
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда застаешь сестру с девушкой в библиотеке, иногда хочется уйти в лес и немного подумать о том, что ты маловато знаешь о жизни собственной обожаемой сестры.
В лесу, кстати, кроме фанатов и волков водятся еще и мальчики, воспитанные волками и библиотекаршами. Но это уже следующее твое открытие.
Примечания
Персонажей буду добавлять по мере возникновения.
На самом деле это такой мидик про то, как Барбара принимает девушку сестры, никакого инцеста, чисто детская ревность. Ну и я шипперю ее с Рэйзором, так что впихиваем в фичок все, сразу, и пусть никто не уйдет обиженным, чоуж.
Ну и раз уж пошла такая пьянка, пойдут детишки за сокровищем да в далекое Ли Юэ, потому что автору захотелось вдруг.
10. Шашлык погиб, но за правое дело
04 января 2022, 03:53
— Я все испортил, — сказал Беннет Фишль, глядя почему-то не на нее, а куда-то в сторону, на то, как разбиваются о песчаный берег волны.
Фишль проследила за его взглядом, и невольно дернулась, когда хрупкая фигурка Барбары после краткого полета со скалы неожиданно громко шлепнулась в спокойную воду, подняв тучи брызг.
После утреннего происшествия Бенни не мог смотреть на Фишль, и не знал, куда себя деть, когда она смотрела на него.
Ему не надо было смотреть, чтобы знать, как тонкая ткань платья обнимает узкую спину… У Бенни загорелись уши.
— Что ты испортил? — удивился Оз вместо Фишль.
— Нас выгнали из постоялого двора из-за меня.
Он даже не стал упоминать свое невезение: тут было не оно, тут был его косяк.
— Хозяин просто не в силах выносить той мощи, что излучает наш доблестный отряд, она давит на его слабое тело, мутит разум. В горячечном помутнении жалким смертным свойственно ошибаться, и в том нет ничьей вины.
Бенни повернулся к Фишль и чуть нахмурился: он силился понять, что она говорит, но у него как-то не получалось. Где-то на «горячечном помутнении» он поймал себя на том, что пялится на ее губы.
Это было… странно. А губы красивые. В уголках их притаилась тень улыбки.
Короче, Бенни понял, что его пытались поддержать.
— Ему стоило хотя бы согласиться, чтобы мы починили лестницу, — поддакнул Оз, — и следить за состоянием перил.
Вот хорошо, все-таки, что есть Оз. Летающий переводчик. С птицами проще, чем с девушками.
— Мясо. Готовое. Позову, — сказал Рэйзор, и встал, по пути чуть задержавшись около Бенни. — Шумное. Вонючее. Не нравилось. Тут — хорошо.
И не спеша пошел к морю, не собираясь слушать возражений. Как всегда.
Бенни вздохнул.
Рэйзор бы, конечно, там не остался: заночевал бы в леске неподалеку… Но девушки… Из-за него им придется спать на твердой земле, а не в мягкой кровати, у них не будет ванны, не будет вкуснейшего ужина от шеф-повара постоялого двора Ваншу, а папы так хвалили тамошнюю кухню!
Меч у Бенни иногда загорался ни с того, ни с сего. Но почему именно тогда! Проклятое невезение! Бенни портил все, к чему бы ни прикасался, и странно было бы, если бы его глаз Бога не начинал иногда сбоить, как старое огниво с дурным нравом, высекающее искру скорее по вдохновению, чем по просьбе. Потому-то Бенни всегда следовало держать себя в руках, не отвлекаться — а Бенни отвлекся. Сам виноват. Отвлекся на Фишль, которая поднималась по лестнице вместе с ним. Оз что-то сказал, Фишль что-то сказала, и засмеялась, плавным жестом отбросив за спину соломенную прядь, и Бенни попытался понять, что же она имела в виду — и тут-то искры упали на сухие перила, и огонь взметнулся прямо рядом с Озом.
Вызванный перегрузкой взрыв отправил в полет обоих, а заодно лишил постоялый двор солидного участка лестницы. Они приземлились рядом с Рэйзором, который меланхолично ощипывал куст шелковицы. Он даже ухом не повел, лишь привычно нашарил в кармане пригоршню волчьего крюка и протянул Бенни, разбившему в падении колено. Фишль, конечно, успела сгруппироваться, и даже платье в пыли не запачкала. Крута, как и всегда.
Барбара предпочла подняться на лифте и к тому времени как раз договаривалась с хозяином о плате за комнаты. Благодаря ей обошлось без миелитов. Они оплатили штраф за лестницу, а потом их выставили вон.
Столько беспокойства для всех — а все из-за Бенни.
Он почесал тонкую светлую кожу на колене. Барбара разобралась с ранкой одним взмахом руки.
Кстати о ней: что-то они с Рэйзором задерживались.
Бенни разложил шашлык по мискам, пока не сгорел, и протянул Фишль ее порцию.
— Благодарю, — сказала Фишль, царственно ему кивнув, — но не стоит ли нам подождать наших спутников, чтобы разделить с ними трапезу?
— Они сейчас подойдут. — сказал Бенни, — И все-таки… Ты точно не поранилась? Из-за моего невезения тебе пришлось лететь три этажа, прости.
Фишль замялась. Она поставила миску подле себя на срубленное Рэйзором бревно, вытянула ноги, аккуратно сняла перчатки и придирчиво осмотрела руки, нахмурив тонкие брови, и, наконец, покачала головой.
— Разве могут меня ранить какие-то камни? — спросила она. — Мелкие неудачи — пыль на пути Принцессы Осуждения, на них не стоит тратить слов и извинений.
— Госпожа поцарапала палец на левой руке. — заметил глазастый Оз, — пластыря хватит.
Беннет мигом достал пластырь: ему хотелось быть полезным. Он понял, что взял ее за руку уже когда оборачивал тонкую полоску яркой ткани вокруг ссадины на пальце. Он выпустил ее тотчас же.
Подскочил.
— Э-э-эй, — замахал он руками, подзывая и так уже идущих к ним друзей, — вы там где?.. Рыба гори-и-ит!
Что он несёт, какая еще рыба!
Фишль будто бы и не заметила его смущения. Указала подошедшей Барбаре на ее миску.
И что с Бенни сегодня творится?
Наверное, на него так действует зашкаливающая крутизна Фишль. То есть, он и раньше видел ее в деле: когда она давала наводку на сокровища папе, например. Но всегда это были короткие встречи. И они почти не разговаривали до этого путешествия.
А теперь она близко, стоит протянуть руку и коснешься пальца, обернутого ядовито-зеленым пластырем… И Бенни только сейчас осознал, что инстинктивно подобрал его к ее глазам.
Он поспешно уткнулся в свою миску.
Она ж что-то такое и говорила, верно? Простым смертным не устоять перед крутизной Фишль, что там было про горячечное помутнение? Вот именно, простые смертные от этой крутизны перегреваются. Вот и он… явно перегрелся.
Но он привыкнет.
Возьмет себя в руки.
Больше… не повторится.
И он отодвинулся подальше, задел локтем сук на своем бревне, и уронил миску. Мясо упало на землю. Девушки, увлеченные каким-то своим разговором, не заметили.
Вот так правильно. Хорошая дистанция. Несчастье случается с ним, но не касается остальных.
Его вдруг похлопали по плечу. Как всегда бесшумный, Рэйзор молча ножом снял со шпажки половину своей порции шашлыка и протянул свою миску Беннету, сам предпочтя есть так
— Держи. — сказал он, немного подумал, и добавил: — Крепко. — Еще немного подумал и добавил: — Не терять!
Бенни хмыкнул.
— Спасибо. Так и сделаю.
Если уж Рэйзор тратил слова на советы, им стоило следовать.