
Автор оригинала
MisteryMaiden
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/3172392/chapters/6889808
Пэйринг и персонажи
Описание
Все ангелы знают, что когда они умирают, они перестают существовать. Все ангелы знают, что для них нет «после». Также, как все ангелы знают, что Бог создал более одной Земли.
Габриэль обнаруживает, что двое из этих фактов не так высечены в камне, как он думал. Он также выясняет, что этот ответ на долгожданный вопрос: «Куда уходят ангелы, когда они умирают?» имеет прямое отношение к последнему факту.
Может, умирать было не так плохо, как могло бы быть.
Примечания
Моя скорость выкладывания перевода пропорциональна длине глав. Чем длиннее глава, тем больше времени нужно на её перевод.
Я перевожу по мере возможности в зависимости ещё и от своего свободного времени.
Часть 9
04 мая 2021, 11:02
К утру новости разлетелись по школе; Миссис Норрис окаменела, и её кровь была использована для написания на стене болезненного сообщения: ТАЙНАЯ КОМНАТА ОТКРЫТА. ВРАГИ НАСЛЕДНИКА БЕРЕГИТЕСЬ.
Замок был полон размышлений о комнате и о том, что в ней могло быть; им даже удалось уговорить Биннса рассказать об этом во время «Истории магии» на следующий день, и к середине утра рассказ о секретной комнате Слизерина разлетелся по всей школе, и Гермиона затащила Гарри и Рона в библиотеку, как только закончился завтрак.
Жаль, что у книги, которую она искала, «Хогвартс: история», были разобраны все копии, а её собственный экземпляр остался дома в пользу книг Локкарта.
- Надо было просто оставить их, - пробормотал Рон, когда Гермиона спорила о пропавших копиях. - Не похоже, чтобы они имели такое большое значение.
Это было за гранью правды. Спустя два месяца учебного года занятия Локхарта состояли из того, что он разыгрывал сцены из своих книг, обычно используя Гарри в качестве существа, которого он убивал. Габриэль был так же недоволен этим, как и сам Гарри, и, к большому неодобрению Гермионы, он имел тенденцию пропускать занятия чаще, чем нет, укрываясь в библиотеке, где мадам Пинс закрывала глаза на то, что он делал (казалось, что Локхарт пытался объяснить ей, как правильно организовать библиотеку, и она не простила ему обиду). Хотя Гарри понятия не имел, что происходило в классе Локкарта, он за это время узнал по защите больше, чем с момента поступления в Хогвартс.
- Я просто не могу понять, чем является монстр Слизерина! - она злилась, сдаваясь и садясь за один из библиотечных столов. - Я не могу найти существ, которые могли бы заставить окаменеть так, как это произошло с миссис Норрис!
Гарри пришлось признать, что ему тоже не очень повезло узнать что-нибудь о монстре. Все книги о магических существах соглашались, что окаменение на уровне, которое произошло с миссис Норрис, невозможно. Это оставило только заклинания, и профессор казался уверенным, что ни один ученик не сможет наложить мощные заклинания, которые вызовут этот эффект. У Гарри просто появилось ощущение, что им всем чего-то не хватает, чего-то ужасно важного.
Габриэль никак не помог в установлении причины или виновника. Коллега Гарри был непреклонен, чтобы они не вмешивались в это и позволяли учителям разобраться с ситуацией. Низкое энергопотребление и даже неполная синхронизация оставили у них явную слабость, которой Габриэль не хотел рисковать.
Проблема заключалась в том, что у Гарри было ощущение, что они будут втянуты в эту неразбериху, нравится им это или нет, и большую часть времени его чувства сбывались.
Когда они не были в библиотеке, пытаясь разгадать тайну Тайной комнаты, Гарри спускался в хижину Хагрида, навещая Хоуп. Единорог отсутствовала большую часть года из-за того, что готовилась родить трех здоровых жеребят-единорогов, и она привела их, чтобы встретить его теперь, когда они были достаточно сильны, чтобы пройти нужное расстояние.
Два жеребенка были красивыми чисто-белыми, а третий жеребенок последовал примеру обоих родителей и был покрыт золотыми пятнами. Гарри обнаружил, что единорог с золотыми пятнами был его фаворитом, так как он сразу же полюбил Гарри.
- Я назову тебя Сол, - сказал он довольно гиперактивному жеребенку, прежде чем повернуться к двум наблюдающим жеребятам. - Вы будете Селестикой и Мистикой, - сказал он двоим, улыбаясь, поскольку они, казалось, одобряли эти имена. Он не был уверен, что побудило его назвать их так, но решил просто согласиться, поскольку и Селестика, и Мистика, казалось, были довольны своими именами.
Хоуп мягко подтолкнула Гарри к себе, и двенадцатилетний мальчик испустил удовлетворенный гул, когда Сол прижался к нему, Селестика взяла его на другую сторону, а Мистика решила использовать его ноги в качестве подушки. «Они такие милые!» Габриэль ворковал в своей голове, и Гарри задумался, означает ли это, что его коллега тоже хочет оставить их. Тинкер и Хаос, два пикси, которые устроились как дома в карманах Гарри, уже и так доставляли достаточно хлопот, и единственной причиной, по которой профессор МакГонагалл не потребовала их ухода, был тот факт, что остальная часть Гриффиндорской Башни усыновила этих двоих пикси и еще не рассказала ей о них.
«Они ничего не сломали», - возразил Габриэль, похоже, чему-то довольный. - «Во всяком случае, ничего, что принадлежит Гриффиндору. Вещи Локхарта - это честная игра!»
Что-то подсказывало ему, что он не хотел знать, что два упомянутых пикси сделали с довольно большим идиотом по Защите, он прислонился спиной к теплому телу Хоуп и закрыл глаза, когда его охватило чувство покоя.
Следующие пару часов он спал и проснувшись чувствовал себя бодро и не в напряжении, что было приятным отличием от нормального. Хоуп и трое ее жеребят, казалось, были так же довольны лежать здесь, и даже Габриэль радостно напевал в глубине души. Гарри не осознавал, как много он скучал, по времяпровождению с Хоуп, и молча пообещал себе, что не пропустит столько времени, прежде чем снова навестит её .
***
Проходили недели с постоянным шепотом о Тайной комнате, и вся школа гудела о том, кто мог быть виноватым. Никто серьезно не воспринимал угрозу «чудовища» комнаты, за исключением учителей, Гарри и его друзей. Казалось, что никто не учел тот факт, что всё, что могло бы обратить в камень кошку, не будучи замеченным или оставившим след, могло легко напасть на студентов. Сам Гарри не думал об этом, пока Габриэль не указал на это в их голове. Он был по понятным причинам обеспокоен тем, что тот, кто открыл Зал и напал на миссис Норрис, является повесткой дня, а в последний раз, когда у кто-то в Хогвартсе был повесткой дня, Гарри оказался против Волдеморта и чуть не умер. Гарри, однако, не мог больше думать о Комнате или секретах, которые она хранила, когда начался первый в году матч по квидичу, Слизерин-Гриффиндор. Оливер был в восторге, он продвигал тренировки и требовал от игроков совершенства, говоря, что если они собираются обыграть Слизерин, имеющий лучшие метлы, им нужно меньше думать и больше реагировать. Габриэль согласился. «Обдумывание своих действий замедляет тебя», - пояснил он в ответ на вопросительный толчок Гарри. «Мышечная память не требует мыслей, и если вы сделаете это правильно, она станет для вас второй натурой». Это звучало досадно логично, но Гарри отстаивал, что повторять - это одно, а заставлять проводить как можно больше времени на улице, независимо от погоды, повторять одно и то же снова и снова - совсем другое. - У Слизерина есть метлы получше, - начал Вуд, когда команда собралась для своей речи перед игрой. - Нет смысла отрицать это. Но у нас есть лучшие люди на наших метлах. Мы тренировались усерднее, чем они, мы летали в любую погоду, и мы собираемся заставить их сожалеть о том дне, когда они позволили этому, немного слизняку, Малфю купить себе место в их команде! Поднявшись от волнения, Оливер повернулся к Гарри. - Тебе предстоит, Гарри, показать им, что у ловца должно быть нечто большее, чем богатый отец. Достань этот снитч раньше Малфоя или умри, пытаясь, Гарри, потому что мы должны победить сегодня. Должны! Гарри торжественно кивнул ему, уже планируя, как лучше избавиться от Малфоя, когда они начнут матч. Достаточно скоро команда вышла на поле, где наблюдающие за учениками взорвались аплодисментами, только Слизерин освистал их команду. Оливер и Флинт пожали друг другу руки перед тем, как сесть на метлы, две противостоящие команды сделали то же самое. - По моему свистку, - крикнула им мадам Хуч. - Три, два, один! Игроки поднялись в воздух, как только прозвучал свисток, и все они переместились на свои отработанные места исключительно на инстинкте; как раз вовремя для того, чтобы один из слизеринских загонщиков послал бладжер в сторону одного из охотников Гриффиндора, но был остановлен одним из близнецов, как Оливер и тренировал их в течение последнего месяца. Гарри действительно особо нечего было делать, пока он не обнаружит снитч, поэтому он просто парил возле стартовой точки. - Всё здесь в порядке, Шрам? - кричал Малфой, метаясь под ним взад и вперед, вероятно, пытаясь продемонстрировать скорость своей метлы. Гарри проигнорировал его, когда он свернул в сторону, чтобы избежать удара бладжера, который летел прямо на него. Это было так близко, что Гарри мог поклясться, что почувствовал, как бладжер взъерошил его волосы, когда он пролетел мимо. - Берегись, Гарри! - крикнул Джордж, пролетая мимо него, готовый отбросить бладжер в сторону слизеринца. Гарри увидел, как Джордж сильно ударил по бладжеру в направлении Адриана Пьюси, и был рад, что наблюдал за ним, когда бладжер сразу же изменил курс и снова направился прямо к нему. Испустив удивленное проклятие, Гарри нырнул вниз как раз вовремя, чтобы мяч снова прошёл мимо него. На этот раз Джордж ударил в сторону Драко Малфоя. Затем, как бумеранг, бладжер снова направился к нему. Гарри услышал, как Габриэль выругался в их голове, и прибавил скорости, пытаясь отделаться от преследователя-бладжера. Он понятия не имел, что происходит; бладжеры должны были сбить с ног как можно больше игроков, и все же этот, похоже, зациклился на нём по какой-то странной причине. Фред ждал бладжера, пока Гарри несся мимо него на своей метле, уклоняясь как раз к тому моменту, когда Фред сбил бладжера с намеченного курса в голову Гарри. - Попался! - торжествующе закричал он. Если бы только это было так просто, ведь Габриэль едва успел вовремя предупредить Гарри, когда бладжер снова попытался ударил его по голове. Двенадцатилетний мальчик расстраивался всё больше и больше, поскольку бладжер продолжал быть сосредоточенным на нём, как будто его тянуло к нему магнитом. В довершение ко всему, начался дождь, и капли мешали его и без того плохому зрению. «Не могу дождаться, когда его починят», - проворчал Габриэль, прежде чем выкрикнуть еще одно предупреждение, когда приблизился бладжер. «Нимбус две тысячи» охотно откликнулся на его указания, и он выглядел так, как будто Гарри и метла были одним целым, поскольку он уклонился от бладжера и на полной скорости мчался по полю. Фред и Джордж продолжали отбивать бладжер всякий раз, когда он становился опасно близко, и Гарри пообещал себе поблагодарить их после завершения игры. Близнецам, наконец, удалось подать сигнал Оливеру, поскольку они держали бладжер так далеко от Гарри, как могли. Бладжер был опасно близок к тому, чтобы отрубить ему голову, когда он безумно носился туда и обратно по полю на метле. Мадам Хуч подошла к ним, когда был объявлен тайм-аут, и удачно то, что бладжеру понадобилось это время, чтобы начать новую атаку, Гарри едва смог убрать свою метлу с пути, когда Фред отразил мяч. Инструктор по полету в шоке посмотрела на бладжер, который ненадолго отскочил, прежде чем она увернулась, чтобы тот не сломал ей нос, поскольку Гарри был вынужден пролететь мимо неё. - Я никогда не видела такого! - пробормотала она и жестом попросила Близнецов и слизеринцев помочь ей с бладжером. Четверо из них едва сумели положить боевой мяч в футляр, когда мадам Хуч жестом показала МакГонагалл, чтобы та сообщила наблюдающим ученикам о том, что происходит. - Похоже, что бладжер сошел с ума и попытался отрубить голову гриффиндорскому ловцу, - объявил Ли Джордан слова профессора МакГонагалл. - Игра была приостановлена до тех пор, пока мадам Хуч не выяснит, что с ним не так. Гарри вздохнул с облегчением, когда он смог парить в воздухе, не беспокоясь о бладжере, летающим за ним, впервые с начала игры. Мадам Хуч направила свою палочку на мяч, бормоча что-то себе под нос и нахмурившись, когда ее палочка засветилась красным. - Этот бладжер сглазили, - наконец заявила она. - Кто-то настроил его нацеливаться только на мистера Поттера. Когда я узнаю, кто это сделал... - она замолчала, её глаза вспыхнули в нескрываемом гневе. Команда Слизерина выглядела так же ошеломленной, как и остальные, как бы хорошо они ни пытались это скрыть. Малфой, с другой стороны, выглядел удивленным и хихикал за рукой, поскольку было заявлено, что игра будет продолжена без одного бладжера, поскольку мадам Хуч не знала, как отменить проклятие, которое было на нём. Десять минут спустя снитч оказался в руке Гарри, Гриффиндор выиграл со счётом 170 против 60. Тот факт, что снитч парил над ухом Малфоя, когда Гарри поймал его, был лишь глазурью на торте, и было слышно, как светловолосый слизеринец ругается вплоть до раздевалки Слизерина. - Невероятный полет! - сказал Джордж, когда близнецы загнали его в угол в раздевалке. - Я только что видел, как Маркус Флинт кричал на Малфоя. Что-то о том, что снитч был прямо у него над головой, а он этого не заметил. Малфой выглядел недовольным. -Хорошо, что мадам Хуч поймала этот чёкнутый бладжер и удалила его из игры, - добавил Фред с гримасой. - Эта штука была сильной! Если бы он попал по тебе, он, вероятно, отрубил бы тебе голову! - Давайте! - позвала Алисия из раздевалки с девичьей стороны. - Оливер и другие уговаривают домашних эльфов принести еду в гостиную! Говорит, что хочет отпраздновать первую победу в сезоне! Близнецы взъерошили его волосы с двумя одинаковыми ухмылками, прежде чем оставить Гарри закончить переодеваться и отправиться в замок. «Я надеюсь, что у них есть торт», - сказал Габриэль, и Гарри сомневался, что когда-либо слышал, чтобы его коллега был счастливее, чем сейчас. Покачивая головой с собственной усмешкой, Гарри быстро вытерся и накинул мантию, прежде чем почти побежал из раздевалки в замок. Если бы ему повезло, то близнецы съели бы весь торт.***
Позже той же ночью Гарри проснулся со стоном от хлопка, который наполнил комнату мальчика в общежитии. Поскольку Гарри спал чутко, Гарри был единственным, кто проснулся. Прищурившись в темноте, он изо всех сил старался не закричать от шока, когда большие зеленые глаза смотрели на него. - Добби? - мягко спросил он с недоверием. - Гарри Поттер вернулся в школу, - печально прошептал Добби. - Добби предупреждал Гарри Поттера. Ах, почему ты не прислушался к Добби? Почему Гарри Поттер не вернулся домой, опоздав на поезд? Гарри моргнул и ответил, не раздумывая. -Я не опоздал на поезд, - сказал он в замешательстве. Проход, конечно, закрылся, но он не опоздал на поезд. Добби удивленно взглянул на него, прежде чем снова несчастно покачать головой. - Добби был так удивлен, когда услышал, что Гарри Поттер вернулся в Хогвартс, - беззвучно плакал маленький домовой эльф. - Добби случайно сжег хозяйский обед... такой порки у Добби никогда не было... И Габриэль, и Гарри пришли в ярость, когда домашний эльф продолжил говорить. «Этому хозяину лучше надеяться, что он не доживет до того, чтобы увидеть, как мы полностью восстановимся и вернемся в строй», - в ярости прорычал Габриэль. - «А то я познакомлю его с другой стороной порки! Посмотрим, как ему это понравится!» Гарри искренне с этим согласился. Конечно, Добби пытался удержать его от Хогвартса, но с открытой Тайной комнатой и появлением на свободе монстра... «Погодите!» Гарри в шоке подумал, когда понял, что беспокоило его с лета, а также ещё, когда появилась надпись на стене. «Добби знал, что что-то должно произойти! Если мы узнаем, кто его хозяин...» «Мы узнаем, кто за всем этим стоит!» - Габриэль радостно напевал. Гарри снова сосредоточился на широко раскрытых глазах домового эльфа, проигнорировав его, когда Добби пожаловался, что его бладжер не помог отправить Гарри домой («Мы должны научить его, как правильно спасать чью-то жизнь», - мысленно вздохнул Гарри. Габриэль ответил на это согласным гулом). -Добби, - медленно начал Гарри, тщательно обдумывая свои слова. - Тебе приказали никому не рассказывать о том, что происходит в Хогвартсе, верно? Маленький эльф замолчал и сосредоточился на Гарри, его большие зеленые глаза расширились, когда он кивнул. - Да, сэр, Гарри Поттер, сэр! - Итак, если я спрошу тебя, стоит ли за этим Сам-Знаешь-Кто… - Гарри замолчал, поскольку домашний эльф, казалось, понял, что он делал. Гарри решил, что Добби уже использовал лазейки в своих приказах, чтобы предупредить Гарри. - Не Тот-Кого-Нельзя-называть, сэр, - настаивал Добби, но акцент на последней части говорил об обратном. «Не Волан-де-Морт», - сообразил Габриэль. «Он говорит, что это не Волан-де-Морт, но это еще и он… каким-то образом Волан-де-Морт делает это ещё до того, как стал темным лордом!» «Но как?» - спросил Гарри, чувствуя, как у него заболела голова от новой концепции. «Не то чтобы он мог просто прыгать во времени, когда ему хочется, иначе он бы не пытался нас убить», - заметил Гарри. Габриэль молчал, по-видимому, пытаясь найти другое объяснение того, как он мог быть Волан-де-Мортом, но не Волан-де-Мортом. - Хорошо, - сказал Гарри через мгновение, и, когда он собирался задать еще один вопрос, Рон застонал и начал садиться на кровати рядом с ним. Добби запищал от внезапного движения и ушёл с тихим хлопком, оставив Гарри с большим количеством вопросов, чем он начал. «Лучше я скажу об этом Рону и Гермионе утром», - подумал Гарри, снова ложась спать.