Кафе на улице Скитальцев

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
R
Кафе на улице Скитальцев
Anylsen
переводчик
RionRexx
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Из наших криков боли родятся слова любви», — Мишель Йонас. В самом сердце магического Лондона, на улице Скитальцев, есть кафе, в котором лечат израненные души. Но кто знает, что может случиться, если в нëм встретятся два врага детства?
Примечания
Оригинальное название фанфика Le Café de la Rue Errante. Если переводить дословно, то получится «Кафе на блуждающей улице», то есть вход на неё потихоньку перемещаеся по всему Лондону, но я попыталась сделать игру слов (которая не особо получилась, но название мне всё равно нравится хд), и у меня вышла улица Скитальцев. Но по смыслу фанфика это тоже, кстати, подходит. __________________________________ В перерывах между переводами я тоже люблю что-нибудь почитать, и привела меня моя любовь на французскую сторону AO3. Этот фанфик мне так понравился, что я не смогла удержаться и его перевела. Это мой первый такой большой перевод с французского, но я всё же надеюсь, что вышло нечто читабельное. Надеюсь, вам эта работа понравится так же сильно, как и мне~~~
Посвящение
Читателям. И автору оригинала
Поделиться

Содержание