Время принять ванну

Шерлок (BBC)
Слэш
Перевод
Завершён
R
Время принять ванну
Little_Unicorn
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Пять плюс одна историй о том, что Шерлок и Джон принимали − или не принимали − ванну.
Примечания
Разрешение на перевод от автора фанфика получено. *** Я опубликовала перевод этой истории ещё здесь https://archiveofourown.org/works/30279387/chapters/74626767
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

***

Задвинув ящик комода, Джон со вздохом сел на кровать. После возвращения из Афганистана он обзавёлся не таким уж большим количеством вещей, поэтому ему не потребовалось много времени, чтобы переехать на Бейкер-стрит, в квартиру 221Б. Одна коробка и один чемодан, на дне которого были аккуратно спрятаны пистолет и патроны. Он не позволил кэбмену нести его за него. У Гарри хранились кое-какие книги и бумаги, но он пока не чувствовал в них острой необходимости. Если быть честным с самим собой, то стоимость их встречи − и разговора с Гарри − сейчас была слишком высока. Это говорило о том, что он был благодарен, больше ничего. Его прежняя квартира находилась на третьем этаже, а в доме 221Б один пролёт вёл в гостиную и ещё один − в новую комнату Джона. Если у него было больше вещей, лестница его убила бы. Его нога ещё не совсем зажила, и ему было гораздо больше двадцати лет. Не то чтобы его новый сосед по квартире хоть как-то ему помог; Шерлок всё это время сидел за кухонным столом, возясь с каким-то химическим экспериментом. Теперь всё было сделано и убрано, и принять ванну было бы прекрасно. Джон встал и снял одежду, отметив, что она немного запылилась. Его комната была чистой, спасибо миссис Хадсон, но при переезде неизбежно поднималась пыль. Тем больше причин помыться. Он завернулся в свой старый, поношенный, не самый красивый, но любимый домашний халат, взял полотенце и направился вниз. Он запоздало сообразил, что вчера, торопливо осматривая квартиру, а потом бросившись на поиски кэбмена, ни разу не заглянул в ванную. Учитывая обстановку остальной части квартиры, Джон представил себе ванну на когтистых лапах, большую, глубокую и широкую. Однако, войдя в ванную, он увидел вместо этого совершенно обычную ванну, но зелёного оттенка, который напоминал 1970-е годы. Он пожал плечами, включил свет и повернул кран. Он заглянул на кухню и увидел, что Шерлок всё ещё сидит за столом, полностью сосредоточившись на микроскопе. − Я приму ванну, Шерлок, − крикнул Джон. − Тебе нужно в туалет? Шерлок выдержал паузу, достаточную для того, чтобы Джон подумал, что ничего не услышал, а затем отстранено ответил: − Нет. − Хорошо. Джон вернулся в ванную и на мгновение отвлёкся, обнаружив странную архитектуру своей новой квартиры, а именно − вторую дверь в туалет, которая, похоже, вела в комнату Шерлока. Джон внутренне пожал плечами. Матовое стекло в какой-то степени защитит частную жизнь. В Афганистане принятие душа (когда его можно было принимать) было довольно публичным действом, так что матовая дверь не сильно его беспокоила. Он снова повернулся к ванне, снимая халат. И замер. Поспешно натянув на себя халат, он, спотыкаясь, вышел в коридор. − Зелёная! − М-м-м? − отозвался Шерлок. − Зелёная! Вода − зелёная! Что-то не так с трубами, я... Зелёная! Шерлок наконец оторвался от микроскопа, и между его бровями пролегла глубокая морщинка. − Что? Джон глубоко вздохнул, пытаясь вспомнить, как работают полные предложения. − Вода. В ванне. Она зелёная. − Ты принимаешь ванну? − Ну, НЕ СЕЙЧАС! − Что значит «вода»? Внезапно растерянное выражение исчезло с лица Шерлока и сменилось чем-то похожим на любопытство и узнавание. Шерлок встал и пошёл в ванную, сказав: − Это − неожиданный результат. − Что? − Ужас и потрясение отступили, и Джон начал думать, что в этой ситуации было нечто большее, чем надеялся. − Что значит «неожиданный результат»? Шерлок посмотрел на ванну, потом указал на воду, всё ещё текущую из крана. − Дело не в трубах, видишь, вода − чистая. − Он выключил кран. − Должно быть, это химическая реакция на поверхность ванны. Очаровательно, это неожиданно. − О чём ты говоришь? − Я проводил эксперимент с цианобактериями и их реакцией на другие химические вещества, но не предполагал, что они так отреагируют на сочетание кислорода, водорода и этилового спирта. Праведная злость поднялась в груди Джона, добравшись до головы и рта. − Ты хочешь сказать, − произнёс он спокойным ровным голосом, пугавшим медсестёр и капралов, − что проводил химические опыты в ванне, а потом не помыл её? − Х-м-м... − сказал Шерлок, впервые запнувшись. − Почисть. Её, − указал Джон. Шерлок молча вышел из ванной. К тому времени, когда он вернулся с чистящими средствами, вода начала сворачиваться, будто кто-то добавил в неё творог. Джон, не двигаясь, стоял в углу комнаты, скрестив руки на груди и не сводя глаз с Шерлока. Сначала Шерлок надел чёрные резиновые перчатки, которые доходили ему до самых плеч; Джон не видел их за пределами морга. Затем, достав из кармана пузырёк и наполнив его веществом из ванны, он тщательно закупорил его и положил в пакет с пометкой о биологической опасности, избегая взгляда Джона. Он отложил пакет в сторону, вздохнул и начал мыть ванну. Двадцать минут спустя ванна уже сияла чистотой, а лицо Шерлока было красным и слегка потным. Шерлок присел на корточки. − Вот. И... Х-м-м... Прости. Джон резко кивнул. − Спасибо. − Он поплотнее запахнул халат, повернулся и вышел из ванной. − Разве ты не собираешься принять ванну? − спросил Шерлок, и в его голосе снова послышалось замешательство. − Думаю, я ненадолго отлучусь в баню, − сообщил Джон. Ему удалось добраться до своей спальни, прежде чем он разразился хохотом.
Вперед