Не такой уж Тёмный Империум

Warhammer 40.000 Warhammer 40.000
Джен
В процессе
PG-13
Не такой уж Тёмный Империум
Лейтенант Чижик
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Безумное АУ, где Кровавые Ангелы воспитывают маленького Сангвиния, пока тот воспитывает их.
Примечания
Онгоинг из телеграма, который разросся до таких размеров, что претендует на публикацию готовых глав.
Посвящение
Автор благодарит Рейнольдса и его ручечку за любезно предоставленные идеи.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5, в которой ангел видит сны, а Мефистон пытается всё объяснить

      Корбуло поднял взгляд от дата-пада, на котором уже третий час пытался изложить все аргументы, почему реанимация мёртвого материнского корабля тиранидов — плохая идея.       Ангел стоял в паре шагов и смотрел на него, словно не решаясь подойти ближе. Таким испуганным Корбуло его ещё не видел. Сложенные за спиной крылья мелко дрожали, перья на них топорщились, словно у нахохлившегося птенца. При виде этой картины он даже забыл удивиться тому, как ангел так легко выбрался из своей комнаты.       — Что случилось, солнце? — спросил он, но ангел не отвечал. Вместо этого он молча подошёл и забрался сангвинарному жрецу на колени.       Корбуло растерянно провёл ладонью по крылу, приглаживая торчащие перья. Шелковистые на ощупь, они растрепались и теперь лежали в беспорядке. Ангел прижался к нему, спрятав лицо в складках стихаря. Крылья перестали дрожать и теперь мелко вздрагивали. Корбуло с запозданием понял, что он плачет — тихо, молча давясь рыданиями.       — Тебе нехорошо? — продолжал допытываться Корбуло. — Что-то болит?       Ангел помотал головой и снова зарылся в стихарь, намокший от слёз. Он понемногу успокаивался, крылья вздрагивали всё реже. Корбуло машинально перебирал пальцами взъерошенные перья. Оперившись, крылья разом стали казаться намного больше, и ангел приобрёл привычку спать, просто укрывшись крылом.       Внезапная догадка, промелькнувшая в мозгу, показалась вдруг такой естественной и логичной, что Корбуло удивился, как не вспомнил об этом раньше.       — Плохой сон? — тихо спросил он ангела.       Тот замер и, вынырнув из складок стихаря, поднял на Корбуло заплаканные глаза. Медленно кивнул, подтверждая самые худшие опасения.       — Расскажешь, что тебе снилось?       Ангел шмыгнул носом и завозился, удобнее устраиваясь на коленях. Он больше не плакал, хотя выглядел немногим лучше, чем когда только что пришёл. Корбуло осторожно убрал с его лица прядь мокрых волос.       — Мне тоже иногда снятся страшные сны, — произнёс он, тщательно подбирая слова. — Некоторые из них сбываются.       Глаза ангела сверкнули.       — Некоторые? — переспросил он дрожащим голосом.       — Не все. Далеко не все, — добавил Корбуло. — Теперь расскажешь?       Ангел ещё раз шмыгнул носом и потёр мокрые глаза. Когда он заговорил снова, голос звучал твёрже.       — Где Мефистон?              Над чашей небольшого бассейна поднимался душистый пар. Багровые лепестки смутно знакомого растения медленно покачивались на поверхности молочно-белой воды, насыщенной минералами. Старший библиарий остановился в шаге от края, омываемого миниатюрным подобием волн.       — Если сейчас неподходящее время для визита, милорд, — произнёс он, тщательно подбирая слова, — то это не настолько срочный разговор, чтобы его нельзя было отложить.       — Ты всё равно уже здесь, — возразил Данте. Он откинулся на борт бассейна, погрузившись в воду по шею. Длинные серебристые волосы лежали на молочной поверхности среди лепестков. — Присоединяйся, если хочешь.       — Это слишком большая честь для меня, — усмехнулся Мефистон. — Увы, обстоятельства не оставляют возможности отказаться.       Тихо подошедший сзади камердинер безмолвно принял облачение старшего библиария и с поклоном удалился. Мефистон неторопливо опустился на край чаши, погрузив ноги в тёплую воду.       — Я несколько раз откладывал эту беседу, — признался он. — Но, кажется, так не может продолжаться дольше.       — Здесь хорошее место для откровенных разговоров, — заметил Данте.       — Да. Оно способствует разоблачению.       Мефистон отпустил руки и соскользнул в воду, подняв небольшой шторм. Волны перехлестнули через борт, вынося лепестки на мраморный пол.       — Я начну издалека, если вы не возражаете.       — У нас есть полчаса, — командор слегка улыбнулся. — Так что, пожалуйста, не с Тёмной Эры Технологий.       Мефистон задумчиво кивнул.       — Я хочу начать с возвращения Робаута Жиллимана. Вернее, обстоятельств, которые его сопровождали.       Эти слова выдернули Данте из созерцательного транса. Он снова сел прямо и бросил на старшего библиария внимательный взгляд.       — Ты имеешь в виду участие ксеносов?       — И его тоже, — Мефистон небрежно выловил из воды лепесток и поднёс его к глазам. — Оправдывает ли столь высокая цель средства?       — Ты знаешь ответ.       — Да, — признал старший библиарий после некоторой паузы. — Знаю. И если бы подобная возможность открылась перед нами?..       Взгляд Данте сделался жёстким.       — Я бы не колебался, — произнёс он. — Однако это невозможно.       — Кто знает?       Данте усмехнулся, но в его смехе не слышалось веселья.       — Я размышляю об этом чаще, чем ты назвал бы разумным. Нет, Мефистон. Я не теряю веры, но я не позволю мечтам затмить свой разум. Чудес не бывает.       Мефистон позволил себе гримасу, которую при желании можно было расценить как намёк на улыбку.       — Однако, — начал он, — если бы…       Ему не суждено было закончить. Камердинер вновь появился в купальне.       — Прошу прощения, господа, — произнёс он, низко кланяясь. — Лорд Корбуло требует срочного присутствия старшего библиария в апотекарионе.       — Срочного? — мрачно поинтересовался Мефистон, выражая в одном слове всё, что он думал по поводу своевременности этого вызова.       — Он утверждает, что это важно, — подтвердил камердинер. — И угрожает, э-э… Санкциями, если вы проигнорируете приглашение.       Мефистон с тоской подумал о сухом ветре за стенами башни, составлявшем такой неприятный контраст с тёплой водой в бассейне. Но выбирать не приходилось, так что он пожал плечами.       — Простите, милорд, — обратился он к Данте. — По-видимому, дело и в самом деле срочное. Например, кто-то недосчитался крови в холодильнике, и теперь ему нужен библиарий, чтобы посоветовал заглянуть в соседний.       — Надеюсь, что так, — произнёс командор, наблюдая, как Мефистон с сожалением выбирается из бассейна. — И мы продолжим разговор позже.       — Угу, — пробормотал старший библиарий, накидывая халат на мокрые плечи. — Да. Обязательно.              Связаться со старшим библиарием удалось не сразу. Корбуло несколько раз подавил желание прогуляться через половину Ангеликума и постучать в ворота башни Либрариума ногой, прежде чем по воксу ответил камердинер Мефистона, сообщивший, что его господин, к сожалению, занят.       — Так скажи ему, что я велел бросить всё и немедленно идти в апотекарион! — потребовал Корбуло.       Камердинер ответил, что не может этого сделать. Такой ответ верховного сангвинарного жреца не устраивал.       — Значит, так, — произнёс он, косясь на ангела, который внимательно ловил каждое слово. — Доведи до сведения своего господина, что либо он сейчас является ко мне, либо во время следующего причастия я ему вместо красного вина белое налью.       — Я постараюсь передать ваши слова, милорд, — ответил камердинер и, видимо, действительно постарался. По крайней мере, Мефистон появился на пороге лабораториума минут через двадцать.       — Надеюсь, это действительно было что-то срочное? — поинтересовался он тоном, в котором ясно читалось, что будет, если это окажется не так.       Весь облик Властелина Смерти буквально кричал о том, в какой неподходящий момент его вытащили и откуда. Чёрные крылья за его спиной развеялись колдовским дымом, едва он переступил порог, но халат из багрового шёлка, небрежно наброшенный на обнажённое тело, остался неизменным. С влажных волос, завивающихся в тугие кольца, ещё капала вода.       — О, — только и сказал Корбуло, окинув его взглядом.       — Без комментариев, — хмуро произнёс Мефистон. — Что случилось?       Ангел выбрался из-за спины Корбуло и подошёл к старшему библиарию медленно, словно сомневаясь, стоит ли вообще к нему приближаться. Мефистон опустился на корточки и протянул руку, за которую ангел немедленно ухватился.       — Видишь? — ласково сказал ему Корбуло. — С Мефистоном всё в порядке. По крайней мере, пока.       — Я видел сон, — произнёс ангел. — И там был ты. Или кто-то, кто выглядел как ты.       — Покажешь мне? — тихо спросил старший библиарий.       Ангел, помедлив, кивнул. Корбуло поёжился, когда глаза Мефистона вспыхнули голубым колдовским светом.       — Это видение не из будущего, — произнёс старший библиарий спустя пару минут. Голос звучал глухо и отстранённо. — Это прошлое. Армагеддон.       — Улей Гадес? — быстро спросил Корбуло.       Мефистон медленно кивнул. В его глазах всё ещё пылало голубоватое пламя.       — Место, где брат Калистарий пал, чтобы возродиться, — он моргнул, и колдовской свет погас. — Не самое приятное зрелище.       Ангел смотрел на него, не отрываясь. Маленькие руки по-прежнему сжимали могучую ладонь с явно не детской силой.       — Это ведь был ты? — спросил он.       — Не совсем. Когда-то я был Калистарием, но он мной не был никогда, — Мефистон с лёгкостью проигнорировал возмущённый взгляд Корбуло, явно намекавший, что это совсем не объяснение. — Калистарий поддался Изъяну и почти погиб, но некая сила возродила его как Мефистона.       — То есть, тебя? — упрямо продолжал ангел.       — Да, почти.       Корбуло вздохнул с облегчением, тихо радуясь про себя, что Мефистону всё же хватило воображения остановиться и не живописать свои дальнейшие приключения между жизнью и смертью, которые, похоже, начали входить у него в привычку. И даже начал надеяться, что инцидент удастся разрешить без особых проблем. Увы, его надеждам не суждено было осуществиться.       Внимательно ловивший каждое слово ангел кивнул, показывая, что всё понял, и спросил, твёрдо глядя на Мефистона:       — А что такое Изъян?       Корбуло мысленно застонал. Едва ли не впервые в жизни он пожалел, что не был псайкером, и не мог вколотить слова «ему ещё рано это знать!» прямо Мефистону в голову. Если бы он умел жечь взглядом, в старшем библиарии уже появилась бы пара дырок.       — Сложный вопрос, — протянул Мефистон, игнорируя пламенные взгляды верховного сангвинарного жреца. — Кажется, пришло время для небольшого экскурса в историю ордена.
Вперед