Имя моей борьбы

Dragon Age
Слэш
Завершён
R
Имя моей борьбы
Circitores
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сурана вырос в Круге магов — тюрьме, где ни у кого нет надежды на счастье, будущее, любовь. Каждый день он борется за жизнь: не высовывайся, держи ухо востро, никому не доверяй. Все меняется, когда на службу в Круг поступает храмовник Каллен — добрый, наивный и преисполненный надежд, что может привести магов и храмовников ко взаимопониманию. И у его борьбы за всеобщее счастье появляется имя… Как любовь и участие превратили язвительного и недоверчивого Сурана в спасителя мира.
Примечания
ООС Каллена: вопреки канону рыцарь доверяет магам и вообще очень человеколюбив.
Поделиться
Содержание Вперед

Высочайшие указания

— Командор, послушайте меня, пожалуйста! — Почти кричал Каллен, — Альвин действительно не мог проникнуть в Круг сам по себе. Все знали, что его отослали отсюда. Буквально все. Охранка не могла просто так его пропустить, не задав никаких вопросов. Этот разговор в кабинете рыцаря-командора Грегора длился уже минут десять и, судя по лицу главного храмовника Круга, начал очень знатно его утомлять. — И что вы предлагаете мне предпринять по этому поводу, мать вашу? — Сквозь зубы процедил Грегор. — Посещать Круг, даже уволенным, даже отосланным рыцарям Храма правила не запрещают. — А резать других храмовников? — Съязвил Лиам. И был тут же вознагражден испепеляющим взглядом командора. — Не делай из меня дурака! — Взревел Грегор, гулко ударяя кулаком по столу. — Ты и сам прекрасно понимаешь, какова ситуация. Да, этот ублюдок своим нападением нарушил Устав. И мы его поймали. Заключили под стражу. Что еще вы от меня хотите? — Узнать, кто его впустил и уличить в соучастии, — В тон ему ответил лейтенант. Рыцарь-капитан Стефан, сидевший в углу и наблюдавший всю эту перепалку, закрыл глаза и нервно потер висок. — Даже если кто-то его впустил сюда, он ни за что не сознается в соучастии, — Как можно спокойнее сказал Стефан, — А впускать в Круг братьев-храмовников, как и сказал командор, не запрещено. В целом, нет никаких оснований нет считать, что кто-то знал о замыслах рядового Альвина. Что мешало ему соврать охранникам, что он забыл тут какие-то свои вещи? В ответ Лиам презрительно фыркнул: — Мы могли бы пять раз уже проверить эту информацию за время, пока ведем этот разговор. — И опять устроить демоны знает что? — Выплюнул командор, — После разжалования Джонатана у меня и так целый отряд в разброде. Не хватало только подлить масла в огонь. Чтобы каждый храмовник в Круге думал, что у нас началась охота на рыцарей. Так что ли? Лиам картинно ударил себя ладонью по лицу: — Если набранных тобой людей так легко вывести из душевного равновесия, помяни мое слово Грегор: долго этот Круг не простоит. И ты говоришь, что они чувствуют опасность из-за банальных проверок. А пока кто угодно может вломиться в башню и порезать другого храмовника, им нормально? Ничего там не чешется? Грегор резко поднял в воздух ладони, как бы говоря “С меня довольно”, и обессиленно упал в кресло: — Что ты предлагаешь? — Допросить Альвина. И проверить тех, кто конкретно имеет на нас зуб. Начиная с этого засранца Джонатана. Грегор опустил лицо в ладони и пробубнил: — Стефан, покажи ему. Рыцарь-капитан Стефан сначала с сомнением смотрит на Грегора, будто пытаясь убедиться, что не ослышался, а затем берет с полки солидного вида кожаную папку и выуживает оттуда подшитую стопку бумаг. Лиам встает и подходит к Стефану, берет бумаги… И Каллен видит как брови лейтенанта ползут вверх от изумления и возмущения. Каллен смотрит на капитана и получает кивок — молчаливое разрешение тоже подойти и увидеть, что там. А там, в руках закипающего от ярости рыцаря-лейтенанта, то самое прошение о рыцаре Джонатане, которое было отправлено в Денерим, и подшитые к нему свидетельства, собранные Калленом. Судя по тому, что лента, плотно сшивающая тонкие пергаментные листы, ни капли не подпортила края прошивки, бумаги даже никто не перелистывал. А на титульном листе — красивом официальном письме от лица командора, где рассказывалось о том, что Кругу требуется помощь в установлении меры наказания для храмовника, значительно превышающего свои полномочия и наводящего смуту… Прямо поверх текста командора было аккуратным женским почерком выведено: “Не майтесь дурью. Искренне ваша, Владычица церкви”. — Еще она прислала письмо, — скрепя сердце сказал Грегор, — Где распекала меня за то, что я отвлекаю ее от важных работ какой-то мелочью вроде человека, чрезмерно увлеченного своей верной службе Создателю. Одно только то, что изречения ее были слишком туманны, я могу оставить в силе решение не возвращать ему должность. Но выгнать или продолжить преследовать я не могу. Думаю, Лиам, ты и сам понимаешь. Лиам швырнул бумаги в руки Стефану так, будто те были заражены чумой. — Значит, высочайшие указания — считать, что все в порядке? Джонатан, молодец, просто немного перестарался?! Грегор хмуро посмотрел на лейтенанта: — Ты думаешь, я этому рад? Дальше командор и старый лейтенант продолжили пререкаться, а Каллен стоял, как пораженный громом, и думал о том, что лучше бы он не покидал госпиталь.
Вперед