A Distant Hazy Light

One Direction
Слэш
Перевод
Завершён
R
A Distant Hazy Light
Tea with cardamom
переводчик
quoting.moon
бета
hoheroin
бета
besartedememoria
бета
Tatiana Kanter
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнь Гарри довольно однотипна. Он живёт со своим лучшим другом, поступил в университет, как и планировал, и прекрасно способен обеспечить себя, будучи несвязанным омегой. И если он поддерживает такой образ жизни, получая деньги за то, чтобы время от времени помогать альфам с их гоном, на этом не стоит зацикливаться. Пока его не нанимает альфа, который всё переворачивает с ног на голову. Или AU где Гарри пытается снести стены Луи, выстраивая свои собственные.
Примечания
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД ВСЕЙ СЕРИИ ПОЛУЧЕНО! Вторая часть: https://ficbook.net/readfic/10935777 Некоторые изменения в тексте присутствуют.
Поделиться
Содержание Вперед

Chapter 2: Day One

      — Доброе утро, солнышко.       Луи потирает сонные глаза, отрываясь от свежесваренного кофе.       — Доброе утро.       Зейн обходит Томлинсона, забирая у него из рук кружку, и делает глоток.       — Тебе следует проветрить это место, здесь повсюду разит той снобистской омегой, которая жила с тобой всю прошлую неделю.       — Он был не так уж плох, — бормочет Луи, широко зевая, и забирает свой напиток обратно.       — Он был отвратительным, — Малик открывает кухонный шкаф, доставая себе чистую кружку. — И обращался со мной, как с преступником.       — Серьезно? Ничего, что ты тоже омега? — Томлинсон пожимает плечами, сонно наблюдая за тем, как Зейн наполняет свою кружку кофе, добавляя в конце молоко. — Конечно, ты пугаешь других омег.       Малик резко разворачивается и направляется к выходу из кухни, оставляя Луи с кружкой в руках в полном одиночестве.       — Если бы ты спросил меня, я бы ответил, что он был полнейшим придурком.       Луи уже почти собирается сказать что-то в оправдание, но затем передумывает и закрывает рот. Он понятия не имеет, почему вообще начал защищать этого парня. Он был чопорным и высокомерным, большую часть времени раздражая Томлинсона своим нытьем. И Бог знает почему, но большинство омег, с которыми Луи познакомился за последние шесть недель, были именно такими.       Особенно его беспокоит то, как они обращаются с Зейном. Конечно, встретить омегу на посту генерального директора музыкального лейбла было редкостью, но чего действительно не понимает Луи — почему так много омег чувствуют в его лице угрозу, предпочитая придерживаться традиционной, консервативной концепции.       Луи ценит таких омег, как Малик. Он является ходячим доказательством того, что другое строение тела не должно диктовать выбор стиля жизни. Не раз Томлинсон жалел о том, что не может просто взять и влюбиться в Зейна, надеясь, что вдруг каким-то чудом их биология совпадет, и тогда ему не придется продолжать эти поиски. К сожалению, между ними никогда не возникало никаких романтических чувств или сексуального влечения.       Он поднимает глаза, когда Зейн возвращается с пачкой писем в руке.       — Знаешь, я начинаю подозревать, что Оли может ошибаться.       Луи едва слышно смеется в ответ, прислоняясь к кухонному столу.       — Ты был его первым кандидатом.       — Это только доказывает мою точку зрения, — Малик ставит кружку и быстро просматривает почту Луи. — Он вообще тебя хорошо знает?       Пожимая плечами, Луи берет одно из писем, которое Зейн откладывает в сторону.       — Да, он знает, что я ни за что не стану спать с тобой.       — Это просто мысли вслух, приятель, — Малик качает головой, ещё раз внимательно смотря на Луи. — Омеги, которых он отобрал для тебя? Они не соответствуют твоему уровню.       — В этот раз он отобрал парочку кандидатов из «Шах и Мат». Заверил, что они лучшие, — Луи поджимает губы. — Не могу сказать, что кто-то из них оправдал свою репутацию, но на первый взгляд, они кажутся довольно выносливыми.       — Что за «Шах и Мат»? Первый раз слышу.       — Интернет-агентство, предоставляющее альфам омег для их гона, — Томлинсон открывает письмо, в котором находит счёт за воду. — Это «чистая» организация, руководителями которой являются омеги, так что все деньги, которые получает исполнитель, остаются у него.       Зейн кивает в ответ, что-то бурча себе под нос.       — Тебе это ещё не надоело?       Откладывая счета в сторону, Луи наклоняет голову, обдумывая вопрос.       — Немного? В последнее время я не особо получаю удовольствие от этого.       — Когда прибудет следующий кандидат?       Луи вспоминает Гарри Стайлса, сидящего в кабинете Оли, пахнущего спокойствием, словно морской бриз, пока омега не замечает Луи и что-то цветочное не смешивается с его запахом. В общем-то предстоящий кандидат именно тот, кого Томлинсон действительно ждёт с нетерпением.       Его внешность — большой бонус. Нежные глаза, розовые губы, бледная кожа. Луи хорошо тогда успел рассмотреть её, поскольку рубашка на груди Гарри была немного расстегнута. Томлинсон никогда не думал, что его привлекут длинные волосы Стайлса, свободно спадающие на плечи, на вид мягкие и похожие на шоколадные завитки. Альфу мгновенно потянуло к нему. Такого чувства Луи никогда раньше не испытывал. Поэтому он с нетерпением ждёт их встречи.       На секунду Луи задумывается о том, чтобы рассказать об этом Зейну, но тут же отбрасывает эту мысль. Может быть, на этот раз его интуиция ошибается. В любом случае, Малик вскоре обо всем узнает.       — Оли уже поехал за ним, — Луи смотрит на часы, висящие над кухонным столом. — Они приедут примерно через тридцать минут.       — Тогда мне, наверное, пора, — Зейн залпом допивает свой кофе. — Я не в настроении для встречи с ещё одной стервозной омегой.       — Тебе не обязательно уходить. Ты мой друг и имеешь полное право находиться здесь.       Улыбаясь, Малик протягивает руку и касается кончиками пальцев плеча Луи.       — Я знаю, как сильно ты меня любишь, но я не хочу мешать. На случай, если это тот самый.       Луи фырчит в ответ, одним глотком допивая кофе.       — Я не ищу себе пару.       — Все может случиться, — просто отвечает Зейн. — Прямо сейчас мне пора к себе домой. Увидимся за обедом?       Луи кивает в ответ.       — Непременно.

+++

      — Серьезно, Гарри. Тебе не стоит этого делать.       В последний раз проверяя свою сумку, Стайлс оглядывается на Найла через плечо.       — Я обещаю тебе, что это безопасно.       — Ты уезжаешь на целую неделю! — Найл сердито скрещивает руки на груди. — Не говоря никому, куда и к кому ты едешь! Я не думаю, что это умно с твоей стороны.       — Повторяю ещё раз, я не могу рассказать тебе все детали, — Гарри застегивает молнию на сумке и встает, снова поворачиваясь к Найлу. — Но я провел свое исследование и вполне уверен, что со мной все будет в порядке.       Это чистая правда. За последние две недели он получил несколько напоминаний от Оли, которые предоставляли Гарри достаточно информации, чтобы внимательно изучить Луи Томлинсона. Ну, настолько близко, насколько позволял Google.       Парень является генеральным директором музыкального лейбла. Немаленького, как выяснил Гарри. Много известных певцов и групп находятся под его крылом, помимо этого он работает и с некоторыми крупными артистами в музыкальной индустрии. Это объясняет тот факт, почему он не хочет, чтобы факт найма омеги стал достоянием общественности.       С другой стороны, Гарри всегда казалось, что в кругу общения Луи использование омег по вызову не является чем-то необычным.       — Ты должен хотя бы назвать мне его имя, — Найл встревоженно прислоняется к дверному косяку. — Что я скажу полиции, когда ты исчезнешь?       Гарри в ответ закатывает глаза.       — Я буду посылать тебе сообщения каждый день.       — Серьезно, Гарри, — покачивая головой, Хоран поджимает губы. — Ты несвязанный омега, который продает себя альфам, сходящим с ума во время гона. Мы не зря придумали это правило.       Гарри тяжело вздыхает. Он знает, что Найл прав. Они всегда говорят друг другу, где находятся и с кем, чтобы иметь хотя бы иллюзию безопасности.       Раздается звонок в дверь, и Гарри снова смотрит на свою сумку, прежде чем в последний раз повернуться к Найлу.       — Если, — строго произносит он. — Только если я не напишу тебе или не свяжусь с тобой любым другим способом, я у Луи Томлинсона. Он нанял меня не для гона, Найл, и я подписал контракт, который обязывает меня держать язык за зубами. Так что ты не должен никому говорить его имя, пока я не пропаду без вести. Понял?       — Во что ты вляпался? — Хоран хмурится, следуя за Гарри к двери. — Звучит чертовски сомнительно.       — Я заработаю кучу денег, при этом даже не трахаясь с ним, — Гарри прикладывает палец к губам, чтобы Найл замолчал, после чего широко распахивает дверь. Оли стоит с другой стороны и терпеливо ждёт. — Доброе утро.       — Доброе утро, Гарри, — поприветствует бета, мельком взглянув на Найла. — Ты готов?       — Все хорошо, да, — Гарри поворачивается, чтобы взять свою сумку. Он перекидывает её через плечо и останавливается перед Найлом. — Увидимся через неделю.       Хоран смотрит на Оли и неохотно кивает в ответ.       — Береги себя.       Поцеловав друга в щеку, Гарри крепко обнимает Найла.       — И ты тоже.       Оли улыбается для солидарности, но выражение его лица говорит само за себя. Он кивает Найлу, после чего разворачивается и направляется к машине, которая ждёт перед домом, где парни снимают квартиру. Бета ожидает, пока Стайлс первым займет место, после чего садится на пассажирское сиденье рядом с ним.       Сквозь тонированное стекло Гарри наблюдает за фигурой Найла, замершей в дверном проеме, пока они отъезжают. Оли ничего не говорит о Хоране и не задает вопросов. Он, вероятно, заметил, что Найл тоже был омегой, поэтому не видит в нем угрозы. Гарри удивлен, что Оли не выказывает никаких подозрений на этот счет.       С другой стороны, бета, вероятно, заранее проверил прошлое Найла и выяснил все, что ему нужно было знать. Информации не так уж и много: только его социальный статус и место работы в университете. Он был одним из самых молодых профессоров, буквально чудо-ребенок, который закончил университет в возрасте двадцати одного года. Теперь, когда ему почти тридцать, он возглавляет отдел социокультурных исследований.       Оли, вероятно, также узнал, что Найл является омегой, и подобная должность большая редкость для его статуса. Нечасто случается, чтобы омеги занимали такие позиции, как Найл. Руководящие посты обычно зарезервированы для альф, и соответственно, большинство из них не поддерживает омег, стремящихся к успеху.       Когда машина останавливается, Гарри внимательно смотрит на дом, стоящий перед ним. Хотя это скорее похоже на особняк, в котором балкон над входной дверью выходит на большой сад, окружавший его. Гарри сидит, как завороженный, впитывая в себя всю красоту.       Дверь открывается, и Гарри медленно выходит из машины, схватив сумку и прижав ее к груди, все ещё очарованно смотря на дом. Он не может поверить, что в таком большом особняке живет всего лишь один человек.       — Мистер Томлинсон ждет тебя внутри, — Оли жестом приглашает Гарри следовать за ним.       В доме Гарри встречает смесь разных запахов. Аромат альфы, который он запомнил с того дня, как впервые встретил Луи, доминирует над остальными, но помимо него также стоит сильный аромат омеги. Присутствуют и другие, более слабые запахи омег, но все же этот сильно выделяется на их фоне.       Гарри тут же хмурится, задаваясь вопросом, зачем Луи устраивает весь этот спектакль, если у него есть омега, живущая с ним под одной крышей.       Прихожая просторная и светлая. Белые стены украшены большими картинами, включающими в себя современную живопись и пейзажи. Окна от пола до потолка пропускают много солнечного света и в какой-то степени уравновешивают черную плитку, покрывающую пол. Справа от Гарри находится лестница, ведущая на второй этаж.       — Хочешь чаю? — спрашивает Оли. — Ты завтракал?       Гарри молча следует за ним через холл.        — Спасибо, я уже поел, но чай был бы очень кстати.       — В этом доме всегда есть чай, — доносится ответ хриплым голосом. Его сердце тут же подпрыгивает в груди, он уже слышал этот голос прежде.       Когда Гарри поднимает глаза, он видит, как Луи входит с другой стороны кухни, где та сливается с гостиной. Томлинсон держит кружку, но, тем не менее, все же протягивает свободную руку, когда подходит к омеге.       — Рад снова видеть тебя, Гарри, — говорит он с нежной улыбкой на губах.       — Спасибо, — Гарри пожимает Луи руку, неосознанно задерживая дыхание, когда их кожа соприкасается. Ладонь альфы теплая, а кожа, как ни странно, грубая. Гарри представлял ее себе более мягкой, помнил более гладкой.       — Взаимно.       — Спасибо, что привез Гарри, Оли, — Луи ставит кружку и берет чайник, чтобы наполнить его водой. — Все нормально, можешь идти.       Бета молча кивает в ответ и незаметно выходит из комнаты. Гарри растерянно смотрит ему вслед, не совсем понимая, почему его так тревожит отсутствие Оли. На самом деле, подсознательно он понимает, что ещё морально не готов остаться с Луи наедине.       — Надеюсь, ты не против, если я буду называть тебя по имени? Давай опустим все эти формальности, — альфа, не оборачиваясь, открывает кухонный шкаф, чтобы достать чай и ещё одну кружку. — Я бы тоже предпочел, чтобы ты называл меня по имени — просто Луи.       Гарри кивает в ответ, но тут же осознает, что Луи этого не видит, поэтому прочищает горло.        — Все в порядке.       — Отлично, — Томлинсон поворачивается к Гарри, протягивая кружку. — Вообще-то мне скоро надо будет уйти. Нужно быть в офисе, поскольку у нас сегодня деловой ланч. Надеюсь ты сам разберешься, что и как здесь устроено?       Стайлс снова молча кивает, не совсем уверенный в том, что голос не подведёт его. Луи выглядит так же потрясающе в простых спортивных штанах и футболке, как и в костюме, в котором Гарри видел его в прошлую их встречу. Треники, казалось, сшиты специально для него, и в них чувствуется некоторая элегантность, несмотря на то, что они были спортивными.       — Я покажу тебе твою комнату, хорошо? — Луи указывает на дверь. — Нам все равно нужно дать твоему чаю немного настояться.       — Да, хорошо, — Гарри покрепче хватается за лямку сумки, буквально заставляя себя не опускать глаз ниже пояса, следуя за Луи. — Звучит здорово.       — На самом деле ты можешь выбрать себе комнату. Есть одна свободная наверху, и ещё одна внизу. В обеих, разумеется, есть своя ванная комната, — Луи, оглядываясь через плечо, смотрит на Гарри. — Как насчёт быстрой экскурсии, после которой ты решишь, где тебе будет комфортнее?       — Конечно, — Гарри заставляет себя успокоиться. Он уже давно не был таким застенчивым в компании альфы. — Мне бы очень хотелось посмотреть дом.       — Ты можешь исследовать его столько, сколько пожелаешь. Я не буду против, — Луи указывает на большой обеденный стол, стоящий на кухне. — Если хочешь, оставь свою сумку здесь, должно быть, она довольно тяжелая.       Омега осторожно опускает сумку, внезапно почувствовав себя голым. Луи пристально смотрит на Гарри, а тот попросту не знает, куда теперь девать руки. Стайлс поворачивается к альфе, и их взгляды на мгновение встречаются, но Томлинсон тут же прерывает зрительный контакт, прочищая горло, и начинает активно жестикулировать.       — Итак, как ты заметил, это столовая, в какой-то степени совмещенная с гостиной, — Луи обводит рукой комнату в форме буквы L, большую часть которой занимает просторный диван. — У меня есть Netflix и Playstation, если тебе это нравится.       Гарри застенчиво пожимает плечами.       — Наверное?       — Наверное? — передразнивает его Луи, направляясь в прихожую и дальше по коридору.       Следуя за ним, Гарри абсолютно уверен, что Луи не только ощущает, но и чует нервозность омеги. Ему действительно нужно как можно скорее взять ситуацию под контроль.       — Я не очень люблю игры, но мне нравится проводить вечера с пиццей и Netflix.       Луи довольно ухмыляется в ответ, замирая перед дверью.       — А как насчёт того, чтобы устроить посиделки у меня?       Легкие поддразнивания — это именно то, с чем Гарри любит иметь дело больше всего.       — Думаю, мы сможем найти время на этой неделе.       — Замётано, — Томлинсон открывает дверь, и Гарри буквально поражен видом большой двуспальной кровати.       Комната залита светом, стены выкрашены в нежно-голубой цвет, а мебель отделана в теплых коричневых тонах. Минусом является лишь то, что она насквозь провоняла различными запахами. Омеги. Много. Гарри открывает рот, чтобы не дышать носом.       — Здесь у тебя будет немного больше приватности, потому что комната находится в своего рода уединении на этаже, — Луи заходит внутрь, указывая на окно. — К тому же тут открывается прекрасный вид на задний двор.       Гарри оглядывает комнату и робко кивает в ответ.       — Здесь уютно.       — Ну что ж, теперь давай посмотрим другую комнату? — Луи ждет, пока Гарри выйдет из комнаты первым. То, что теперь он идет позади, заставляет Гарри нервничать ещё больше.       Наверху Томлинсон указывает на дверь в конце коридора.       — Моя спальня вон там. Что ж… эм… ладно.       — Вход воспрещен? — спрашивает Гарри, ухмыляясь. — Ты же вроде говорил, что нет никаких ограничений.       — Это немного личное. Ты знаешь, что я имею в виду, — Луи пожимает плечами, улыбаясь в ответ. — Да и там вечный бардак, если честно.       Гарри громко смеется в ответ.       — Вот почему это личное.       — В общем-то да, — отвечает Луи, открывая другую дверь.       В комнате сильно пахнет альфа-запахом Томлинсона, но присутствует и другой аромат — омеги, что подавлял все остальные в других частях дома.       — Это мой кабинет — место, где я работаю из дома. Довольно редко пользуюсь им. Мне нравится разделять работу и дом.       Гарри решает остаться снаружи, глядя на стол перед большим окном.       — Здесь довольно опрятно.       Луи смеется, прислоняясь к дверному косяку.       — Я чувствую, что мне придется быть особенно аккуратным на предстоящей неделе.       — Значит, обычно ты устраиваешь бардак не только наедине? — подкалывает Гарри, поворачиваясь лицом к Луи. Ухмылка исчезает с его лица, как только он замечает, насколько близко они стоят. Стайлс не смеет даже моргнуть, внезапно осознавая, каким двусмысленным был его комментарий.       Впрочем, Луи, похоже, это не слишком расстраивает. Он немного отступает назад и нахально улыбается.       — Думаю, ты скоро это поймешь, love.       И ладно, Луи типа флиртует? Неужели они серьезно только что флиртовали друг с другом?       — Это второй вариант, — произносит Луи, открывая следующую дверь.       Гарри оставляет дверь кабинета открытой и следует за Томлинсоном в комнату рядом с хозяйской спальней. Стена позади кровати выкрашена в темно-синий цвет, остальная часть комнаты оформлена в пастельных тонах. Перед камином стоит большое кресло, а ковер на полу выглядит мягче, чем кровать Гарри дома.       Здесь запах омеги не такой подавляющий, но все же присутствует.       — Думаю, ты уже сделал свой выбор, — мягко замечает Луи.       Гарри резко поворачивается, растерянно моргая.       — Что?       — Эта комната тебе нравится больше, не так ли? — Луи скрещивает руки на груди. — Твое лицо говорит само за себя.       — Я могу расположиться и в той, что внизу, — указывая на дверь, Гарри прикусывает губу. — Они обе прелестны.       — Ты можешь остановиться там, где тебе комфортно, love, — Луи пожимает плечами. — Просто мне показалось, что эта тебе больше нравится.       Гарри на секунду задумывается над его словами.       — Тебя это беспокоит? Что я буду жить рядом с твоей комнатой? — уточняет он.       — Конечно, нет, — Луи качает головой. — Я бы не предложил тебе эту комнату, если бы не хотел, чтобы ты оставался здесь.       — Ладно, — Гарри ещё раз оглядывается. — Тогда я выбираю эту.       — Отлично, — Луи снова направляется к двери. — Я принесу твою сумку. Почему бы тебе не заглянуть в ванную и не проверить, есть ли там все необходимое?       Гарри проводит Луи задумчивым взглядом, после чего поворачивается по кругу, с интересом рассматривая комнату. Здесь уютно и просторно одновременно, а кровать выглядит мягкой и удобной. В ванной комнате Гарри находит душ и ванну. Одну из стен украшает массивное зеркало, а свет, падающий с потолка, мягкий, теплого желтого оттенка.       — У тебя есть все, что нужно? — слышит он голос Луи из спальни.       Выходя из ванной, Гарри застенчиво кивает в ответ.       — Это замечательная комната, спасибо.       — Отлично, — Луи ставит сумку Гарри на пол. — Тогда я оставлю тебя распаковывать вещи. Если тебе что-то понадобится, или ты забыл какие-то вещи дома, Оли всегда может об этом позаботиться.       Гарри медленно кивает в ответ.       — Но мне же разрешено выходить из дома? Чтобы, скажем, пройтись по магазинам?       Луи смешно фырчит в ответ.       — Нет, ты будешь моим заложником здесь всю неделю, — альфа закатывает глаза и достает из кармана ключ. — Ты можешь уйти, когда пожелаешь. Можешь даже не возвращаться, если тебе не захочется. Но в таком случае мне придется поменять замок.       — Думаю, у меня пока нет причин убегать, — Гарри скромно улыбается, забирая ключ. — Спасибо.       — Позволь мне ещё раз поблагодарить тебя, — альфа вдруг смущается. — За то, что ты согласился на такого рода странные условия.       Не зная, что на это ответить, Гарри просто кивает, смущенно глядя на свои ботинки. На мгновение между ними воцаряется неловкое молчание.       — Ну, мне пора, — Луи, казалось, действительно сожалеет об этом. — Устраивайся поудобнее. Твой чай на кухне, а также там есть еда, если ты вдруг проголодаешься. Можешь заказать что-нибудь из ресторана.       — Со мной все будет в порядке, — Гарри кладет ключ на маленький столик рядом с креслом.       — Отлично. Хорошо, — альфа засовывает руки в карманы. — Я вернусь в обед.       Гарри следит за тем, как Луи подходит к двери.       — Ладно, спасибо. Хорошего дня.       — Увидимся позже, — Томлинсон ещё раз оглядывается через плечо, после чего закрывает за собой дверь.       Омега переводит дыхание, опускается на край кровати и растерянно смотрит на свои руки. Они слегка дрожат.       Он не совсем уверен в том, что происходит с его телом, и откуда вообще взялась такая сильная реакция.       Гарри никогда раньше не отзывался так ни на одного альфу. Он, конечно, испытывал тягу к ним, но это совершенно новый уровень для Стайлса. Его тело кажется горячим и холодным одновременно, и хотя он знает Луи всего десять минут, омега уже чувствует связь с ним.       Стайлс глубоко вдыхает и тут же морщится, издавая стон. От различных запахов омег в комнате его тошнит. Он встает и широко открывает окно, пытаясь таким образом проветрить помещение. Мысль о том, что его запах смешается с остальной массой, немного выворачивает его желудок наизнанку.       Это никогда ещё не действовало на Гарри так, как сейчас. Он всегда прекрасно справлялся с запахами других людей, тогда что это за хрень происходит с ним здесь и сейчас?       Прислонившись к оконной раме, Гарри устало закрывает глаза.       Он в полном дерьме.

+++

      — Итак, — произносит Оли после долгого молчания, поворачивая машину и съезжая с подъездной дорожки.       Луи иронично поднимает бровь.       — Итак, что?       — Насчет Лиама, — объясняет Оли. — Ты собираешься подписать с ним контракт?       У Томлинсона перехватывает дыхание. Он думал, что бета спросит что-нибудь о Гарри. Похоже, что Стайлс оказывает такое сильное влияние только лишь на Луи. Что, вероятно, хорошо. Если бы он произвёл такое же впечатление на Оли, альфе пришлось бы начать волноваться.       — Возможно, — отвечает Томлинсон. — Все зависит от Зейна.       Бета поджимает губы, убавляя громкость радио.       — Но Зейну ведь понравились демо, не так ли?       — Они понравились нам обоим, — Луи задумчиво смотрит в окно, пытаясь избавиться от запаха Гарри. Он все ещё может чувствовать его. Морской бриз и цветы дождливым сентябрьским утром. — В конце концов, Зейн эксперт по R’n’B проектам.       — Я думаю, ты должен его подписать, — пожав плечами, произносит Оли. — Если ты не против, я хотел бы присутствовать на встрече.       Луи улыбается в ответ.       — Вовсе нет, приятель. Мы ценим твое мнение.       Парни замолкают, и Оли начинает еле слышно подпевать песне, звучавшей по радио. Луи широко зевает, не отрывая глаз от дороги. Движение медленное, машины и автобусы сигналят со всех сторон. Мысли Луи все время возвращаются к Гарри. Сегодня он выглядит особенно красиво с этими волосами, собранными в пучок, и несколькими выбившимися локонами, обрамляющими его лицо. Его глаза такие же зеленые, какими Луи их запомнил, а губы в этот раз кажутся ещё сочнее.       Ему интересно, сколько альф до него думали о том, насколько более яркими и красивыми они будут выглядеть, обернутые вокруг члена.       — Отмени других омег, — говорит Луи, прежде чем успевает подумать.       Оли растерянно моргает, прежде чем снова сосредоточиться на улице.       — Что?       — Следующие четыре омеги, — Луи вытягивает ногу на сиденье, глядя вперёд. — Убери их из моего расписания.       — Хорошо, — медленно отвечает бета. — Но почему вдруг ты передумал?       — Потому что я выбираю Гарри, — как только слова наконец покидают его, они тяжелым бременем ложатся на грудь Луи. Становится страшно от осознания того, насколько сильно он хочет, чтобы Гарри был тем единственным. Как сильно Луи тянет к нему.       — Ого, — Оли останавливается на красный свет. — Мне показалось, что в тот день, когда ты увидел его в моем кабинете, он тебе понравился. Но я не думал, что ты влюбишься в него.       — Влюблюсь? — повторяет Луи, фыркая в ответ.       — Ты вел себя как альфа, когда увидел его, — Оли закатывает глаза. — Я никогда не видел, чтобы ты вел себя так с кем-то еще.       Луи прикусывает губу и усмехается.       — Это неправда.       — Но так и есть, — бета усмехается в ответ. — Я думаю, что он — хороший выбор. Определенно достойный парень.       — В нем что-то есть, — признается Томлинсон, не зная, как ещё выразить то чувство, которое он испытывает к Гарри.       — Я составлю контракт, чтобы он мог подписать его сегодня вечером, — отвечает Оли небрежным тоном, перестраиваясь в другой ряд.       Сидя на пассажирском сиденье, Луи качает головой.       — Ты что, спятил?       Оли хмурится в ответ.       — Разве ты только что не сказал мне, чтобы я отменил всех остальных омег, потому что ты выбрал Гарри?       — Ты не можешь заставить его подписать контракт сегодня! Насколько жутко я буду выглядеть в его глазах? — Луи эмоционально взмахивает руками. — Я скажу ему об этом к концу недели и заодно узнаю, свободен ли он вообще.       — Гарри уже подписал контракт, в котором говорится, что он обязан будет подчистить свое расписание, если ты выберешь его.       Луи в ответ корчит гримасу.       — Все это как-то неправильно. Я не покупаю его.       — Ну, технически… — Оли пожимает плечами. — Ты платишь ему за то, чтобы он проводил с тобой время, а после ещё и твой гон.       — Мне не нравится мысль о том, что я плачу ему, — Луи откидывается назад, возясь с ремнем безопасности. — Он не похож на.… хорошо.       — Проститутку? — спрашивает Оли, и это заставляет что-то внутри Луи сжаться. — Но, по сути, он ею и является.       Альфа не знает, что ответить, поэтому решает воздержаться от дальнейших комментариев. Вместо этого он снова смотрит в окно, пытаясь понять, что именно в Гарри заставляет его испытывать к нему такие сильные чувства. Он знает парня всего минут десять, но Томлинсон уже чувствует, что не может дождаться момента, когда снова увидит его. Запах Гарри опьяняет, и что-то в том, как он смотрит на Луи, заставляет его хотеть спрятать омегу подальше от всех остальных.       Особенно от других альф.       Нахмурившись, Луи задумчиво наблюдает за тем, как проносится мимо город. Он знает, то, что сказал Оли — правда, и технически Гарри ничем не отличается от тех омег, с которыми Луи познакомился за последние несколько недель. С другой стороны, Гарри ведет себя совершенно по-другому. Он не использует свой запах, чтобы соблазнить или обмануть Луи. Кроме того, Стайлс не требует ничего, в отличие от других омег; вместо этого он кажется неуверенным даже в том, чтобы принять решение, в какой комнате остановиться, боясь, что его выбор может быть неприятным для альфы. Он застенчив и сильно нервничал — Луи чувствовал это в его запахе. Гарри просто не может так поступить.       Есть в нем что-то притягательное.       Оли припарковывает машину, и Томлинсон пытается выкинуть омегу из головы, переключаясь на деловой режим. Он прокашливается и выходит из машины, захватив свое пальто с заднего сиденья.       — Извини, — говорит Оли, подходя к Луи. — Мне не следовало называть его проституткой.       Альфа смотрит на друга, не зная, что сказать в ответ.       Бета растерянно пожимает плечами.       Вздохнув, Луи повторяет его жест.       — Полагаю, что есть, то есть.       — Это не значит, что он тебе не нравится, — Оли коротко касается плеча Луи, когда они направляются к входной двери офисного здания.       — Я его практически не знаю, — Луи невесело смеется. — Я не понимаю, что со мной.       — Это все феромоны, приятель, — улыбнувшись, отвечает бета. — Вещи, которые происходят между альфами и омегами. Я даже не буду притворяться, что понимаю в этом что-то.       Стоя перед лифтом, Луи нажимает кнопку.       — Да, оказывается, это все действительно сложно.       В лифте они едут молча. Играет тихая фортепианная музыка, и когда они добираются до нужного этажа, негромко звонит колокольчик. Томлинсон здоровается с Наташей, сидящей за стойкой регистрации, после чего направляется в свой офис. Все кабинеты, мимо которых он проходит, закрыты, так что Луи подозревает, что большая часть команды ещё не пришла.       Оказывается, не так уж и трудно сделать вид, что этот день ничем не отличается от любого другого, и ничего необычного в его жизни не происходит. Оли останавливается перед дверью своего офиса.       — Я у себя, отменю остальные четыре омеги, — произносит бета, махнув рукой. — Зайти за тобой в час?       — Да, спасибо, — отвечает Луи, стараясь не выдать себя.       Он открывает дверь в свой кабинет и тут же плотно закрывает ее за собой. Усевшись за стол, он тяжело вздыхает.       Он в полном дерьме.

+++

      — Хорошо, Томмо, прежде чем мы войдем туда, — строго произносит Зейн, останавливая Луи перед дверью в ресторан, — ты должен сказать мне, что случилось.       Луи растерянно моргает в ответ.       — Все в порядке.       Закатывая глаза, Малик встает между альфой и дверью.       — Тебя не было все утро. Мне нужно, чтобы ты максимально сосредоточился.       — Я сосредоточен, — оправдывается Луи.       — Это не так, — глаза Малика сужаются. — Просто расскажи мне, что случилось, и мы все исправим.       Томлинсон вздыхает и нервно проводит рукой по волосам.       — Это не имеет никакого отношения к работе. С бизнесом все в порядке.       — Тогда почему у тебя трусики намокли?       — Омега, — отвечает Луи и скрещивает упрямо руки на груди. — Он… другой.       Зейн иронично приподнимает бровь.       — Другой в каком смысле?       — Просто другой, понимаешь? — Луи взмахивает руками. — Я пока не могу этого объяснить. Я знаю его несколько часов, и уже не могу выкинуть из головы.       — Дружище, никогда что-то подобное не заканчивалось хорошо.       — Я знаю, — Луи поворачивается к двери и сжимает ручку. — Он тот, кого я выберу для гона. Я сразу это понял, когда увидел его в первый раз.       Наверное, лучше не упоминать, что он имеет в виду ту встречу, когда Томлинсон увидел омегу в офисе Оли три недели назад. Он даже не уверен, что готов признаться в этом самому себе, так что ему лучше не делать этого и перед Маликом.       — Ваша химия совпадает? — серьезно спрашивает Зейн, следуя за Луи в ресторан.       — Мой альфа просто… — Томлинсон пожимает плечами. — Немедленно отреагировал на него.       Малик довольно улыбается.       — Да, возможно, это хороший знак.       — По крайней мере, он не вел себя как истеричный придурок, — Луи ухмыляется Зейну.       Они все еще хихикают, когда официант подводит их к столику. Малик открывает рот, чтобы поприветствовать гостей, и Луи видит по его лицу что что-то не так, а затем даже слышит, как Зейн слегка давится воздухом. Альфа резко поворачивается к трем мужчинам, сидящим и ожидающим их за столом, чтобы понять, что происходит с его другом.       — Мистер Томлинсон, мистер Малик, — один из двух пожилых мужчин встает и протягивает им руку в знак приветствия. — Рад снова вас видеть.       — Взаимно, — отвечает Луи и пожимает мужчине — Мартину, если он правильно помнит — руку.       Зейн делает то же самое, но внезапно становится ужасно тихим. Луи слегка хмурится, но переходит к другому мужчине, Майклу, тоже пожимая ему руку. Затем он сосредотачивается на третьем лице. Это альфа, как и двое других, но намного моложе. Из того, что выяснил Луи, Лиам Пейн всего на год моложе его.       Томлинсон не сильно напрягается по этому поводу, поскольку Лиам поет в стиле R'n'B, и после заключения сделки он будет под крылом Зейна.       Они садятся, и Луи чувствует, как Малик напрягся рядом с ним. Он замечает, как Зейн покорно складывает руки на коленях, смущенно уставившись в свою тарелку.       — Рад наконец-то познакомиться с тобой, Лиам, — произносит Луи, протягивая руку, чтобы слегка коснуться колена Зейна под столом. Он не может выпустить успокаивающие феромоны, поскольку это было бы непрофессионально с его стороны. Но ему отчаянно этого хочется. Ощущение того, что Малик расстроен, заставляет Луи чувствовать себя неловко.       Лиам ласково улыбается.       — Спасибо. Я очень ценю, что вы нашли время послушать мои демо, — голос Пейна мягкий, как мед.       — Ох, приятель, они изумительные, — Луи берет меню, которое протягивает ему официант. — У тебя невероятный голос. У нас на тебя большие планы.       Малик прочищает горло, стараясь делать маленькие вдохи.       — На самом деле, мы хотели бы обсудить стиль и жанр, прежде чем окончательно принять решение.       Мартин смеется.       — Мы уже некоторое время курируем Лиама и другие лейблы в свое время пытались изменить его имидж и стиль.       Луи откладывает меню в сторону.       — Я просмотрел список лейблов, с которыми Лиам работал ранее. И в свое оправдание могу сказать, что они не имели никаких оснований так давить на него. Если мы подпишем контракт, парень, твоя жизнь кардинально изменится.       — Вы не первые, кто обещает мне это, — Пейн на короткий момент бросает взгляд на Зейна, карие глаза задерживаются на его лице, прежде чем он снова переключает все свое внимание на Луи. — Я уже слышал это раньше, и ничего не изменилось.       — Но мы первые, кому ты доверился, — альфа облизывает губы и выдерживает взгляд Лиама. — Не так ли?       Пейн медленно кивает в ответ.       — Под вашим крылом много громких имен.       Усмехнувшись, Луи чувствует, как по его венам бежит искра. Лиам хороший парень. Они не просто будут продавать его голос и музыку. Они добавят к этому его сущность: пухлые губы и стереотипное альфа-тело.       Он и впрямь прекрасный образец.       Зейн все ещё сидит, нехарактерно тихий, рядом с Луи, поэтому альфа решает взять все в свои руки.       — И ты обязательно присоединишься к этому списку, — обещает он, поднимая бокал за Лиама.

+++

      Гарри не находит себе места.       Он распаковывает сумку, осматривает кухню в поисках чего-нибудь съедобного, а затем бесцельно бродит по саду. С приближением зимы становится слишком холодно находиться на улице долго без какой-либо реальной деятельности, поэтому Гарри вскоре возвращается в гостиную. Он находит пару книг в кабинете Луи и хватает одну из них, чтобы развлечься, но, тем не менее, все никак не может сосредоточиться.       Запахи в доме все ещё заставляют его чувствовать себя неуютно. Что действительно беспокоит Гарри, так это то, что он не знает причины.       Он тихо стонет, услышав, как открывается входная дверь, и немного приподнимается на диване. Через несколько мгновений альфа заворачивает за угол и входит в гостиную. Заметив Гарри, он широко улыбается, и в уголках его глаз появляются морщинки.       — Привет, — здоровается Гарри, снова не зная, куда девать свои руки, поэтому опускает книгу на колени.       — Привет, love, — Луи опускается на подлокотник кресла. — Ну как, успел распаковать вещи?       Кивая, Гарри слегка приподнимает книгу.       — Надеюсь, ты не возражаешь, что я без спросу заходил в твой кабинет.       — Конечно, нет, — Луи разглядывает обложку. — Хороший выбор.       — Мне кажется, главный герой немного раздражающий, — пожимает плечами Стайлс. — Но любовная линия кажется довольно страстной.       Альфа громко смеется в ответ.       — А мне он понравился. Тот ещё хулиган.       — Я не в восторге от таких персонажей, — Гарри откидывается на подушку. — И у меня есть предчувствие, что он умрет.       — Никаких спойлеров, — Луи поднимает руки, словно демонстрируя, что он безоружен.       — Думаю, завтра узнаю.       — Завтра у меня выходной, — альфа опускает руки. — Я подумал, что мы могли бы вместе пойти позавтракать куда-нибудь, если хочешь.       — Конечно, — Гарри отпускает книгу и смущённо проводит рукой по волосам. — Итак… есть ещё какие-нибудь планы на завтра?       Альфа устраивается поудобнее на подлокотнике.       — Никаких конкретных, на самом деле. Мне нравится просто плыть по течению. Ты же понимаешь, что я имею в виду?       — Да, я понял, — Гарри указывает на телевизор. — Хочешь посмотреть телик? Я могу пойти в свою комнату или…       — Я бы хотел провести вечер с тобой, если ты не против, — Луи поднимается и указывает в направлении кухни. — Выпьем по паре кружек пива, поболтаем, узнаем друг друга получше.       Гарри откладывает книгу в сторону. На сей раз на него накатывает волна облегчения, и снова у омеги нет никаких объяснений своим чувствам.       — Ты уже ужинал?       Луи отрицательно качает головой.       — Нет. Быстро перекусил в обед, но мне уже кажется, что это было миллион лет назад. А ты?       — Нет, — Гарри следует за Луи на кухню. — Подумал, что было бы неплохо поужинать вместе. Если ты, конечно, хочешь.       Открывая холодильник, альфа достает два пива. Если Гарри это не мерещится, то щеки Луи немного порозовели.       — Да, мне бы очень этого хотелось.       — Я могу что-нибудь приготовить, — предлагает Гарри. Обычно ему не нравится прибегать к использованию всех этих стереотипов об омегах. Он любит готовить, но редко предлагает сделать это для альф — потому что от него ждут именно этого.       Луи поворачивается и протягивает Стайлсу бутылку. Альфа выглядит немного неуверенным.       — Ты не обязан это делать.       В данной ситуации всё иначе. Гарри не чувствует будто вынужден готовить для альфы. Он искренне хочет сделать это для них обоих. Хороший жест.       — Я не против.       Гарри берет бутылку из рук Луи, и их пальцы на мгновение соприкасаются. У Гарри по коже тут же бегут мурашки, и он едва не стонет вслух. Омега не может припомнить, чтобы хоть раз реагировал так на другого альфу. Когда он видит, что Луи опускает глаза и сжимает губы, он понимает, что тот испытывает то же самое. Его запах, плотно повисший в комнате, вероятно, выдает его ещё больше.       Кивнув, альфа делает шаг назад, и на секунду его запах становится чуть более тонким. Когда Луи достает кастрюлю и сковородку, Гарри снова чувствует щекотание в животе. Дождливое сентябрьское утро и запах дров.       — Как насчёт того, чтобы приготовить ужин вместе? — предлагает альфа. — Признаюсь, от меня мало толку. Однако паста — это самый безопасный вариант.       — Паста звучит неплохо, — Гарри делает ещё один глоток пива, после чего ставит бутылку на стойку и закатывает рукава джемпера. — Значит, ты часто ешь вне дома?       Томлинсон протягивает омеге нож.       — На самом деле это связано с работой. Как сегодня. За обедом мы подписали одно очень важное для компании соглашение.       Очищая лук, который он хватает из миски рядом с раковиной, Стайлс кивает в ответ.       — Поздравляю, наверное?       — Мы подписали контракт с очень хорошим певцом, — Луи слегка улыбается. — Он прекрасный альфа, хотя вначале мне казалось, что он модель подиума. По крайней мере, с точки зрения внешнего вида. Из-за симпатичной мордашки его музыка будет продаваться ещё лучше.       — Это все ещё играет такую большую роль? — спрашивает Гарри. — Вторичный пол?       — Хотел бы я сказать, что это не так.… — альфа слегка вздыхает, добавляя соль в пасту. — Но это все ещё очень важно. Альфы продаются лучше, чем омеги.       Это не совсем правда. Гарри знает, что омеги могут продаваться так же хорошо, если не лучше. Однако, чтобы попасть на верхушку пирамиды, им придется продавать также и себя. Обычно это включает чрезмерно сексуализированный образ этих омег. Есть много примеров певцов и актеров, которые добились славы подобным образом, несмотря на их вторичный пол.       Гарри видит в этом абсолютное отсутствие равенства между полами. И, по-видимому, Луи согласен с его точкой зрения.       С другой стороны, Стайлс не смеет их критиковать. В конце концов, он делает то же самое. Стайлс ничуть не лучше этих людей — если уж на то пошло, он находится в таком же отчаянии, как и они.       — Но я рад, что времена меняются, — продолжает Томлинсон, когда молчание между ними затягивается.       — Серьезно? — Гарри проводит тыльной стороной ладони по щеке, когда его глаза начинают гореть.       — Я управляю лейблом вместе с омегой, — Луи открывает холодильник и достает пачку сливок. Гарри предполагает, что он собирается добавить их в соус позже. — Он потрясающий.       Гарри шмыгает носом и кладет нож, игнорируя чувство зависти в животе. Тем не менее, все наконец приобретает смысл. Дом альфы пахнет определенной омегой, и этот запах намного сильнее других. Особенно в кабинете Луи.       — Ты плачешь? — спрашивает альфа с искренним удивлением.       — Это все лук, — поспешно объясняет Гарри.       — Прости, — Луи подходит ближе, и Стайлс сразу же чувствует облегчение, когда альфа мягко касается его руки. — Если хочешь, я могу дорезать.       — Все в порядке, — Гарри улыбается, потирая тыльной стороной руки глаза.       Луи хватает бумажное полотенце и прикладывает его к щеке омеги.       — Прошел всего один день, а я уже заставил тебя плакать.       Гарри фыркает в ответ, стоя неподвижно, пока Луи вытирает слезы.       — Значит, заставить меня плакать было в твоем списке с самого начала?       Мягко улыбаясь, альфа замирает.       — Вполне возможно, но не так.       Какое-то мгновение они смотрят друг на друга, и Гарри перестает дышать. Лицо Луи совсем близко, и его рука все ещё лежит на щеке омеги. Стайлс медленно моргает, когда взгляд альфы на секунду перемещается к его губам. Радужка Томлинсона приобретает невероятно яркий голубой оттенок, когда альфа отчаянно смотрит Гарри в глаза.       — Прости, — Луи быстро отстраняется, а его голос звучит немного хрипло.       — Все в порядке, — снова отвечает Гарри, чувствуя себя заезженной пластинкой.       Однако он даже близко не чувствует себя так. Стайлс все ещё ощущает прикосновение Луи к своей коже, его аромат, ставший намного сильнее и плотнее. Гарри делает маленький вдох ртом, чтобы угомонить разбушевавшиеся гормоны. Он видит, что Луи делает то же самое.       Он смутно помнит, что подписал документ, запрещающий ему любые физические контакты с Томлинсоном. С другой стороны, альфа явно был инициатором, что, вероятно, означает, что Гарри нечего бояться.       Его желудок снова скручивает в узел, когда он вспоминает, что все это упорядочено и ограничено контрактом. Быть здесь с Луи, на его кухне, вместе готовить пасту — все это входит в его обязанности.       Альфа отворачивается и громко выдыхает, а Гарри замечает, что костяшки его пальцев побелели от того, как сильно Томлинсон сжал руки по бокам. Стиснув зубы, он с силой уставился на стену, словно может разрушить ее одной лишь силой воли.       Гарри понимает, что таким образом Луи пытается взять себя в руки. Его сердце слегка подпрыгивает, а рот от удивления приоткрывается. Оказывается, его симпатия не односторонняя. Луи тоже это чувствует, и данный факт доставляет Гарри какое-то странное удовлетворение.       Он не хочет думать о том облегчении, которое испытывает.       — Я пойду умоюсь, — Гарри отступает назад, разрывая тем самым связь между ними.       Альфа согласно мычит, по-прежнему не глядя на Гарри.       В ванной Стайлс, тяжело дыша, пристально изучает свое отражение в зеркале. Он слегка стонет и включает воду, плеснув немного себе в лицо. Когда омега вновь поднимает глаза, ничего не меняется. Слез больше нет, но его сердце все еще бешено колотится в груди, а кожу покалывает от прикосновения альфы.       «Вероятно, меня ждет тяжелая неделька», — думает Гарри, вытирая лицо полотенцем.       Приведя себя в порядок, Гарри возвращается на кухню. Луи стоит у плиты, помешивая приготовленный им соус. Его спина определенно выглядит немного напряженной.       Альфа, будто чувствует присутствие Гарри, потому что внезапно оглядывается через плечо, а затем полностью разворачивается.       — Извини, — поспешно произносит он. — Я не хотел тебя напугать.       — Все нормально, — заверяет его Гарри, чувствуя, как от этих слов, тут же краснеют его щеки.       — Твой омега заплакал, — Луи растерянно подносит руку к затылку. — И мой альфа просто отреагировал.       — Я понял, — Гарри сжимает губы, стараясь не обращать внимания на боль, которую он ощутил, услышав эти слова. Конечно, все дело было в биологии. — Извини, что поставил тебя в неловкое положение.       Покачав головой, Луи смотрит на соус, снова начиная его помешивать.       — Все эти альфа/омега штучки. Я не всегда могу это игнорировать.       Гарри осторожно шагает ближе. Томлинсон, похоже, немного успокаивается. Его запах становится более мягким.       — Как насчёт того, чтобы забыть об этом?       — Так будет лучше, — альфа поглядывает на Гарри с улыбкой на губах. — Мы не должны позволять биологии диктовать нам как жить, верно?       — Действительно, — соглашается Гарри.       Они все ещё молчат, когда Стайлс решает сварить макароны, а Луи начинает накрывать на стол.       В конце концов, причина, по которой Гарри находится здесь в первую очередь, заключалась в том, что «биология диктовала им правила». Приближается гон Луи, и именно биология навязывает ему нужду в омеге.       Они оба прекрасно знают об этом.

+++

      — Оли сказал, что ты учишься в университете, — Луи старается поддержать разговор, когда они заканчивают есть, сидя друг напротив друга за кухонным столом.       Между ними все ещё витает напряжение, отчего их светская беседа выглядит слегка натянутой. Хотя плечи Гарри кажутся немного более расслабленными, и он перестает краснеть всякий раз, когда смотрит на Луи. Он как будто успокоился, его взгляд больше не настороженный, и Стайлс даже пару раз смеется над шутками альфы.       Плачущие омеги действительно были слабым местом для Луи. Обычно он хорошо справляется с людьми, которых не знает, но три его сестры являются омегами, и их слезы всегда разбивают Луи сердце. Это пробуждает в нем все до последнего альфа-инстинкты, вынуждая тем самым защищать и заботиться о них.       То же самое он испытывает и с Гарри.       — Да, — Гарри сжимает бутылку пива в руках. — Я изучаю право.       Луи улыбается, слегка нахмуривая брови.       — Должно быть это очень тяжело для омеги.       Гарри не смеет оторвать глаз от бутылки.       — В этой области очень много дискриминации.       — Ты храбрый, — не осознавая, нежно произносит Луи. — Я уверен, у тебя все получится.       — Спасибо.       Какое-то мгновение Томлинсон просто наблюдает за Гарри. Тот выглядит так, будто глубоко погружен в свои мысли, поэтому альфа позволяет себе внимательно рассмотреть омегу, сидящего напротив него. Нет никаких сомнений, что Стайлс самый красивый парень, которого Луи встретил за последнее время. Он высокий и худой, но одновременно с этим широкоплечий и мускулистый. Его пальцы тонкие и длинные, и Луи постоянно жаждет коснуться локонов, обрамляющих лицо Гарри.       Он не позволяет своим мыслям двигаться в этом направлении, но чем дольше он смотрит на Стайлса, тем настойчивее становится эта мысль. Конечно, Луи понимает, что ещё слишком рано; что они знакомы меньше суток. И все же то, как он реагирует, заставляет его мысленно перебрать все возможные варианты.       Что, если Гарри — его истинная пара?       Альфа не верит в любовь с первого взгляда, но верит, что человек мгновенно понимает, когда встречает свою половинку. Даже если омега в итоге не окажется его истинным, Луи просто знает, что тот все равно останется для него особенным.       — Мой сосед по квартире, — неожиданно произносит Гарри, — тоже омега. Он преподает в университете.       Луи осторожно отодвигает тарелку и наклоняется вперёд.       — Он тоже преподает право?       — Нет. Он занимается культурологией. И он невероятно умный.       — И судя по всему является твоим примером для подражания, — догадывается Луи. — Ты тоже хочешь преподавать? Стать учителем?       — Нет, я так не думаю, — Гарри внимательно смотрит на Луи. — Но мне хотелось бы занять такую же должность. Высокую должность.       Луи широко улыбается в ответ.       — Тогда тебе определенно стоит познакомиться с Зейном.       — Твой партнер?       — Да, — Луи делает глоток пива. — Он действительно упорно работал, что в итоге и окупилось.       Гарри поджимает губы.       — Да, я бы с удовольствием с ним познакомился.       — Однако, существует много омег, которые…— Луи обдумывает свои дальнейшие слова, тщательно подбирая их, чтобы не обидеть Гарри. — Ну, некоторым омегам нравится то положение, в котором они находятся.       Какое-то мгновение Гарри настороженно смотрит в ответ, но затем его взгляд смягчается.       — Да, большинство омег не хотят ничего менять, не так ли?       — Многие из тех, кого я знаю, — пожимая плечами, отвечает Луи. — И мне неприятно видеть то, как они доставляют Зейну неприятности.       — Получается он… — Гарри прикусывает губу и опускает взгляд.       — Если бы он был моей парой, тебя бы здесь не было, — осторожно отвечает альфа, зная, о чем думает Гарри. Он был не первым, кто предполагает, что между Луи и Зейном есть что-то большее.       — Ты не поверишь, сколько женатых альф предпочитают гулять на стороне, — голос Гарри совсем тихий.       — Ну, я могу говорить только за себя, — отвечает Луи, — и я считаю, это ужасно.       Гарри снова фокусируется на альфе.       — Да, я тоже так считаю.       Томлинсону требуется секунда, чтобы принять решение, но потом любопытство берет верх.       — Что насчёт тебя? Ты принимаешь такого рода предложения?       Он видит, как подпрыгивает кадык Гарри, когда он с трудом сглатывает.       — Нет. Я отказываюсь от предложений альф, у которых уже есть пара. Или альф, состоящих в отношениях.       — Даже если это бета?       — Я знаю, что это просто биология и они не могут получить желаемого от бета-партнера, — парень отрицательно качает головой. — Но это кажется мне неправильным.       Луи замечает, что Гарри допил свое пиво, поэтому встает, чтобы достать ещё одну бутылку из холодильника.        — Важно, чтобы у тебя были свои принципы. И что бы ни случилось, это должно происходить с твоего согласия.       — Это не самая безопасная работа для омеги, поэтому я должен позаботиться о себе, — соглашается Гарри.       Луи ставит бутылку перед Гарри и кивает. Он не знает, что на это ответить. В конце концов, Гарри прав: помогать альфам в их гоне довольно опасное хобби для омег.       С другой стороны, Луи вообще не понимает, зачем Гарри в это ввязался. Он довольно умный, независимый человек с серьезными жизненными убеждениями. Он хорошо учится, чтобы получить степень и дальше найти достойную работу. В отличие от омег, которых Томлинсон встречал прежде, Гарри не ищет себе альфу, который будет заботиться о нем. Он явно хочет делать это сам.       Однако, будучи одним из альф, которые пользуются этой услугой, Луи выглядел бы лицемером, если бы произнёс эти вещи вслух.       — Как насчёт того, чтобы перебраться на диван? — предлагает альфа, указывая на гостиную. — Там удобнее.       Собрав тарелки, Гарри встает. Не говоря ни слова, он относит грязную посуду в раковину, и Луи требуется некоторое время, чтобы сообразить, в чем дело.       — Я сам помою, — поспешно произносит он, вставая рядом с Гарри у раковины и медленно отталкивая его.       — Иди выбери что-нибудь посмотреть, ладно?       — Если ты моешь посуду, то позволь мне хотя бы вытереть ее.       — Я сам с этим справлюсь, — Луи жестом велит Гарри отойти.       Стайлс неохотно берет обе бутылки с пивом и выходит из кухни.       Как только он остается один, альфа глубоко выдыхает. В кухне стоит густой запах омеги, поэтому рядом с Гарри Луи не осмеливается вдыхать его слишком очевидно. Закрыв глаза, он представляет, как зарывается лицом в шею Стайлса, глубоко вдыхая его аромат.       Это довольно опасные мысли, но Луи все равно позволяет себе пофантазировать ещё немного.       Когда он снова открывает глаза, то выключает кран и пользуется временем, проведенным в одиночестве, чтобы успокоиться и привести в порядок нервы. Он должен начать думать о чем-то другом, даже если это будет нелегко рядом с Гарри. Томлинсон не может допустить, чтобы омега завладел всеми его чувствами и мыслями. Это куда опаснее, чем просто безобидные фантазии о нем.       Покончив с посудой, он вытирает руки кухонным полотенцем и хватает свой мобильный телефон, который положил на кухонную стойку ранее. У него было не прочитано несколько электронных писем, на которые можно ответить утром, а также сообщение от его сестры Лотти. Луи быстро набирает ответ, а затем открывает их с Зейном диалог.       «Ты так быстро ушел после обеда», — пишет он. «Я все ещё жду объяснения твоего странного поведения».       Он пытался поговорить с Маликом после обеда, но тот нарочно избегал Луи, уклоняясь от его попыток поговорить, ссылаясь на какую-то встречу по скайпу. Когда альфа обернулся, чтобы переговорить с официантом, Зейн ушел.       В языке его тела было что-то подозрительное. Он был совершенно замкнут и почти не разговаривал. Обычно на деловых встречах Зейн старался быть остроумным и жестким, упрямо смотря в глаза альфам.       Сегодня он вел себя как омега, и Луи понятия не имел, что это значит.       Малик ненадолго заходит в сеть, но почти сразу отключается. Так что Луи придется вытягивать это из него лично. Весьма непростая задача, но если они хотят работать с Лиамом и его командой, Зейну придется побороть себя.       Когда альфа входит в гостиную, Гарри сидит на диване, прижав подушку к груди. Луи садится рядом с ним, оставив достаточно места, чтобы омеге было комфортно.       — «Убийства в Мидсомере?» — с улыбкой спрашивает Луи.       — Я пролистал каналы, но там нет ничего интересного, — отвечает Гарри. — И я подумал, что мы сейчас, вероятно, все равно не будем ничего смотреть, верно?       Сердце Луи на секунду замирает в груди, ему буквально приходится сдержаться, чтобы не застонать вслух. Требуется секунда, чтобы до него наконец дошло, что Гарри не говорит ни о чем сексуальном, а имеет в виду их разговор.       — Верно, — соглашается Томлинсон, не глядя на омегу и делая вид, что он весьма заинтересован происходящим на экране телевизора.       — А какая твоя любимая классика ITV3? — интересуется омега.       — Я не слишком увлекаюсь популярными драмами, больше предпочитая документальные фильмы.       Улыбаясь, Гарри наматывает торчащую в подушке нитку на палец.       — Какого рода?       — Психология. История, — перечисляет Луи, — На самом деле, без разницы. Будь то что-то о природе или эволюции, мне все будет интересно.       — Никогда бы не подумал, — тихо смеется Гарри.       — Давай, love. Что же по-твоему я должен смотреть?       — Может быть, «Остров Любви»? — теперь Гарри открыто ухмыляется Луи.       — О, отвали, — альфа демонстративно закатывает глаза. — У меня нет на это времени!       — Но ты же смотришь футбол и, держу пари, также следишь за шоу «Голос».       Луи поднимает руки к груди в знак капитуляции.       — Ладно. Раньше я смотрел «Х-фактор», но в последние годы он скатился, не так ли?       — Я хотел пойти на прослушивание, когда был моложе, — признается Гарри. — Теперь, когда я вижу, что с ним стало, я рад, что не сделал этого.       Луи тихо смеется и кивает.       — Ты поешь?       Гарри небрежно пожимает плечами в ответ.       — В душе и в машине. Еще иногда я подпеваю радио, но не более. Наверное, для Коуэлла этого было бы достаточно, но не для шоу «Голос».       — Позволь мне самому судить об этом, — альфа упирается локтем в спинку дивана, поддерживая таким образом голову.       — Ни за что! — протестует Гарри. — Ты работаешь с лучшими певцами в мире.       — Я не буду сравнивать тебя с ними.       Омега улыбается и вытягивает ноги.       — Может быть, к концу недели тебе повезет.       Усмехнувшись, Луи слегка наклоняет голову.       — Пятница, — произносит он.       Гарри иронично приподнимает бровь.       — Что?       — Держу пари, я заставлю тебя спеть для меня до конца пятницы, — уточняет Луи.       — Да ты нахал, — Гарри улыбается, выглядя ошеломленным. Затем все же протягивает руку. — Ставка принята.       — На что спорим? — уточняет Луи, пожимая Гарри руку.       Лицо омеги слегка вытягивается, и Луи задается вопросом, о чем тот думает. Однако Стайлс довольно быстро берет себя в руки, и находится с ответом.       — Обещай, что не будешь пытаться подписать со мной контракт.       Луи искренне смеется, восхищаясь мышлением Гарри:       — Ты думаешь, я худший судья, чем Саймон Коуэлл?       — Кто знает.       — Я не подпишу контракт, даже если ты попросишь меня об этом, — уверяет Томлинсон с веселым выражением на лице, и по тому, как Гарри откидывает голову назад и хохочет, альфа понимает, что он не в обиде. — Даже если ты окажешься лучшим певцом в мире.       — Ты еще пожалеешь о своих словах, — Гарри делает глоток пива.       Луи чокается бутылкой о бутылку Гарри.       — Тогда договорились.       Остаток вечера они проводят в приятной болтовне. Им комфортно друг с другом, и Луи рад, что они смогли преодолеть первоначальную неловкость. Он с самого начала был уверен в том, что разговаривать с омегой будет легко. На самом деле, даже просто быть рядом с Гарри — легко.       Уже поздно, «Убийства в Мидсомере» давно закончился, следующий на очереди «Скотт и Бейли». Они единогласно соглашаются, что шоу им не нравится, и выключают телевизор, чтобы отправиться по своим комнатам.       — Тебе ещё что-нибудь нужно? — спрашивает Луи, когда они останавливаются перед гостевой, в которой расположился Гарри.       Стайлс выглядит нерешительным, собираясь что-то сказать, может быть, попросить. Затем он качает головой, улыбаясь Луи.       — У меня есть все что нужно. Спасибо.       — Все в порядке, — альфа указывает на дверь своей спальни. — Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся попросить меня об этом.       — Спокойной ночи, — Гарри поворачивается к своей двери и открывает ее. — Приятных снов.       — Спокойной ночи, love, — Луи следит за тем, как Гарри входит внутрь и закрывает за собой дверь, после чего отправляется к себе.       Он раздевается до трусов и направляется в ванную. Луи слышит, что по другую сторону стены тоже течет вода. Гарри, очевидно, тоже решил принять душ.       Тяжело сглотнув, Луи сосредотачивается на чистке зубов, задумчиво глядя на свое лицо в зеркале.       Забравшись немного позже в постель, он выключает свет и в последний раз проверяет мобильный, чтобы отвлечься. Он все ещё слышит тихие звуки, доносящиеся из комнаты Гарри, поэтому проверяет Twitter и Facebook, лениво прокручивая ленту, пока шум не стихает и дом не погружается в тишину.       У него и раньше жили омеги в доме, и в соседней комнате тоже, но ни к одной из них он не испытывал того, что испытывает к Гарри. Он хочет быть уверен в том, что с ним все в порядке. Его внутренний альфа царапает ему грудь изнутри, воя о том, что тот должен быть ближе. Здесь. С ним. В этой постели.       Это смущает Томлинсона, но при этом нравится ему. Чувство, которое не возникало у Луи уже слишком долго. Он хочет заботиться о Гарри. Альфа не чувствовал себя так ни с кем, кроме своей семьи, и по какой-то странной причине, раньше это не беспокоило его так, как он всегда думал.       Теперь он чувствует себя гораздо более связанным со своим внутренним альфой.       Закрывая глаза, Луи позволяет сну овладеть собой. Ему снятся море, розы и дождь.
Вперед