
Метки
Описание
–Профессор, а когда мы будем учиться гадать?– спросила Гермиона.
–Если бы я была ясновидцем и увидела, какая жуть нас ждёт, то не была бы такой оптимисткой. Благо, мне не приходиться часто думать о будущем. Оно наступает само достаточно скоро.
–Но вы же учитель прорицания!
–У каждого свои недостатки,– пожала плечами Сивилла, рядом согласно замурчал Живоглот, на стене блестела табличка «Менеджер по связям с реальностью».
Глава 6. Пёс, колдунья и волшебный шкаф
25 августа 2024, 01:48
– Мистер Филч, дорогой вы мой человек, не оставьте даму в беде! – в очередной раз умоляла Сивилла. Бедный старичок шарахался от неё как от умалишённой, только не бежал пока. – Мне очень нужна мебель!
– Профессор Треллони, вы в своём уме?! Где ж я вам её достану? И с какой стати? – его левый глаз прищурился, губа чуть вытянулась, а руки мелко подрагивали.
– Понимаете, я затеяла перестановочку, разобрала несколько сундуков, коробок и чемоданов, пыталась разместить всё обратно в шкаф, а места, представляете, не хватило! – женщина всплеснула руками. – Тогда я освободила второй шкаф, ну тот, где хранила реквизит для уроков. Чуть не покоцала все шары! О чем я думала, храня их просто так на полке? Очень опрометчиво! Держу пари, ученики били их как ёлочные игрушки. И в этом шкафу...
– Профессор Треллони! – взмолился мужчина. – Ближе к делу. Что вам от меня нужно?
Он неловко ковылял к своей каморке, поглаживая слегка облезлую, но дерзкую кошку в руках. Сивилла чуть приоткрыла рот, обозревая в каком закутке ютится завхоз.
В её школе завхозом работала грузная волевая женщина, которое своё точно не упустит, а до чужого рано или поздно доберётся.
В комнате практически не было освещения, а всё пространство занимали груды каких-то странных вещиц, архивы и...кандалы. Антонина проморгалась. Цепи с кандалами не исчезли. Хо-ро-шо-о...
Мужчина прошел внутрь, по-хозяйски присаживаясь в потрёпанное кресло недалеко от письменного стола, и уставился на неё раздражённым взглядом. Он всегда недолюбливал эту женщину и терпеть её странные разговоры долго не собирался.
– Вы, смотритель целого замка, работаете в этой маленькой комнатке?! – она не смогла промолчать, выражая своим вопросом искреннее возмущение.
Филч чуть дёрнулся, удивившись вопросу. Рот приоткрылся и тут же с клацаньем сомкнулся от праведного гнева. Кожа на лице натянулась, раскраснелась, он весь задрожал от неприязни и обиды. Аргус Филч при всём своем несовершенстве, от расстройства становился лишь более пугающим.
– Вам какое дело? Чего пришли? Выметайтесь, раз не устраивает мой кабинет! – он вскочил и взмахнул рукой в сторону выхода. Сивилла прикусила губу, но осталась стоять неподвижно.
– Я пришла к вам по делу, – смущённо объявила она, когда поток словесной неприязни утих.
Женщина расправила складки на жесткой гобеленовой юбке, затянутой широким поясом. Ещё сильнее укуталась в яркий цветастый платок, который до недавнего времени Сивилла использовала как повязку на лоб при похмелье, и миролюбиво отметила:
– Рубеус сказал мне, что вы смотритель Хогвартса. Не просто какой-нибудь уборщик или надсмотрщик, или... – она ещё раз оглядела цепи, – ... фанат современной музыки, а хранитель тысячелетнего магического замка. А значит вы знаете обо всём, что происходит внутри него, так?
Филч явно опешил. Внутри него боролись здравый скепсис и смущение от неожиданной похвалы, так что он что-то невнятно крякнул и кивнул всё ещё красный от недавней вспышки гнева.
– Скажите, где мне достать книжный шкаф?
Аргус явно вышел покурить, всё обдумал и вернулся за то время, пока пялился на гостью, пытаясь определить, серьёзна ли она. Хотя довольно глупый вопрос по отношению к профессору Треллони. Но выставить её взашей помешало лишь, что та обычно не цеплялась к нему и не доставляла больших неприятностей.
– Наколдуйте, – прохрипел мужчина.
– Я не сильна в трансфигурации, чарах и тому подобное. Может быть вы знаете, где в заброшенных классах или подсобках можно найти шкаф?
Сивилла, надо признать, выглядела отчаявшейся. Сказалось то, что несмотря на все приложенные ею усилия, башня так и не напоминала жилое помещение. Учебный зал вовсе выглядел жутко в красных покрывалах, шторах и тяжелых пыльных коврах. Её личные покои, хотя и представляли собой девственный порядок, не были обжиты и обустроены. Так что внутри прорицательницы теплилась надежда, что хотя бы Филч поможет ей навести уют и приобрести нужную мебель. Книги, хранившиеся до этого в простом деревянном ящике на нижнем этаже, просто нуждались в законном месте жительства.
– Ну, допустим, знаю. Что мне за это будет? – прищурился мужчина. Кошка за его плечами согласно мяукнула. Сивилла сделала вид, что задумалась.
– Я могла бы достать для Миссис Норрис какое-нибудь средство против выпадения шерсти. – На пробу предложила она, заранее догадываясь о любви хозяина к своей питомице.
– В зверинце что ли? На Косой? – Филч отвёл взгляд и произнес это так недоверчиво и смущённо, что женщина поняла: она попала в точку.
– Конечно, мне совсем нетрудно.
Благо, Целитель Линк обещал всему поспособствовать. Сама бы она не решилась одна бродить по Косой после инцидента в больнице. Она до сих пор шарахалась и судорожно хваталась за палочку от громких звуков. Тут не Блэка надо опасаться, а кого поближе.
Филч просверлил её взглядом, нахмурился и пробормотал что-то под нос. Комок шерсти за плечами надрывно мурлыкнул что-то критическое.
– Ладно, – как наждачкой по стеклу. – Идёмте, профессор, знаю я одно место.
Филч привел Сивиллу в один из заброшенных классов недалеко от его кабинета. Антонина в очередной раз удивилась, как много в Хогвартсе неиспользуемых помещений, которые веками пылятся без дела. Её бывшие коллеги ютились друг на друге, когтями вырывая кабинеты для элективов, продлëнки или кружков, а тут такие ресурсы! Видимо, Дамблдор не обладал директорской жилкой, которая бы позволила из воздуха создавать блага для учеников и деньги для школы.
– Вот он, – проворчал смотритель. Мужчина отчего-то вглядывался в потолок и кривил губы, будто ожидал увидеть кого-то ещё. – Там, у стены. Домовые эльфы перенесли его туда после того, как Пивз, мелкий негодник, опрокинул шкаф прямо в коридоре.
Шкаф и впрямь был богатый, из темной древесины, позолоченный, с резными витыми ручками практически во весь потолок. Антонине показалось странным, что дверцы выпирали, так что сверху шкаф казался не прямоугольным, а пятиугольным, но это даже добавляло шарма. Внутри оказались самые обычные полки и несколько крючков.
– Отлично, то, что надо! – женщина хлопнула в ладоши, обернулась, – Составите мне компанию за обедом?
– Не сегодня, – дипломатично поджал губы старик и направился к выходу.
Миссис Норрис ловко шныряла у него под ногами.
– Говорят, после хорошего обеда можно простить кого угодно! Даже своего врага, – брови профессора сложились домиком, а уголки губ неловко приподнялись в улыбке. Но Филч лишь скривился и выплюнул:
– Тогда пойду угощу Пивза.
Дверь с грохотом захлопнулась перед женщиной, а по коридору поползли шаркающие шаги и бормотание.
– Что ж, к некоторым без велосипеда не подступиться...
В конце концов, верный домовой эльф и ещё бригада ушастых были менее принципиальными и с радостью согласились перенести шкаф в её кабинет.
***
Антонина довольно скоро привыкла к своей внешности, даже научилась справляться с огромной копной каштановых волос, в которые полюбила заплетать разноцветные ленточки. Сивилла оказалась по-своему красива, если приглядеться и на пару мгновений представить её без последствий алкоголизма. Выпирающие скуловые кости выгодно подчеркивались с помощью ямочек при улыбке, а миниатюрные глаза украшала едва видимая паутинка морщин. Женщина, однако, не понимала, почему же прорицательница постоянно пряталась за толстыми стёклами очков, в которых смахивала на стрекозу. Их она нашла, но даже не подумала надеть после нескольких недель комфортного существования без увеличительных стекол. А увеличивали они ого-го! Как только Треллони в них ходила? Так и убиться недолго. Строго говоря, Сивилла напоминала Эмму Томпсон лет тридцати пяти, если бы та пару лет прожила на необитаемом острове в окружении пивных баров. Гардероб Треллони, хоть и был разнообразным, вызывал у Антонины священный ужас. Сама женщина будто копировала стиль хиппи и бохо одновременно, причём весьма неудачно. Пугало присутствие на всём бахромы, бесконечные висюльки и общее ощущение старости, исходящее от одежды. Забавные безразмерные юбки, в которых утонуть не долго, совершенно не сидели на талии, но Антонине так понравился их диковатый яркий вид, что она все оставила. Перешить никогда не поздно. А вот найти среди блузок однотонную, которая хотя бы отдаленно не спорила с нижним безумием, было в разы сложнее, так что Тоня вцепилась в единственную бежевую водолазку, как в спасательный круг. Примерка показала, что Антонине необходимо срочно браться за иголки, крючки и нитки, распаковывать запасы Треллони, и тогда, возможно, Сивилла станет меньше отпугивать людей своим странным видом. Этим женщина занималась на протяжении всего лета, отвлекаясь лишь на составление собственного учебного плана и на чаепития с Хагридом.***
– Что это, Рубеус? Ты решил завести нового питомца? – мило усмехнувшись, Сивилла отпила травяной отвар. Ей нравилось сидеть вечерами в домике великана и болтать обо всём на свете, отвлекаясь от неприятных дум и кошмаров, преследующих её во сне. Этим вечером по обыкновению лохматый и улыбчивый великан мурлыкал себе в бороду незатейливую мелодию и возился на столе с очередным клацающим и прыгучим чудовищем. Оно постоянно норовило удрать от хозяина, но Хагрид не выпускал беглянку из рук, а уж после некоторых махинаций, та вовсе оттаяла и успокоилась. Сивилла лишь тихонько посмеивалась, сидя в уголке хижины и грея руку о тёплую керамическую чашку. – Тык подарок это! Учебник по ЗОТИ будущий! Для Гарри. Со всей любовью и аккуратностью, на которую Хагрид был способен, он заворачивал злобную кожаную книжку в пергамент. Разглаживал крупными пальцами заломы и бережно перевязывал подарок бичевкой. – Ты не говорил, что учебники уже выслали, – заметила Тоня и с любопытством осмотрела обёртку. Книга была точкой преткновения её с великаном, потому что Треллони категорически не нравилось использовать учебники, которые стараются отгрызть тебе руку, а вот Хагрид ничего сверхъестественного в этом не видел и ценил учебник явно не за обложку. – Да, министерство одобрило, так что к первому сентября ученики смогут купить их. – Если продавец выживет, – пробормотала и тут же отвела взгляд, но мысль зацепилась за прошлое замечание. – Постой! Это для Гарри Поттера? Сивилла так и вскочила со стула. Всё, что касалось канона, её с недавнего времени очень волновало. Особенно судьба лохматого ребёнка с противоречивой удачей, магнитом для приключений в непечатном месте и неубиваемым заклятым врагом. – Для него, для Гарри. День рождения у него скоро, тридцать первого июля, вот я и подготовил подарок-то. У Гарри же того, нет никого, а он друг мой, ну и вот... Маглы вряд ли ему подарят подарок, уж я-то понимаю, видел их. Жуткие люди, препротивные, а сынок-то их!.. Ну свинтус, что тут взять! Совершенно ясно, что эта тема волновала Хагрида не меньше, чем любая другая несправедливость. К Гарри тот относился со всей любовью и пониманием человека, прошедшего в детстве через пристальное внимание сверстников и жестокость ко всему непохожему. Когда лесничий вспоминал о маглах, то подбородок его выпячивался, руки сжимались в гигантские кулаки, а бороду чуть потряхивало. Сивилла сама питала к ним отнюдь не симпатию и в голове уже прикидывала, что сама могла бы сделать для Гарри. По крайней мере, ей казалось честным как-то отплатить герою истории, куда она так удачно попала. – Это ты здорово с подарком придумал, Рубеус, – с умным видом кивнула женщина и ткнула пальцем в пленëнное оберткой чудовище. – Только обязательно расскажи, как угомонить это создание, а то я уверена, оно вызовет кучу вопросов у парня. Мало ли, маглы увидят и накажут его просто так. – Ты права, Сивилла! Эти маглы могут! – воскликнул испуганный великан и принялся корябать почти сухим пером по клочку бумаги. Видимо, это презентовалось как поздравительная открытка. – Какой, говоришь, у Поттера адрес? – вскользь обронила Сивилла, скармливая Клыку, довольно мускулистой, но безнадёжно трусливой дворняге, кусок задревеневшего кекса. Пёс с громким хрустом переломил десерт и, хлюпая слюнями, принялся глодать его по частям. Разделяй и властвуй, подумала Тоня и потрепала животное по холке. – Литтл Уингинг, улица Тисовая четыре. Хагрид был слишком увлечён снаряжением рыжеватой насупленной совы, чтобы задавать лишние вопросы. И говорил больше с птицей, нежели с Сивиллой, но ту ответ устроил и женщина спокойно вернулась к прерванному чаепитию, мысленно выбирая подарок для героя. – Слушай, Рубеус, а чем можно безболезненно усыпить собаку? – задумчиво поинтересовалась она. Великан удивлённо обернулся, а Клык наоборот настороженно уставился на женщину и низко зарычал из-под скамейки. – А тебе зачем? – опасливо произнёс Хагрид. – Да так, – Тоня отхлебнула чай, не замечая реакции присутствующих. – Есть одна злобная псина на примете...