Невеста Полоза

Слэш
Заморожен
NC-17
Невеста Полоза
Дуданчик
автор
Описание
В забытой богом российской деревушке происходят странные вещи и пропадают люди. Альфред и Мэтью – молодые журналисты, которые отправляются туда, чтобы выяснить, что там происходит на самом деле. От местной девушки они слышат старую легенду о Полозе, который похищает красивых девушек и юношей. Что случится, когда один из братьев на собственной шкуре испытает, что это не просто сказка?
Примечания
Линейка персонажей - https://vk.com/wall-161926452_1726 Иллюстрация к главе 15 - https://vk.com/dudelion?z=photo-161926452_457240481%2Falbum-161926452_300873584%2Frev
Посвящение
27.01.2023 - №5 в популярном по "Hetalia: Axis Powers" Спасибо!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

      Рабочий стол Альфреда, заваленный кипами разнообразных бумажек, фантиков и парой-тройкой кружек из-под кофе, не освещало ничего кроме слабой настольной лапочки. Та, казалось, отрабатывает последние часы жизни. К слову сказать – весьма не охотно. Она то и дело начинала мерцать, а то и вовсе гасла, пока не получала рассерженный шлепок по плафону от сонного американца. Блондин зевнул, отпивая крепко заваренный растворимый кофе. Полторы недели назад он и его брат-близнец наткнулись на интересную статью из Восточной Европы про странные огни в лесах. Мэтью был не настолько вдохновлен, чтобы провести парочку бессонных ночей в поисках ответов. Его старший брат был. В отличии от подобных статей, которые он видел раньше, эти отличались действительно хорошей аргументацией местных и странной погодой в тех окрестностях. К тому же свидетели на удивление не состояли на учете в психиатрических учреждениях. За эти четыре часа, которые он потратил сегодня на поиски, он успел перелопатить достаточно сайтов, чтобы его взгляд начал мылиться. Он откинулся назад на кресло и потер глаза под очками. Большую часть его времени занял перевод русскоязычных статей. Казалось, каждый российский журналист соревнуется в способности написать текст как можно более сложно. Сложносочиненные предложения на русском языке ломали мозг молодого американца абсолютно каждый раз, когда он на них натыкался. Теперь же абсолютно все статьи, которые ему нужно было исследовать, были подобными. Ад.       Когда Альфред снова поднял кружку, то увидел, что на одной из бумаг образовался кофейный круг. Он чертыхнулся, вытирая дно кружки о рукав своей домашней замызганной серой толстовки на замке. На минуточку он задумался о том, как неприятно он выглядит со стороны, сидя сгорбившись в три погибели среди ночи перед ноутбуком, освещающего его сонное лицо и грязные, торчащие во все стороны волосы, слабым синим светом. Не удивительно, что его личная жизнь неумолимо терпела крах из раза в раз. Американец быстро отогнал от себя эти мысли, наклоняясь, чтобы записать себе в блокнот название деревни, вблизи которой происходила всякая чертовщина. «Змеёвка». Блондин аккуратно вывел это на бумаге и попытался повторить вслух шепотом. Как раз в этот момент лампа решила, что она своё отработала и окончательно погасла и никакие хлопки уже не помогли. Юноша разочарованно застонал.       Дверь в комнату медленно открылась, и полоска света осветила скрюченную фигуру американца за столом, раздраженно хлопающего его настольную лампу. Его отец вздохнул, сложив руки на груди. Стареющий британец не одобрял работу своих сыновей от слова совсем. Он считал это бесполезной тратой времени, как минимум, потому что все эти существа, по его мнению, были «не настолько глупые, чтобы попасть на камеру». Его густые брови неумолимо ползли к переносице тем больше, чем шире открывалась дверь и чем обширнее освещалась комната Альфреда коридорным светом. Бумаги со стола разлетелись по всей комнате, так же как упаковки из-под чипсов, банки газировки и грязная одежда, которая больше не помещалась на спинку кресла, так что тоже перекочевала на пол. Вся семья временами надеялась, что если вдруг их решат ограбить, то начнут с комнаты старшего из братьев-близнецов. Грабитель просто обязан был переломать там свои ноги, потому что только Альфред мог перемещаться по этому хаосу так, будто там не было абсолютно никаких препятствий. - Альфред, - его отец устало вздохнул, - пожалуйста, иди спать. - Я всё равно собирался, мозги уже не работают, - Альфред фыркнул и захлопнул свой ноутбук, в последний момент схватив кружку, которая чуть на него не упала. - Я иногда начинаю сомневаться, что они хоть иногда у тебя работают, - британец облокотился на дверной проем, - Как ты собираешься ехать в командировку полумёртвый? Блондин устало сбросил с себя толстовку, собираясь повесить ее на спинку кресла, но та, словно специально издеваясь над его чистоплотным отцом, соскользнула на пол к упаковкам от читос. Парень бухнулся в кровать и накрылся одеялом. - Всё! Я лёг! Можешь возвращаться к себе и перестать стоять у меня над душой, пап. - Я не «стою над душой», просто знаю, что ты не встанешь по будильнику, если не ляжешь сейчас, - его отец закатил глаза и те, казалось, скрылись за его густыми бровями, - пожалуйста, Альфред. Эта поездка выглядит, как ваш единственный шанс поработать там, где вам действительно интересно за нормальную зарплату.       Парень вздохнул и отвернулся от двери к окну. Последнее, что ему хотелось выслушивать – еще одну из лекций отца на тему их с Мэтью выбранной профессии. Ни один семейный ужин после того как они с братом устроились в передачу, специализирующуюся на инопланетянах и паранормальных явлениях, не обходился без упрёков. На столах Альфреда и Мэтью постоянно валялись вырезки из газет с вакансиями, и они шутили между собой, что их отец, наверное, вообще не знает про интернет. Их второй родитель – француз по имени Фрэнсис относился к этому гораздо более снисходительно. Он считал, что мальчики сами решат, как им поступать, и они как их родители должны их во всем полностью поддерживать. На аргументы своего мужа Артура о том, что «а если они станут стриптизерами или «того хуже»» мужчина посмеивался, что тогда у них по крайней мере будут деньги. Он был неисправимым оптимистом.       Начальство Альфреда и Мэтью было невероятно воодушевлено возможностью расследования происшествий, происходящих в отдаленной деревеньке и после того как старший блондин около недели уверял его, что этот материал стоит того, чтобы туда поехать. Парень смог выпросить как минимум деньги на дорогу туда и обратно. Его невозможно было остановить, когда он фиксировался на какой-то определенной идее. Обычно он так же быстро перегорал, но тема инопланетян и паранормального плотно засела в его голове. Артуру часто приходилось выслушивать то, что пирамиды не могли быть построены людьми без участия инопланетян, а Атлантида на самом деле существовала. Британец посмеивался и не воспринимал всё это всерьез до недавнего времени. Парень шумно выдохнул, когда услышал хлопок закрывшейся двери и перевернулся на спину. Его потолок украшали множество наклеенных слабо светящихся зеленым светом звезд. Он уже начал откладывать деньги на то, чтобы снять квартиру подальше от родителей, хотя те и настаивали на том, что они с братом могут оставаться дома сколько захотят. Мэтью и Альфред прекрасно понимали, что жизнь в стенах родительского дома разрушит их рабочую, личную и прочие сферы их жизней. Им с братом было по двадцать два года, они лишь месяц назад закончили колледж, это было вполне нормально жить у родителей. Но это угнетало. Блондин вздохнул и включил музыку в наушниках, чтобы спокойно уснуть. У него всегда было слишком много мыслей, которые надоедливо жужжали у него над ухом, мешая спокойно уснуть. - Альфред! Черт возьми, Альфред! Альфред медленно открыл глаза, видя перед собой тапочки своего отца и упаковку от читос. «О, кажется, там осталось пара палочек, надо-» - Ай! Блин! - Альфреда одним движением поставили на ноги, подняв за воротник пижамы, - Я почти встал сам! - Ты отключил третий будильник подряд. - У меня их шесть, - парировал юноша, игнорируя возмущенное выражение лица своего отца и проходя напрямую в душ. - Ты не успеешь позавтракать! - Заедем по пути в Макдональдс!       Что ответил ему отец, он не услышал, потому что в маленькой ванной зашумел душ. Альфред блаженно выдохнул, вставая под струи горячей воды. По его мнению, не было ничего лучше утреннего душа. После него ты гораздо лучше соображаешь и чувствуешь себя гораздо более свежим. Да и вонять на соседей во время двенадцатичасового перелета ему не хотелось.       Артур раздраженно уткнулся лбом в дверь. Его приёмный сын был невыносим. Однако ничего не могло быть хуже его подросткового переходного возраста, когда он ежедневно нарушал комендантский час, мог днями не приходить домой и пару раз разбил его машину. Один раз он даже умудрился затопить ее в пруду, вместе с годовым запасом чая, заказанным из Лондона. И его чертов муж был достаточно смел, чтобы покрывать мальчишку! Ужасное время. - Ma Cherie, ты чересчур паникуешь, - француз наклонился и легко поцеловал его в щеку, - Мы всё успеем, они поедят в самолёте. - Ты колешься, стоило побриться, - британец фыркнул и развернулся к мужу лицом, вскинув бровь. - Обязательно, - Фрэнсис усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать Артура.       Мэтью, полностью одетый, с собранным чемоданом вздохнул около входной двери, сверяясь с временем на своем телефоне. Да, он собрался и вышел раньше, но лучше ведь раньше, чем позже, верно? Хотя, стоило подумать о том, что его брат наверняка задержит их и поедут они в самую последнюю минуту, по двести раз перессорившись между собой. Семейные поездки всегда начинались и заканчивались ссорами. Хотя ничего не было хуже, чем игра в Монополию. Парень вздрогнул, крепче сжимая ручку чемодана. Это было ужасно, особенно попытки Альфреда обойти правила, каждый раз выискивая в них новую лазейку. Сорванец будто бы наслаждался страданиями своей семьи во время того как переворачивал ход игры абсолютно абсурдными идеями. На первый взгляд ни одна из них не имела смысла, но все они со временем приносили мальцу победу. Со временем маленькая книжечка с правилами пополнилась кучей правок от Артура, а позже коробка с монополией и вовсе была заброшена на чердак. Все, кроме Альфреда, молились, чтобы она никогда не была найдена.       Младший из братьев был гораздо менее проблемным, более тихим и удобным для своих родителей. Но это не значило, что он был святым и мог вечно терпеть всё на свете. Он раздраженно вздохнул и поднял взгляд на лестницу на второй этаж, откуда со звуком топота стада слонов несся его брат с чемоданом наперевес. - Мэтти! – Он налетел на него и обнял, чуть не снеся его с места. - Ты готов? - Да, а ты? – парень с сомнением посмотрел на влажные волосы Альфреда. Вода все еще стекала по ним на его лицо и капала на плечи. - Более чем! Вперёд! – Юноша открыл с ноги входную дверь, вырываясь в утреннюю летнюю прохладу из домашнего тепла. Чемоданчик вывалился следом за ним. Артур вздохнул, потирая переносицу: - Если я не убью его по дороге в аэропорт - это будет чудом.

***

      Братья неслись на арендованной машине по плохо сделанным российским дорогам. Мэтью на пассажирском сидении подпрыгивал и ударялся лбом о потолок каждый раз, когда машина заезжала на очередную кочку, и тихо и раздраженно выдыхал. Говорить своему напарнику о том, чтобы тот сбавил скорость, было бесполезно. В блондине взыграл дух авантюризма и, судя по всему, он ощущал себя как на американских горках, ведя машину по ухабистым дорогам. Младший пытался разобрать, куда им ехать, ориентируясь на навигатор. Механический женский голос уже добрых полчаса призывал их повернуть налево, а дорога упрямо вела их прямо, лишь изредка петляя. По бокам от дороги рос густой смешанный лес. Мэтью ощущал, как мурашки пробегают по его спине, когда он пытался вглядеться в зеленую стену. Некоторые из листьев на березах уже начали желтеть, несмотря на то, что был только конец августа, и было достаточно тепло. Наконец, впереди показался поворот с указателем, на котором кириллицей было написано название села, в которое они держали путь. Брат за рулём чуть не пропустил его и если бы не младший, который начал агрессивно трясти его за плечо, то пришлось бы разворачиваться. Альфред резко крутанул руль, съезжая с асфальтированной дороги на грунтовую, весь салон тут же мелко затрясся. Стаканчик с кофе, который Мэтью опрометчиво не допил и поставил на переднюю панель перед лобовым стеклом, полетел ему на колени. Юноша тихо зашипел и зажмурился, сохраняя в себе последние остатки спокойствия. Он очень любил своего брата, но иногда хотелось оказаться от него как можно дальше. Колонки в машине громко играли какие-то русские хиты с радио, на которое они настроились ранее, но спустя какое-то время после поворота на деревню сигнал пропал. Теперь они тряслись в тишине, а потом вдруг в последний раз братьев подбросило к потолку, и машина застыла. Альфред моргнул, надавил на педаль газа, но машина не сдвинулась с места, только шины издали пару визжащих звуков, проворачиваясь на месте. Блондин разочарованно зарычал, падая лбом в руль и вызывая громкий звук «БИП» эти действом. - Ал, не хочу показаться противным, но, я говорил, - осторожно сказал Мэтью, доставая из своего рюкзака пачку влажных салфеток и пытаясь вытереть кофе со своих бежевых джинс. - Да, да, ты говорил, - убито ответил неудачливый водитель, открыл дверь и вышел из машины. Нужно было оценить масштаб бедствия. Красная LADAVesta угодила задними колесами в яму и когда Альфред попытался выехать забрызгала грязью всё заднее стекло и задний бампер. Блондин вздохнул и потер переносицу на манер своего отца. Стоило послушать Мэтти и не гнать так быстро по плохим дорогам. И уж точно нужно было сбавить скорость, когда они свернули на грунтовую дорогу. Ну, с этим определенно можно было что-то сделать. - Эй, Мэтти! - Что такое? - Мэтью приоткрыл дверь, чтобы лучше видеть брата и высунулся. - Пересаживайся за руль и дави на газ, когда я крикну! – голубые глаза Альфреда светились энтузиазмом.       Очень сильно сомневаясь в данной идее, младший перебрался на водительское сидение и перевёл взгляд на зеркало дальнего вида, наблюдая за тем, как старший пытается приподнять машину сзади. Да, в силе ему, конечно, было не занимать, но машина? Это казалось перебором. К тому же Альфред уже пару месяцев не ходил в зал и занимался только журналисткой работой. Идея была стопроцентно проигрышной. Мэтью надеялся только на то, что его камера и звукозаписывающее оборудование в порядке после этой экстремальной поездки. Журналист ухмыльнулся и зацепился руками за низ машины, чуть приподняя ее. Ровно настолько, чтобы колеса оказались чуть выше противной грязи. - Давай! – Крикнул он, очень сильно кряхтя. Да, он определенно переоценил себя, но признавать это не собирался. Мэтью зажмурился и вдавил педаль в пол что есть мочи, машина завизжала, чуть продвинулась вперед, а потом снова опустилась в яму. Альфред поскользнулся на грязи и ударился подбородком о багажник, а потом и вовсе сполз в грязь плашмя и не подавал никаких признаков жизни. - АЛ! – Мэтью наблюдал эту сцену в стекло заднего вида и испуганно подскочил, когда его брат скрылся из виду. Нужно было что-то делать? Возможно, звонить в скорую? Эвакуатор? Он достал мобильник и вспомнил, что сигнал пропал некоторое время назад. Он застыл в панике, как олень смотрящий сквозь свет фар.       Но тут появилась она. Невероятно красивая женщина вышла из-за дерева. Младший был готов поклясться, что никогда не видел никого, кто вызвал бы в нём такую бурю эмоций. Достаточно высокая дама, с хорошими формами была одета в шикарный синий комбинезон, облегающий ее и подчеркивающий всё в выгодном свете. Мэтью словил себя на мысли о том, что дело было совсем не в комбинезоне, просто есть девушки, которые красят вещи и она скорее всего была одной из них. У нее была коротко стриженые платиновые волосы украшенные синей лентой и такие большие, невероятно глубокие голубые глаза. Она подошла к машине и обошла ее, подходя к багажнику. Мэтью сглотнул и будто вышел из транса, потеряв ее из виду. Кто она? Почему она в лесу? Ей нужна помощь? - Привет, могу я помочь? – женщина склонилась над Альфредом, который усердно старался провалиться под землю сквозь грязь. - Нет, нет, всё в порядке, - Альфред неловко рассмеялся и поднялся с земли, безуспешно пытаясь отряхнуть с себя липкую черную грязь. Его русский был не самым лучшим. Да, он занимался им в колледже, но ему всё еще не с кем было его практиковать. Акцент было скрыть трудно, но он, в общем-то, и не пытался сделать этого сейчас. - О, вы иностранец? – Женщина неловко улыбнулась и поставила корзинку с различными травами и ягодами на багажник машины. Она прокашлялась и перешла на ломаный английский. – Меня зовут Катя. Вы? - Всё в порядке, мы можем говорить на русском. Мне в любом случае нужна практика, - Альфред лучезарно улыбнулся. Его харизму было сложно скрыть даже за толстым слоем грязи. - Ну, хорошо. – Катя неуверенно пожала плечами, а потом перевела взгляд на застрявшую машину. – Ой! Так вы же застряли! Альфред широко раскрыл глаза, когда увидел как эта слабая и нежная с первого взгляда женщина берет машину за нижний край и одним движением толкает из ямы. Мэтью, наблюдавший за этой картиной в зеркало заднего вида, побледнел и вжался в кресло. Его лицо и уши стали пурпурно красными. - Что?! Вау! Невероятно, Господи! – американец схватился за волосы в полном восторге и не сдержался, восхищенно говоря на родном языке. Он определенно был ущемлен тем, что ему помогла хрупкая девушка, но было бы крайне некультурно открыто показывать это. Женщина вытерла рукавом пару капель пота со лба и смущенно улыбнулась, снова беря корзинку с багажника в руки. Американец почти физически ощущал как от женщины исходит атмосфера комфорта и тепла. - Спасибо! Если не секрет, то что вы делаете так далеко от деревни? - Далеко? – Катя удивленно моргнула, оглядываясь, оглядываясь за плечо. – Разве? Парочка километров всего! Я травки собираю лечебные, да ягоды. Блондин с интересом заглянул ей в корзинку, действительно замечая пучки различных трав и парочку горстей ягод. Это было интересно. Неужели кто-то еще действительно использовал подобные способы лечения? Он чуть наклонил голову, размышляя об этом. - Ты похож на забавного щенка, тебе это говорили когда-нибудь? – Катя хихикнула, прикрывая рот маленькой аккуратной рукой.       Американцу понадобилось некоторое время, чтобы перевести сказанное, а потом он покраснел и слегка возмущенно взглянул на женщину. Да, говорили. Его достаточно часто сравнили то с лабрадором, то с золотистым ретривером. Подтверждать вслух он этого не собирался и просто фыркнул, отводя взгляд. - Вы из Змеёвки? Может, мы с братом вас тогда подбросим? Мы как раз туда направляемся. – Блондин быстро перевёл тему, лишь бы не возвращаться к разговору о собаках. - О? Я? Да, конечно! А зачем вы туда направляетесь? – Катя подошла к машине и села на заднее сидение, поставив корзинку рядом. - Снимаем сюжет про пропажи в вашей деревне, - Альфред открыл дверь и заставил Мэтью подвинуться, чтобы снова сесть за руль. Катя чуть помрачнела, отворачиваясь к окну, но братья этого не заметили. - Неужели даже американцев это заинтересовало? - О, это бы никого не заинтересовало, если бы я не проводил в интернете так много времени, - засмеялся блондин, чуть увеличивая скорость. - Ал, - осторожно предупредил Мэтью, смотря на то, как стрелочка на приборной панели неумолимо ползет вперед. - Всё, всё, быстрее не поеду.       Время пробежало почти незаметно за весёлыми разговорами в машине. С Катей было на удивление легко общаться. Даже Мэтти, несмотря на свой более слабый русский и сильное смущение позже включился в разговор. Закатное солнце освещало верхушки деревьев и машину, что везла двух братьев и девушку в богом забытую деревеньку. Догадывались ли все они, к чему это позже приведёт? Легкий ветер легко трепал волосы высокой фигуры, следившей, за разворачивающейся сценой издали. Загадочная фигура усмехнулась. - Что ж, это будет интересно.
Вперед