Пасквилянт из Долины Призраков

Слэш
Завершён
R
Пасквилянт из Долины Призраков
Эль-Хмель
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сагык-фьюжн в декорациях Франции XVII векa. д’Артаньян едет в Париж, чтоб вступить в гвардию мушкетёров. Миледи с Рошфором крадут его рекомендательное письмо. Кардинал строит планы на престол. Английский герцог лезет во внутренние дела Франции. Атос напивается и издевается над д’Артаньяном и Рошфором. Миледи дружит с Арамисом. Констанция изменяет мужу. А в конце приходит Портос и требует пельмени. Осталось выяснить, кто есть кто на этом празднике жизни. Или всё-таки смерти?
Примечания
Модернизированная вселенная «Трёх мушкетёров», где самым мятежным регионом Франции вместо Гаскони считается Долина Призраков, где Шопенгауэр и Вольтер родились немного раньше, где французы не брезгуют поцитировать Шекспира, а Его Высокопреосвященство даже может претендовать на престол. Плюс ещё парочка мелких нестыковок, которые не портят историю, а лишь украшают. Все мы знаем историю о «Трёх мушкетёрах» и её персонажей, так что тем, кто любит жить вкусно, предлагаю попробовать угадать, кому какая роль достанется. А после прочтения проверить и, если не сложно, поделиться вашими предположениями с авторами. Нам интересно.
Посвящение
Соавторство с Tobogan. Бусь ее крепко)
Поделиться
Содержание Вперед

Chapitre VIII. Супруги, любовники и брат

На волоске судьба твоя, Враги полны отваги. Но, слава Богу, есть друзья, Но, слава Богу, есть друзья, И, слава Богу, у друзей есть шпаги. “Песня о дружбе”

– Ты уверен, что нам сюда? Скромная вывеска салона традиционной китайской медицины в самом центре Кале смущала и вызывала непрошенные воспоминания. Когда-то давно, кажется в другой жизни, Чжоу Цзышу был знаком со специалистом в растительных и животных ядах, который мог точным ударом иглы как вылечить геморрой, так и обездвижить противника. Но он пропал без следа одновременно с его самым близким другом, любителем религиозных споров, афёр и наглых многоходовок. – А-Сюй, ты доверил мне своё тело, может стоит доверить и всё остальное? Хватит сомневаться, у меня феноменальная память. Чжоу Цзышу хмыкнул и стукнул в дверь, суетливо пытаясь уйти с этой скользкой темы. – Войдите! – раздалось из-за двери, и Вэнь Кэсин сразу же открыл её. – Цзышу?! – Бэйюань?! Высокий остроносый мужчина в белом смотрел на вошедших недоверчивым взглядом, теребя рукава, кокетливо расшитые двухслойным кружевом. С их последней встречи его светлые волосы отросли и теперь свободно завивались, падая на лицо солнечной копной, делая его похожим на белокурого ангела. Цзышу знал этот его неземной вид, которым он мог очаровать даже мертвеца, не то что какого-то кардинала. Вот в этот раз и Вэнь Кэсин словно околдованный засмотрелся. Цзышу нахмурился и незаметно ущипнул его за локоть. – Господин Вэнь! – ворвался в немую сцену Цзюсяо и сразу же сам влился в общее настроение. – Старший брат?! Что ты здесь делаешь? – Я вижу вы все хорошо знакомы с моим женихом, думаю, нет нужды его вам представлять, – раньше всех сориентировался Вэнь Кэсин и, пользуясь случаем, обхватил своего спутника за талию, прижимая к себе. Или чуть ниже, чем за талию. – А-Сюй, что ты хочешь выпить, мой любимый? Цзышу зашипел в ответ, вывернулся из рук и безжалостно пнут его под колено. И это удивительным образом разрядило обстановку. – Прошу к столу. Там есть несколько бутылок вина, портвейн и отличная дичь. – Портвейн? – приподнял бровь глава шпионов кардинала, – У тебя поменялись вкусы? – Ах, я же не знал, что пьёт возлюбленный господина Вэня. – Эй! Разве по мне не видно, что я не мог выбрать человека с настолько дурным вкусом? – возмущённо вклинился Вэнь Кэсин. – Портвейн сейчас спрячем. Прошу к столу. У Си только сегодня притащил с охоты чёрного вепря. – Знаю я твоего У Си. Небось это какой-нибудь вид ядовитых выдр под названием “чёрные вепри”, – скептически проворчал Цзышу, Бэйюань рассмеялся, подхватил друга под локоть и потащил в зал. – А для тебя у меня есть парочка редких бутылок вина, идём Цзышу. Тебе понравится. Спустя полтора часа и три бутылки сливового, все чувствовали себя друг другу близкими родственниками, просто по какой-то нелепой причине разлучёнными в детстве и выросшими у разных родителей. Вэнь Кэсин доказывал У Си, что красавку луговую можно использовать в кулинарии в малых дозах, а тот сомневался, и требовал потренироваться на хорьках. Бэйюань хвастался Цзышу, как, высаживаясь в Портсмуте, выдал себя за англичанина, которого преследуют французы, а затем в Булони, после двухдневного переезда по морю представился французом, которого англичане из ненависти к Франции притесняли в Портсмуте. И так очаровал начальника порта, что тот не проверил ни документы, ни потребовал соблюдения обычных формальностей. Глава шпионов кардинала, знающий этого хитрого пройдоху чуть ли не с детства, почему-то ни капли не сомневался в его словах, тем более тот не скупясь подливал вина, а это был неоспоримый аргумент в большинстве споров. Его, конечно, интересовало, зачем названый брат мотался в Англию, светя своей симпатичной мордашкой на всех границах, когда должен бы залечь на дно, как дворянин убитый при осаде Ла-Рошели, но тот был скрытен как бог, с теми же перспективами выпытать у него что-нибудь против воли. Один Цзюсяо чувствовал себя не в своей тарелке, одновременно злясь на старшего брата и пытаясь как-то перед ним оправдаться за молчаливый побег. – А-Сюй, ты за весь вечер так ни разу на меня и не взглянул, – начал ныть Вэнь Кэсин, усаживаясь поближе. – О, а я смотрю у вас развиваются отношения, – самодовольно прокомментировал Бэйюань, протягивая этому бесстыднику какой-то увесистый пакет. Внутри угадывались стопки документов и писем, перетянутые бечёвкой. – Господин Вэнь, наша часть уговора выполнена. Вэнь Кэсин благодарно кивнул, и слишком ласково на вкус Цзышу провёл пальцами по руке Бэйюаня, перехватывая свёрток. – Все, что там может у нас развиться - это язва желудка. Ты бы знал насколько острую еду он мне приготовил, – съязвил Цзышу, припомнив их неудачный завтрак и краем глаза провожая любопытный пакет и руки. Если уж Бэйюань завязан в этом, то надо думать, события обещают быть очень-очень интересными. – Хорошо, А-Сюй, – подбоченился обвиняемый, и Цзышу тут же почувствовал, что вскоре пожалеет о своих словах. – Больше никакого сычуаньского перца и никакого вина. Ты же знаешь, они плохо сказываются на потенции. – Бесстыдник! – в очередной раз за сегодня прошипел он, чувствуя как горят уши и шея, и потянулся к бутылке. – Значит, договорились, – подал голос Цзюсяо, когда они уже стояли в дверях прощаясь. – Вы поможете нам с… с… в обмен на информацию. – Конечно, друзья А-Сюя – мои друзья! Я в полном вашем распоряжении. Ну, после того, как закончу с А-Сюем, конечно, – подмигнул он, притягивая Чжоу Цзышу к себе в объятия, но тут же зашипел, обиженно потирая пришлёпнутую ладонь ---- – А-Сюй? Ты расстроен? Что-то не так? С одной стороны его радовало, что Вэнь Кэсин не стал дальше расспрашивать про татуировку, его службу и всю ситуацию в Менге. С другой - ему было жутко любопытно, что за афёру они планируют с Бэйюанем. Но чтоб разговаривать напрямую, нужна ответная откровенность, а он пока не готов выкладывать историю своей жизни от Поместья Четырёх Сезонов до тайной разведки кардинала. Ниточки сплелись столь тесно, что потяни за одну – пришлось бы выкладывать и всё остальное, а его работа никак не предполагала такой открытости с посторонними. И даже не с посторонними. – Всё в порядке, Лао Вэнь. Отличная погода и похоже в городе намечается какое-то мероприятие. Пойдём прогуляемся? День клонился к вечеру, жители собрались на праздник середины лета. Центральные улочки, заставленные лотками, гирлянды и фонарики вдоль домов и на главной площади, приглашённые циркачи и музыканты на импровизированной сцене - любимый и идеальный антураж для похищений, тайных убийств, подстав и шпионажа. Сегодня, кажется впервые за многие годы Чжоу Цзышу оказался в этой кутерьме с совершенно праздными целями. Попробовать уличную еду, выпить вина, посмотреть на праздник и самому повеселиться. Ново, освежающе и головокружительно. Особенно, когда рядом тот, кто готов поддержать тебя в любом сумасбродстве. Цзышу взял крестьянский лук и в считанные минуты расправился со всеми мишенями. Распорядитель с кислым лицом вручил ему главный приз – резную шпильку из китайской сливы, Вэнь Кэсин наклонился к уху и зашептал что-то про судьбу, но Чжоу Цзышу вмиг стало не смешно. Он только что заметил в конце переулка мужчину в чёрном, едва различимого в таком скоплении народа, в сумерках, но глава шпионов кардинала видел своего агента также ясно, как на построении. Тот выбивал пальцами секретный код. Закончил послание, выдержал паузу, и снова застучал, не сводя со своего главы пристального взгляда. – Лао Вэнь, у меня дела. Найди куда пристроить, – вручил он шпильку спутнику. – Подожди, А-Сюй. – Что? – недовольно обернулся на него Цзышу и тут же получил поцелуй. Он не помнил сколько раз они уже целовались. Не считал. Но каждый раз движения этих губ оставляли его запыхавшимся, ошарашенным, едва держищимся на подгибающихся ногах. Этот раз не исключение. – На удачу, – прошептал Вэнь Кэсин и первым растворился в толпе вместе со шпилькой. ---- – Глава Чжоу, – упал на одно колено Хань Ин, едва они оказались в условленном месте. – Хань Ин, что случилось? Зачем ты здесь? – Его Высокопреосвященство волнуется. Вы не посылали известий неделю. А он уже выехал из Парижа, потому что планирует встретиться с вами вне столицы. – Где? – В Бетюне. Завтра вечером. – Почему там? – Мы выяснили, что наследная принцесса укрывается в Бетюнском монастыре. Она планирует тайно сбежать со своим женихом. Мы смогли перехватить одно из её писем, но к сожалению, никаких имён установить не удалось. У вас что-нибудь получилось? – поднял полный немого обожания взгляд мужчина, кажется, даже не ожидая внятного ответа. Словно ему просто нужен был повод, чтобы безнаказанно любоваться на своего главу. – Хорошо. Какие ещё новости? – В Париже распространяется новый пасквиль про кардинала, мы так и не смогли определить автора. Субретка принцессы пропала. Её мужа выпустили из Бастилии и завербовали, но он тоже пропал. Через две недели состоится королевская охота. В Версале планируется банкет и бал. – Cпасибо, Хань Ин. Можешь идти. Засвидетельствуй моё почтение кардиналу. Завтра вечером я буду в Бетюне. Постой, – остановил его Цзышу. – У меня есть личная просьба. Никто не должен о ней узнать, никто не должен тебя увидеть. Нужно будет проследить кое за кем. – Глава Чжоу, всё что угодно, – снова рухнул на колено слишком усердный подчинённый. Чжоу Цзышу шумно выдохнул и закатил глаза. Пока заканчивать с этой двуличной работой. ---- После встречи с Хань Ином Цзышу задумчиво брёл по улице, автоматически свернув на набережную, рассчитывая срезать путь через Новый мост. Возле первого перекрёстка, он обратил внимание на людей, появившихся из-за угла прямо перед ним. Их было двое мужчин, и что-то в их облике задержало его внимание. Один из них фигурой напоминал Бэйюаня, а второй был поразительно похож на Вэнь Кэсина. Высокий, с широкими плечами, степенной походкой и высокомерным наклоном подбородка. К тому же он завернулся чёрный плащ, в котором Чжоу Цзышу однажды видел его в доме у галантерейщика. Капюшон плаща закрывал лицо почти до подбородка, второй же в этой паре – прикрывал лицо ажурным носовым платком, совершенно в стиле Бэйюаня. Учитывая все эти предосторожности, Чжоу Цзышу был уверен: оба они изо всех сил стараются быть неузнанными и незамеченными. Они свернули на тот же мост, куда двигался Цзышу, и он последовал за ними. Не прошли они и нескольких шагов, как он твёрдо уверился, что это Бэйюань и Вэнь Кэсин, который, по всей видимости, так и не смог унять свою сластолюбивую натуру. И сразу же все сомнения и подозрения, порождённые ревностью, всколыхнулись в его душе. Его лучший друг, почти брат, и мужчина, в которого он уже влюбился, даже несмотря на свою уверенность, что ему отведено место одного из сотен таких же «голубков» в чужом послужном списке. Вэнь Кэсин клялся ему всеми богами, что не знал Бэйюаня и никогда не смотрел на него так, и вот, менее четверти часа спустя он встретил их под руку друг с другом. Даже законный муж У Си не оказался достаточной преградой, что уж говорить о случайном любовнике Чжоу Цзышу. Он почувствовал себя оскорбленным, обманутым, осмеянным придурком. Мужчины похоже заметили, что за ними следят, и ускорились. Чжоу Цзышу быстрым шагом обогнал их и затем, развернувшись, вытащил шпагу. Тот, в ком Цзышу подозревал Бэйюаня, молниеносно выхватил свою и отбил удар. – Отойди, Бэйюань! – крикнул он, окончательно израсходовав терпение. – Мне нужен только твой спутник. – Что вам угодно, сударь? – спросил, отступив на шаг более высокий мужчина, его иностранный выговор заставил Цзышу понять, что минимум в одной части своих предположений он, кажется, ошибся. – Вы не Вэнь Кэсин! – зачем-то уточнил он. – Нет, сударь, я не Вэнь Кэсин. Судя по вашему восклицанию, вы приняли меня за другого, потому я прощаю вас. – А я не Бэйюань, – насмешливо добавил второй мужчина, и в свете фонаря Цзышу увидел под капюшоном множество длинных тёмных косичек вместо изящных светлых кудрей своего друга. – Разрешите пройти, раз у вас нет к нам никакого дела. Чжоу Цзышу стоял оглушенный и растерянный, продолжая смотреть, как мужчины натягивают капюшоны глубже и скрываются в вечерних сумерках. Но не только потому, что ошибся. Он был абсолютно уверен, что высокий мужчина — это милорд герцог Чжао Цзин, а второй – глава организованной преступной группировки «Скорпионы», с которой у Тяньчуань регулярно случались стычки. Никто в Тяньчуань, а тем более при дворе, не мог и предположить, что между светочем благородства и кладезью добродетелей в лице английского герцога и наёмными убийцами, не чурающимися даже расчленёнки, существует связь. Тем более, судя по динамике поведения и языку тел – столь близкая. Что они делают в чужой стране инкогнито было другим интересными вопросом, который Цзышу планировал хорошенько обдумать на досуге. Особенно, учитывая, что у его нового знакомого нашёлся какой-то зуб на «благороднейшего милорда». – Герцог Чжао Цзин, доверенное лицо английской королевы инкогнито прибыл в Кале и натолкнулся на главу секретной службы кардинала, – усмехнулся Цзышу. Какая ирония.
Вперед