
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, несмотря на то, что он напоминает о мрачных событиях, она твёрдо решила окончить школу. Неожиданным поворотом становится появление нового профессора в Хогвартсе, который на самом деле уже всем давно знаком и его истинные мотивы пребывания там остаются в тайне. Однако в эту тайну влезает Гермиона, которая никогда не может унять своё любопытство. Теперь их объединяет общее дело, но только ли это?
Примечания
Моя первая осознанная работа, буду рада любым отзывам/критике и вашим предположениям по поводу сюжета.
Приветствую публичную бету!
4.
21 февраля 2021, 08:05
Гарри и Рон с утра пораньше сорвались на срочное собрание мракоборцев, условившись встретиться в Атриуме рядом с фонтаном Магического Братства. В такое время холл Министерства магии был довольно не многолюден.
— Не представляю, что такого важного могло случиться, что нас чуть ли не стащили с кроватей! — как всегда возмущался Рон, — я не успел даже позавтракать, — Уизли в принципе выглядел немного потрёпанно.
— Ничего страшного с тобой не произошло, подумаешь, не позавтракал, — Гарри вызвал лифт.
— Ну да, а ничего что я так не привык! Если я не позавтракаю, я буду ворчать целый день, — гнул свою линию рыжий.
— Кхм… Ты знаешь, Рон, по-моему, ты ворчишь каждый день, даже если позавтракаешь, — Поттер подавил смешок.
— Спасибо, дружище, — Уизли одарил приятеля недовольным взглядом.
Позвякивающий звук в лифте сообщал о том, что они достигли девятого уровня — Отдела Тайн и теперь им надо было спуститься по лестнице на десятый уровень, где находился Зал суда №10, потому что лифт туда не опускался. Последний раз Гарри был здесь около года назад, когда проводилось слушание по делу одних из самых опасных Пожирателей смерти, в число которых входили Люциус Малфой, Антонин Долохов, Алекто Кэрроу и её брат Амикус. Он свидетельствовал против них всех, кроме Малфоя-старшего, которого в итоге оправдали по большей части благодаря его показаниям.
— Странно, почему собрание решили провести в зале судебных заседаний Визенгамота, — задумчиво произнёс Гарри.
— Хороший вопрос, сейчас всё и узнаем, — ответил Рон.
Друзья-мракоборцы шли по мрачному коридору, напоминающим подземелье, в держателях, закреплённых на грубых каменных стенах, горели факелы, освещая массивные деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочными скважинами. Дверь в Зал суда №10 закопчена с внешней стороны, имела огромный железный замок и тяжёлую дверную ручку, за которую дёрнул Рон.
В квадратном зале на скамьях, поднимающихся амфитеатром, уже сидели их коллеги. В центре стоял Министр магии Эндрю Гилберт и глава отдела Магического правопорядка Роберт Браун, последний был мужчина средних лет, держал голову всегда высоко поднятой, никогда не опаздывал, вообще одним словом фанатик своего дела. После войны ему неожиданно повезло обойти других кандидатов и стать главой отдела.
— Доброе утро, Гарри, — Министр кивнул ему, — Рон, — ещё один кивок, — прошу, садитесь, мы ждали вас.
Кроме них в зале ещё было около десяти самых опытных мракоборцев.
— Полагаю, нужно начать с причины столь срочного собрания, — начал мистер Гилберт, — я собрал вас всех сегодня, чтобы оповестить о чрезвычайно важной сложившейся ситуации. Но прежде Мистер Браун расскажет о том, что держалось в тайне около нескольких месяцев, — Министр магии сделал шаг назад, предоставляя слово Роберту Брауну.
Рон и Гарри нервно переглянулись, волшебники были действительно взволнованы и хотели сообщить нечто важное и, очевидно, не радостное.
— Мистер Гилберт и я путешествовали по Южной Норвегии и Швеции, рядом с Северным морем, где находится тюрьма Азкабан. В Швеции мы обнаружили любопытные рукописи, которые незамедлительно привезли в Лондон, чтобы изучить. Рукописи хранились в Отделе Тайн, пока мы искали историков и лингвистов, чтобы перевести древний язык на котором они написаны, — глава отдела Магического правопорядка держался намного спокойнее Министра магии. — На прошлой неделе была замечена активность тёмной магии в Отделе Тайн. Министерство защитило его самыми сильными магическими чарами, но кто-то всё равно смог проникнуть внутрь, что поставило под угрозу безопасность и секретность рукописей…
— Сэр, почему вы раньше не сообщили нам? — мужчина остановил свой рассказ, когда Гарри задал вопрос — мракоборцы, могли бы обеспечить дополнительную охрану.
— Мы не хотели привлекать излишние внимание и полагали, что так сохраним всё в тайне, — ответил за мистера Брауна Министр.
— Только промахнулись… — вставил Рон.
— Рукописи никто не тронул, — невозмутимо продолжил Роберт, — мы уже перевели их в безопасное место и начали перевод, но цели проникнувшего в Отдел Тайн остаются неизвестными, он не хотел их украсть, а убедиться в том, что они действительно существуют.
— Выходит у него получилось — донеслось с другого конца зала.
— К сожалению… — последовала пауза. — Место в котором хранятся сейчас рукописи известно всего нескольким людям, кроме меня и мистера Брауна, — нервно произнёс мистер Гилберт, — задачей мракоборцев является борьба с тёмными магами, сейчас нужно быть как никогда осторожными.
— Нам было бы проще, если бы мы знали, что в тех рукописях и где они находятся, — Рон непонимающе вскинул руки, — как мы можем охранять, то, чего никогда не видели в глаза?!
— В рукописях, содержатся очень тёмные заклинания и секреты создания магических артефактов, если эти знания просочатся, то волшебное сообщество может оказаться в опасности, — Эндрю Гилберт тяжело вздохнул.
— Это не единственные плохие новости. Дементоры, охраняющие Азкабан, в последнее время перестали беспрекословно подчиняться Министерству. Непонятно связаны ли эти события между собой, но в совпадения я верю слабо, — закончил мужчина.
— Министерству уже давно следовало избавиться от этих отвратительных существ — послышался голос Кингсли Бруствера.
— Возможно, мистер Бруствер, но для этого нужно разработать новую систему охраны преступников и решить, где будут обитать дементоры, которых лишат места, где они существовали, — ответил мистер Браун.
— Ещё раз скажу, мы хотим, чтобы сейчас все вы собрались и были на чеку, происходит что-то плохое и мы пока не знаем что, — Министр посмотрел на Гарри и Рона, после чего перевёл взгляд на потолок, — я хочу, чтобы вы докладывали обо всём подозрительном лично мне. На этом собрание окончено.
* * *
После обеда семикурсники были свободны, так как занятий сегодня больше не было, трансфигурация с профессором МакГонагал закончилась около часа назад. Директриса не уставала повторять о важности предстоящих экзаменов, хотя год только начинался. Гермиона к концу недели полностью погрузилась в учёбу, которая отвлекала её от мыслей о последнем разговоре с Малфоем, за эти несколько дней ей так и не удалось узнать, хоть что-нибудь о его целях. Девушка видела его в коридорах школы между занятиями, но старалась избегать. Заклинаний два раза в неделю ей было более чем достаточно, причём следующий «сеанс» был уже завтра.
В гостиной Гриффиндора было немноголюдно, Джинни сидела у камина, склонившись над очередным письмом для Гарри. Гермиона поднялась в комнату и забрала нужные учебники, пергамент и перо с чернилами, чтобы доделать домашнее задание по Травологии в библиотеке.
Гермиона прекрасно ориентировалась в высоких книжных стеллажах, в отделе, посвящённом животным и растениям, она быстро нашла нужные ей фолианты и уселась переписывать информацию о водных растениях. Профессор Стебль задала узнать о лечебных свойствах некоторых разновидностей водорослей.
— Надо же, где как не в библиотеке я мог встретить вас, мисс Грейнджер, — раздался тихий шёпот прямо над ухом.
Гермиона резко обернулась через правое плечо и столкнулась с насмешливым прищуром серых глаз. Люциус стоял, наклонившись над её ухом, как будто боясь, что их разговор услышат, хотя в библиотеке никого не было — большинство студентов ещё сидели в классах. Его лицо было слишком близко, девушка снова почувствовала парфюм и запах спиртного. Секунда и он отстранился, выпрямившись.
«Не рановато ли для алкоголя», — пронеслось в голове.
— Мистер Малфой, — Гермиона обрела дар речи, — какая досада, только я стала забывать о вашем существовании, как вы снова появились, — гриффиндорка повернулась в пол-оборота, чтобы увидеть лицо собеседника.
Пожиратель смерти сегодня был одет с иголочки: чёрный костюм, неизменно белая рубашка и идеально отглаженные брюки, только волосы были собраны и завязаны маленькой чёрной лентой.
— Привыкайте, мне придётся задержаться здесь, — равнодушно пожал плечами Малфой, — что делаете? — так же безэмоционально спросил он.
— Готовлюсь к Травологии у профессор Стебль, — удивлённо ответила Гермиона, — почему спрашиваете?
— Любопытство, — блондин приподнял уголок губ.
— А что пожиратель смерти может делать в библиотеке? — она захлопнула книгу, поскольку беседа с Малфоем сейчас определённо волновала её больше Травологии, — разве у вас нет библиотеке в мэноре?
— Я всего лишь обычный человек, который также как и вы может интересоваться книгами. Конечно, у меня есть библиотека, но она не настолько обширна, чтобы вмещать в себя книги на все темы.
— Что же за тема? — поинтересовалась Гермиона.
— Решил поискать что-нибудь о перемещениях во времени, — пауза, — не поможете? — спросил он на выдохе, девушка опешила от такой просьбы.
Да чтобы сам Люциус Малфой попросил о помощи, это что-то из ряда вон выходящее! Он невозмутимо ждал ответа, уставившись в потолок. Нет, определённо, теперь она была уверена, Малфой поменялся, стал более терпимым к окружающим, всё ещё остался таким же заносчивым мерзавцем, но это уже не так бросалось в глаза.
— С радостью, — гриффиндорка улыбнулась, подыграв, и вскочила с места, — нам нужно в другой конец библиотеки.
— Как скажете, — Малфой двинулся за ней.
— Сегодня вы чересчур покладисты, — девушка обернулась, убедившись, что мужчина следует за ней.
— Только сегодня, мисс Грейнджер, покладистость это роскошь, которая не свойственна мне, — он провёл подушечками пальцев по корешкам книг, проходя мимо.
— Я думала слово «роскошь» и фамилия «Малфой» синонимы, — метко подметила Гермиона, даже не обернувшись.
— Кхм… Вы правы, но покладистость точно не про меня, — он самодовольно улыбнулся.
— Пришли, — кареглазая резко обернулась, — здесь находятся все книги, посвящённые путешествиям во времени.
Малфой не ответил, он прошёлся взглядом сверху вниз, читая названия фолиантов и, с нескрываемым разочарованием вздохнул.
— Здесь её нет, — коротко произнёс он.
— Если вы ищете, запрещённую информацию, вряд ли найдёте в школьной библиотеке, — Гермиона облокотилась на соседнюю полку.
— Мисс Грейнджер, я уже говорил вам, что у вас не получится обличить меня в чём — то противозаконном, я слишком долго обелял свою репутацию.
— Сколько бы вы не пытались, чернила уже не сведёшь, — девушка поджала губы и задумчиво опустила глаза на свой шрам, что не ускользнуло от внимания блондина, но он проигнорировал её последнюю фразу.
— Было больно? — Малфой изучал надпись «грязнокровка».
— Нет, щекотно, — она вздохнула. — Вы же там были, всё слышали и видели — съязвила кареглазая.
В памяти всплыли картинки прошлого. Мрачный мэнор, куда не проникал даже дневной свет, хотя его там и не было, слишком уж гнилое место для солнца. Кровь, стекающая тонкой струйкой по руке на паркет. Она уже не чувствовала боли, было только разрушающее ощущение отчаяния и своей беспомощности. Пелена из слёз застилала ей весь обзор, мелькали мысли о том, что её уже никто не спасёт и это конец.
— Вы ничего не знаете о боли, мисс Грейнджер, — голос стал на пару тонов ниже и грубее.
— Да, зато вы точно знаете, как именно можно причинить человеку нестерпимую боль, — она отдёрнула рукав вниз.
— Да, и я причинял её! Что вы хотите услышать от меня, вечно, бросаясь обвинениями?! — долго сохранять спокойный тон не получилось. — Помнится именно, Поттер дал показания в мою защиту в суде.
— И я не простила его за это, — Гермиона сжала челюсти.
— Так значит, вы считаете, моё место в Азкабане?!
— Какая проницательность! Уверена, так думаю не только я, — девушка шагнула вперёд в порыве гнева, — и я совершенно не понимаю, почему вас оправдали! Раньше я считала, что каждый достоин прощения, но только не вы, может поэтому Драко и Нарцисса сбежали от вас, не выдерживая такого подлого человека, который не оставил им выбора и не смог защитить свою семью?! — слова лились сами собой, только что Гермиона сказала вслух то, что до этого дня не смели сказать другие.
— Прекратите лезть, туда куда, вас не просят. Вас никак не касаются мои отношения с семьёй! — Люциус сжал напряжённо сжал ладонь в кулак.
— С семьей?! Да где же она? — Гермиона вскинула брови, — Оглянитесь, вы один, вокруг нет никого, семья давно развалилась, — иногда слова бывают больнее ножа.
— Только что вы доказали, что кроме чтения книг ни на что не способны, да и я не нуждаюсь в вашем одобрении или, что ещё хуже прощении, — он процедил сквозь зубы последнюю фразу и резким шагом направился к выходу.
— Сбегать это ваше призвание! — донеслось вслед.
В голове у Малфоя тем временем крутилось куча мыслей и ругательств, которые в итоге сводились к тому, что этой девчонке удалось его вывести, всё его напускное спокойствие улетучилось с её последними словами. Мерлин бы побрал его, зачем он подошёл к ней. На самом деле больше всего злило то, что все, сказанные слова были чистой правдой, он не смог ничего сделать, не смог оградить свою семью от Тёмного Лорда. Только теперь он задумывался, а была ли эта семья вовсе?
Гермиона осталась одна посреди книжных стеллажей, в другой раз она бы обрадовалась, что переиграла Малфоя, но сейчас на душе было погано, кажется, она наговорила лишнего и неважно, что это было правдой, которую никто не смел сказать Люциусу в лицо. Жалость к врагу, что может быть отвратительнее.
* * *
Золотое трио сидело на кухне, Гарри с Роном собирались поделиться важной информацией, которая была сегодня на собрании. От Гермионы у них никогда не было секретов, не смотря на то, что выносить и обсуждать любую новость из Штаба Мракоборцев, было запрещено.
— Сегодня на собрании мистер Гилберт и мистер Браун сообщили о проблемах с дементорами в Азкабане, — начал Рон.
— Якобы дементоры отказываются подчиняться Министерству, — добавил Гарри, — довольно опасно, ведь в крепости содержатся в основном Пожиратели смерти.
— Это ещё не всё, в Отдел Тайн кто-то проник, он искал рукописи, которые недавно обнаружили в Южной Норвегии. Нам не сообщили, что в них и где они теперь находятся, но где бы они ни были, этот человек не перестанет ими интересоваться, — рассказывал Рон, пока Гермиона выставляла бокалы под вино на стол.
— Помните, Джинни рассказывала о том, что в Хогвартс прибыл учёный, мистер Хилл? Вам не кажется странным это совпадение? Предположим, рукописи перевозят в школу, потому что там их не будут искать и поселяют группу учёных, которые будут заниматься переводом, план очень хитрый и опасный, но в этом есть смысл… — звон битого стекла заставил вздрогнуть друзей-мракоборцев.
Гемиона неудачно взмахнула рукой, и один из бокалов упал на пол, разбиваясь на сотни осколков.
— Всё в порядке, Герми? — рыжеволосый подбежал к девушке и стал осматривать её на наличие царапин.
— Нормально, я просто немного устала, день выдался не очень радужный, — она достала волшебную палочку.
— Репаро! — осколки снова соединились воедино.
— Пожалуйста, будь аккуратнее, садись, — Гарри похлопал по стулу, — я закончу, — он открыл бутылку вина и разлил по бокалам.
— Тебе удалось что — то узнать о Малфое? — спросил Рон.
— Пока что нет, сегодня он приходил в библиотеку после обеда и искал информацию по перемещениям во времени. Не знаю, почему он вдруг заинтересовался этой темой, — кареглазая собрала волосы в высокий пучок.
— Так вы сегодня виделись? До сих пор не могу свыкнуться с мыслью, что он теперь преподаватель, — произнёс Поттер и сделал глоток.
— Да уж, вернись мы в Хогвартс, точно бы не смогли находиться с ним спокойно даже под одной крышей, — Рон взял Гермиону за руку.
— К моему великому счастью, я увижусь с ним ещё раз завтра на Заклинаниях, — саркастично заявила девушка.