейнджер! Я очень рад, что вы согласились. Вы были моей последней надеждой хоть как-то удержать его в узде. Девушка усмехнулась. Удержать мистера Малфоя в узде едва ли удавалось кому-нибудь кроме Тёмного Лорда. Её шансы были призрачно малы. «Кто не играет, тот не выигрывает! А я притягиваю проблемы, как всегда», — подумала она. — Я пришлю вам сову, где будут подробные указания по поводу ваших обязанностей и меры предосторожности. Мистер Малфой в ближайшее время должен будет вам показать, где хранятся рукописи. — Надеюсь, что не пожалею, что ввязалась во всё это, мистер Гилберт. Быть чуть ли не личной ассистенткой Люциуса Малфоя довольно рискованно даже для меня. — Вы единственная, кто находится непосредственно рядом с ним и с записями. Ваша кандидатура идеальная, к тому же, повторюсь, Люциус сам предложил вас. Предположений по этому поводу у Гермионы не было. Почему именно она, ей было не понятно. Может, хотел ещё больше смутить её после инцидента в его имении, но для этого было достаточно Заклинаний. Причины поступков этого хитрого слизеринца опять оставались для неё загадкой, но это только пока. — Буду ждать. Теперь мне пора, хотелось бы вернуться пораньше домой и всё ещё раз обдумать, — сказала шатенка, приподнимаясь с кресла. — Конечно, мисс Грейнджер. Всего доброго! — До встречи, — девушка дёрнула за ручку двери, вышла в коридор и медленно поплелась в сторону лифтов. Спустившись на восьмой уровень — Атриум, Гермиона прикидывала, как сообщить Гарри и Джинни о том, чем ей предстоит заниматься. Поскольку с Роном она сейчас не общалась, нужды сообщать ему и выслушивать его упрёки не предвиделось, что, конечно же, радовало. Ему сообщит кто-нибудь другой, если это вообще необходимо. Гермиона кивнула на прощание дежурному волшебнику и опустила глаза в пол. Сосредоточиться было легче, когда не видишь проскользающие мимо любопытные взгляды людей. Все знали её в лицо как героиню войны, а она уже так устала от этого. Поднять глаза ей пришлось буквально через секунду, потому что она врезалась в чью-то мягкую грудь. В воздухе витали нотки спиртного, запах вишнёвых сигарет и свежего хлопка. — Изви… — слова застряли в горле, так и не успев вылететь оттуда. «О, Мерлин! Что за наказание?! Почему именно тогда, когда я не хочу видеть этого человека, он появляется словно из-под земли передо мной?!» — Похоже, встречаться со мной таким образом начинает входить у вас в привычку, Гермиона, — этот самодовольный тон выбешивал из себя. — Можете уже отпустить меня и отойти, а то люди ещё неправильно истолкуют ваше поведение. — Извинения отменяются, мистер Малфой и для вас я не Гермиона, а мисс Грейнджер, соблюдайте субординацию, — так и хотелось треснуть этого нахала по морде, но она всё же отошла на пару шагов. — Даже так, — он изобразил невинное недоумение на лице, — я думал, мы уже отбросили все эти условности в воскресенье, когда вы, мисс Грейнджер, — он нарочито медленно растянул её фамилию, — … набросились на меня в моём же доме. — Последние слова он уже произнёс шёпотом, склоняясь над ухом девушки от чего по спине прошлись мурашки. — Да как вы смеете?! Извольте заметить, что всё было с точностью наоборот, — Гермиона чуть не захлебнулась от негодования, которое вызывала каждая фраза блондина. А ведь ей ещё и проводить с ним время придётся, ведь теперь она привязана к нему, причём по своей же воле. — Не отрицайте. Бесполезно, — отрезал мужчина, — нужно было следить за количеством спиртного. — Вот и проследили бы тогда, — огрызнулась кареглазая. — Видимо придётся в следующий раз. — Какой это следующий раз? И не надейтесь! — Гермиона взмахнула руками, — Ни за то больше не стану пить с вами. — Почему же? Теряете голову, мисс Грейнджер? Видимо именно по этой причине, вы упорно избегали мои занятия, а точнее меня? Надо же, нарушили собственные принципы и стали прогуливать, — его довольный двусмысленный взгляд просто кричал о самоупоении. — Не совсем, просто кто-то не умеет держать себя в руках, — и откуда у неё сейчас такая смелость открыто говорить о произошедшем, будто это вообще её не смущало последние дни. — Если бы я не мог держать себя в руках, мисс Грейнджер, вы бы не ушли оттуда так спокойно, — серые глаза мужчины смотрели прямо в её карие и она медленно сглотнула. Сейчас в них плясали мутно-голубые огоньки, он был доволен, производимым эффектом. — Вы уже в курсе, что меня назначили главой Международного отдела? — мужчина прервал зрительный контакт и повернул голову немного в сторону. — О, да-а. Я даже догадываюсь, каким способом вам удалось заполучить эту должность, — смена темы была как нельзя кстати, аргументы против него у Гермионы закончились. — Поверьте, это не так важно. Всё не так плохо как вы думаете. — Неужели? — язвительно переспросила она. — Именно. Как вам идея быть моей помощницей? — он медленно развернулся в её сторону. — Помощницей? Скорее девочкой на побегушках. Вы ведь это специально, да? Убедили мистера Гилберта в том, что я единственный подходящий вариант, чтобы он выбрал меня? — Мисс Грейнджер, я, конечно, уверен, что ваши способности сильно преувеличены, но, тем не менее, признаю, что вы довольно умны в некоторых вещах. Раз мистер Гилберт поставил мне такое условие, которое особо не затруднит меня, то почему бы и нет. Сможете показать нам свои хвалёные знания, — он улыбнулся своей фирменной улыбкой уголками губ. — Я вам не верю. Так и знайте. — Я не сомневался. У вас есть на то причины. — Тогда что вы от меня хотите? — А вы? — он в очередной раз усмехнулся и взмахнул платиновыми волосами. — Что вы имеете в виду? — искренне не понимала девушка. — У вас был выбор. И вы выбрали меня. Разве я не прав? Гермиона молчала. Вот он и поймал её. Игры в кошки мышки закончились, и мышка оказалась в лапах у кота. На этот раз как выкрутиться она не знала. — Приму ваше молчание за ответ. У меня есть к вам предложение, — он остановился, вглядываясь в её лицо. Очень хотелось залезть ей в голову с помощью легилименции, чтобы узнать о чём она думает, но он сдержался. Так совсем не интересно. А мисс Грейнджер была любопытной загадкой. — Не уверена, что хочу его услышать. Все ваши предложения заканчиваются плохо. — Это безобидное, уверяю. Я хочу пригласить вас на бал, приём, называйте, как хотите, в честь моего назначения. Что скажете? — произнёс он бархатным тоном. В следующую секунду все внутренности Гермионы рухнули куда-то вниз, она затаила дыхание и не заметила как прикусила губу. Согласиться означало опять оказаться в его логове, кто знает, что там может произойти. Отказаться значило упустить возможность потешить своё любопытство. Нет, ну она же обещала себе в это не вмешиваться. — Мы не будем там одни, если вы думаете об этом, — блондин хитро прищурился, — хотя если захотите… — он недвусмысленно повёл бровью. «Да что ж такое-то!» — Ладно, я согласна. Не продолжайте. Учтите, нам ещё предстоит разговор по поводу сами знаете чего! — Отлично, выбора у вас всё равно не было. Вы бы и так пришли, потому что теперь обязаны таскаться со мной везде, где это хоть как-то касается рукописей. Не уверен, что хочу слышать ваши жалкие объяснения по поводу неподобающего поведения, — он откровенно насмехался. — А на званый ужин будут приглашены работники Министерства и некоторые учёные занимающиеся переводом записей. Там и познакомитесь. — Вы проверяли меня! Соглашусь ли я, не упоминай вы мою обязанность. — Я никогда не делаю ничего просто так. Привыкайте. А теперь вынужден покинуть вас, у меня встреча с Министром, — Малфой как всегда бесцеремонно обошёл её и направился в сторону лифтов, оставляя одну в значительно поредевшей толпе волшебников, спешащих с работы. Гермиона даже не успела среагировать. Он появлялся, когда не нужно и с таким же успехом исчезал, когда она уже готова была поговорить с ним подольше.
Вперед