
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Городские легенды гласят, что Персиваль Гару́ по прозвищу Шёлковый Диамант, капитан «Чёрного Ангела», бессмертный! Говорят, у него нет души. Его лицо скрыто маской и блеском бриллиантов на его камзоле. Он дерзок, отважен и смел. Но время от времени ищет юношу, чьи запястья не отмечены убийством человека. А потом пират плачет чёрными слезами...
Примечания
Работа написана на фанты по теме СТИМПАНК в группе БМ:
#Писательские фанты
по картинке (капитан Персиваль Гару́):
https://sun9-65.userapi.com/f2jP6GKWMoEO8pQj-uPOa0_pFEWUl4VBRZlEbA/8oBaRYfIBfY.jpg
Ещё визуализации:
Лео и Итан
https://sun9-30.userapi.com/c858324/v858324836/223f67/yBulUSP15oo.jpg
Часть 4
06 марта 2021, 07:00
— Я самая счастливая женщина на свете, — сказала Аглая, глядя, как младший муж играет с Дэнни.
«Золотая Шестерёнка», комфортабельный пассажирский дирижабль, зафрахтованный Ноланом для полёта семьёй в Берджину, величаво плыл в небесах, разрезая полупрозрачные облачка. Позади остались дымящие трубы Видурланда. Теперь смог большого города сменился упоительной зеленью лесов и полей внизу.
— Давно так не путешествовала! — Аглая улыбнулась старшему мужу. — Дорогой, скоро подадут обед. Надо наших мальчиков позвать.
Нолан кивнул, коснулся губами щеки супруги и залюбовался младшим мужем и любимцем всей семьи — шестилетним жизнерадостным Дэнни. Ну и пусть мальчик — не его кровь от крови! Перенесённая в детстве болезнь сделала невозможным отцовство, как ни бились лекари. Но зато Итан смог осчастливить его наследником, а Аглае подарил радость материнства.
Казалось, всё идёт хорошо, как работа идеально отлаженного механизма. Сбоев нет, словно в выверенных до секунды часах на городской ратуше. Все довольны!
Итан чувствовал себя счастливым. Почти абсолютно. Он летел на дирижабле с любимой и любящей семьёй. В Берджине он обязательно выяснит, что же случилось с Лео восемь лет назад. Теперь, когда есть доступ к деньгам и связям Нолана Ричардсона, с его несомненного согласия Итан узнает всё! Он уже немного собрал информации. Осталось только попасть в город, откуда он бежал…
На горизонте уже показались окраины Берджины, когда в шар «Золотой Шестерёнки» с хлёстким визгом угодило что-то довольно тяжёлое. Прослуживший пиратом, хоть и не по своей воле, Итан прекрасно знал этот зловещий звук — словно сердце падает вниз и сбивается с ритма. Неужели их дирижабль подвергся нападению?
Сомнений не осталось, когда Итан услышал второй такой же свистящий звук и увидел почти рядом с собой чёрный борт гондолы второго дирижабля. Эту посудину с чёрным в позолоте шаром парень будет помнить всю свою жизнь! Мирно следующее в Берджину судно было атаковано «Чёрным Ангелом»…
И вот на палубу, как винтики и гайки из коробки в неумелых руках подмастерья, посыпались пираты. С тех пор как Итан сбежал отсюда, они изменились. У старпома одна нога тоже стала механической, но одержимость, с какой он начал кромсать гвардейцев, нанятых для охраны пассажиров «Золотой Шестерёнки», осталась прежней. Здоровенный Эреон раздался вширь ещё больше, его улыбка превратилась в оскал, не́когда золотые глаза сверкали злой латунью. Синг превратился в подобие высушенной ящерицы с ниточкой усов и куцей бородёнкой. Рыжий Тайрон изрядно облысел и потерял в неправедных боях глаз. Теперь же он, подобно старпому Шеридану, щеголял с искусственным глазом. Появились и новые члены команды — молодые, озлобленные, наглые. Отчаянные и отчаявшиеся…
Первым же на деревянную с латунью палубу гондолы, словно демон, приземлился сам Шёлковый Диамант. Вот он ни капли не изменился, был как начищенный котёл и размахивал шпагой с богато украшенным эфесом, постреливая из отделанного камнями пистолета. В своём неизменном жюстокоре с драгоценностями, сверкающей треуголке и шёлковой маске, из-под которой всё с той же обречённой дерзостью полыхали бирюзовые глаза.
— А ты оказался более проворным и живучим, щенок, — насмешливо сказал капитан Гару, приставляя к горлу Итана острие шпаги. — Не думал встретить тебя снова, яблочко моё сладкое…
— Я же обещал, что всё узнаю про Лео, — ответил парень, от неожиданности даже позабыв испугаться.
— Не очень-то ты торопился, — усмехнулся Шёлковый Диамант. — Я уже успел как следует соскучиться, — он притянул к себе Итана, жарко поцеловал приоткрытые губы. — Извини, не сдержался! Уж очень долго не целовал такие сладкие губы. Как яблоко!
Итан с отвращением стирал этот поцелуй, одновременно холодея от ненависти к капитану Гару и разгораясь от воспоминаний о мягкости Лео, что невероятным образом переплелись в этом прикосновении. Шёлковый Диамант оттолкнул парня и ринулся на гвардейцев-охранников.
— С тобой позже потолкуем! Яблочко моё сладкое…
У Итана перехватило дыхание. Нет, ему не показалось! Его только что чувственно целовал Лео. Эти сладкие, пахнущие яблоками губы он ни с чьими не спутает!
Разум, словно молотом по наковальне, выбивал из сердца магический дым воспоминаний о милом. Итану хватило нескольких мгновений, чтобы схватить на руки перепуганного Дэнни, что забился в уголок и тихо плакал, и прыгнуть с малышом вниз. Благо «Золотая Шестерёнка» снизилась так, что можно было, не опасаясь за жизнь свою и сына, упасть в мягкую траву луга недалеко от города.
Итан запретил себе думать о багаже, оставленном на дирижабле, и отгонял образы Нолана и Аглаи, убитых пиратами в первые минуты атаки. Главное было как можно скорее убраться подальше от Шёлкового Диаманта, который пугал и привлекал парня одновременно. Как же несправедливо смешались в этом великолепном мерзавце нежность и ласковость Лео и низость пиратской чёрной души, которой у капитана точно не было!
Итан снова сбежал от этого загадочного капитана Персиваля Гару! Но сейчас у него на руках плакал шестилетний мальчик, его сын. Тела его старшего мужа и их супруги остывали в гондоле «Золотой Шестерёнки». Будущее было неопределённым…
Успокаивая икающего от плача Дэнни, Итан сам немного отвлёкся от происшедшего. Но открытие, сделанное при встрече лицом к лицу с капитаном, ещё больше напугало и обозлило его.
Значит, сказки с переселяющимся в новое тело капитаном Гару — правда до последнего слова! Ведь это был Лео, когда на семью напали пираты. И не совсем Лео. Что-то в Шёлковом Диаманте было новое, несмотря на то, что за восемь лет разгульной пиратской жизни он ни капли не постарел!
Итан остановился в полутёмном переулке, зарылся лицом в тёмные кудряшки Дэнни и чуть не заплакал. Он снова бежит из Берджины! Снова скрывается от Шёлкового Диаманта! И опять так ничего и не узнал о Лео. Вдобавок ко всему, его страстно обожаемый муж Нолан и нежно любимая супруга Аглая мертвы. Этот мерзавец капитан Гару лично проткнул обоих на глазах Итана и смеялся, что теперь «маленький глупый мальчишка наконец-то узнает цену любви».
Едва вернувшись в Видурбург, молодой вдовец справил по супругам печальное прощание и уже знал, что будет делать.
Поручив кроху Дэнни заботам гувернёра, верой и правдой служащего Ричардсонам с рождения мальчика, Итан уладил все вопросы относительно наследства мужа, нанял управляющего и отправился в Химмельдорфскую библиотеку.
— Папочка, ты мне привезёшь книжку с парусом? — спросил на прощание сын, распахивая тёмные глазёнки.
— Конечно, малыш, — пообещал Итан, целуя смуглую щеку сына. — И меч, который светится, и волшебные доспехи.
— Люблю тебя, Большой Ит, — сказал Дэнни, обнимая отца и называя прозвищем, которое сам же ему и дал, когда они играли в волшебников и боевых магов.
— И я люблю тебя, Кроха Ди, — ответил Итан, обратившись к сыну прозвищем из той же игры.
С тяжёлым сердцем и камнем на душе покидал Итан большой дом в пригороде Видурбурга. Было не спокойно оставлять сына гувернёру, на душе скребли кошки от мысли, что столько лет Лео был не отомщён, а он, Итан, провёл эти годы в браке.
— Видимо, за это мне и наказание, — тихо проговорил он сам себе, прибыв в далёкий город Фернбург, откуда до таинственной библиотеки рукой подать.
Но в то же время его успокаивали мысли о сыне. И тут он тоже беспокоился. Как можно было оставить кроху одного в Видурбурге? Итан чувствовал себя предателем по отношению к Лео — на столько лет забыл о нём, к Дэнни — бросил мальчика одного, к погибшим супругам — не успели их тела остыть, а он уже помчался в Фернбург!
А тут ещё никто не хотел везти его к Химмельдорфской библиотеке. Даже за очень щедрое вознаграждение, которое мог предложить вдовец богатого промышленника. У всех водителей, встреченных Итаном в таверне, из окна которой виднелись облака с парящим в небесах полупрозрачным зданием книгохранилища, тут же находились более срочные заказы, или машина нуждалась починке, или водитель просто отводил глаза.
— Я готова отвезти тебя! — Перед Итаном возникла хмурая девица в заляпанном машинным маслом комбинезоне.
— Ты? — уже не верил своей удаче молодой человек.
— Сабин О’Келли, — девица протянула ему руку.
— Скажи, Сабин, почему только ты соглашаешься на это?
— Потому что только у меня есть причины попасть в это зловещее место, — так же хмуро ответила девушка.
По дороге к горам Сабин поведала, что всё, рассказанное о Химмельдорфской библиотеке, правда: и про пропадающих там читателей, и про их возвращение годы спустя и не в себе, и про волшебство, оберегаемое во многих хранилищах.
— Да и потом, эти ретрограды ездят на паровых котлах, а у меня стоит газовый баллон, — добавила Сабин, кивнув головой на задний отсек пневмокара.
Да, машина О’Келли была более скоростной, чем те, на которых Итану доводилось ездить раньше. Но эта машина была и более загадочной: везде были развешаны обереги, амулеты и ладанки.
— Зачем тебе столько? — поинтересовался Итан.
— Кстати, тебе это там тоже не помешает, — заявила девица, не отрывая взгляда от дороги, убегающей между ущельями вверх.
— Там — это где? — не понял Итан.
— В библиотеке! — Сабин даже посмотрела на молодого человека с удивлением, с каким смотрят на того, кто решился на безумие. — Может, всё-таки передумаешь?
— Нет, — твёрдо ответил Итан.
Будь Химмельдорфская библиотека хоть входом в преисподнюю, он всё равно туда отправится в поисках правды.
Книгохранилище, парящее на облаке над вершинами Подоблачных гор, оказалось ещё больше, чем виделось из долины. Огромное мрачное здание, величественное, как пронзительная тишина вокруг.
— Дальше доберёшься сам, — сказала Сабин, получив плату за проезд и заводя двигатель.
— Заберёшь меня через пару дней? — спросил осторожно Итан.
О’Келли насмешливо ухмыльнулась.
— Как бы мне не пришлось ждать тебя до конца своих дней, — буркнула она и, развернув пневмокар, унеслась прочь.
Что ж, если ему суждено выйти из этой библиотеки, то Итан сможет спуститься в долину!
— Эй, есть тут кто-нибудь?! — крикнул он, открыв скрипучую дверь высотой в два своих роста и чуть поёживаясь от сырого полумрака внутри.
— В библиотеке не кричат! — проворчал в ответ древний старик, очевидно, библиотекарь, выйдя навстречу Итану. — Меня зовут Хранитель Дриент. Что у вас за неразрешимая проблема такая, молодой человек?
— Проблема? — не понял тот.
— Только отчаявшиеся приходят сюда за ответами, — вздохнул старик, поправляя очки на крючковатом носу и приглаживая потрёпанный сюртук, бывший в моде пару столетий назад.
— Шёлковый Диамант! — воскликнул Итан. — Мне надо узнать… — но тут же был прерван раздражённым шипением старика.
— Не кричите так! — снова шикнул на него Дриент.
Итан сморгнул недоумение с тёмных глаз и приготовился слушать отповедь старика о том, как нужно вести себя в библиотеке. Но вместо этого сухонький хранитель книг выдал Итану небольшой ранец-рюкзак, похожий на солдатский, и пару газовых фонарей.
— Зачем это? — не понял молодой человек, заглянув в рюкзачок и обнаружив там то, что больше подходило бы для выживания в условиях военного похода, а никак не для поиска нужной книги в библиотеке.
— Химмельдорфская библиотека — непростое место, — сказал Дриент. — Вы же наверняка слышали об этом много мифов и легенд?
Итан кивнул. Ну конечно, он знал, что в книгохранилище были редкие артефакты, оставшиеся со времён, когда на смену магической реальности пришёл научный прогресс. Не все реликвии смогли уничтожить, отправив их в переплавку или под гидравлический пресс. Хранитель рассказывал, а молодой Ричардсон всё больше округлял от удивления тёмные глаза.
— Многие из магов говорили, что нельзя уничтожать всю магию, — сказал библиотекарь. — Она вернётся и будет мстить, проявив себя с самой тёмной своей стороны. И эти маги были правы! Мы не верим в заклинания и заговоры. Но отголоски того загадочного времени всё ещё окружают нас. Библиотеку построили почти полтысячелетия назад, когда наконец поняли, что все эти волшебные вещи нельзя хранить в обычных музеях. И вообще надо убрать их подальше от всего мира, — покачал головой с длинными седыми волосами старик.
— И тут можно найти… ответы на все свои вопросы? — всё больше креп в своей решимости Итан.
— Только тот, у кого чистая душа, и тот, кто занимается поисками не ради корысти, найдёт ответ, — вздохнул старик. — Может, всё-таки передумаете, молодой человек? — Дриент поправил очки на переносице, сверился с карманными часами: — У вас времени до того момента, как закроются ворота.
И только тут Итан впервые в жизни увидел настоящую магию: решётчатые ворота сами со скрипом стали опускаться, преграждая вход в книгохранилище.
— Химмельдорфская библиотека работает по принципу древних, — объяснил Хранитель. — На закате решётка закрывается, а на рассвете ты сможешь зайти внутрь.
Как заворожённый, Итан смотрел на чудо, в которое не поверил бы, если бы кто-то рассказал ему об этом.
— Значит, завтра на рассвете, — произнёс он.
Дриент кивнул.
— Переночевать сможете в моём доме, — он указал сухонькой ладонью в сторону небольшого домика, словно сделанного наподобие самой библиотеки, но меньше по размеру. — А утром решите, может, не нужно вам гробить свою молодую жизнь ради знания того, чего вам знать не надо, — с некоторой надеждой добавил старик.
— Господин Хранитель, я должен был приехать сюда ещё восемь лет назад, — уверенно ответил Итан, украдкой смахивая слезу. — Даже не отговаривайте меня больше!
Видя такую несокрушимую решимость парня, Дриент пожал плечами.
После скромного ужина перед камином молодой мужчина отправился наверх, в комнату, любезно предоставленную Дриентом. Но сон не шёл. Кровать, словно волшебная, приняла форму тела Итана, подушка сама сбилась так, как нравилось ему, даже свет в газовой лампе не пришлось подкручивать — огонёк чуть померк, погружая комнату в приятный полумрак.
Всю ночь Итана мучали кошмары.
— Помнишь, я говорил, что мы будем вместе? — В дымке лунного света из окошка плыл Лео — всё такой же юный и красивый, как в тот день, когда возлюбленный видел его в последний раз.
— Ну конечно, любимый! — ответил Итан, протягивая руки к нему, чувствуя любовь парня.
Лео помотал светловолосой головой.
— Лучше тебе не быть со мной… — сказал он, грустно взглянув на Итана. — Потом, когда-нибудь потом, когда он найдёт новый сосуд…
— Кто он? — Итан чуть не вскочил на ноги. — Кто же он такой?!
Но призрак Лео исчез. Вместо него из полумрака выступили, держась за руки, Нолан и Аглая.
— Мальчик мой, — начал мужчина, обдавая Итана теплом, — знаю, что тебя не отговорить от этой затеи. Но будь осторожен.
— Береги себя и нашего Дэнни, — добавила женщина, ласково улыбаясь и даря такое же тепло, как и Нолан. — Ты затеял опасную игру.
— Простите, что не уберёг вас… — всхлипнул молодой человек. — Но я должен всё узнать.
— Мы с тобой, в твоих мыслях и сердце, — сказали Ричардсоны и растворились в лунном свете.
Итан никогда не мог похвастаться такими видениями, но сейчас ему было не на шутку страшно. А уж когда комнату заполнил зловещий холодок, что даже пламя в лампе колыхнулось, ему стало совсем не по себе.
— Яблочко моё сладкое…
Итан повертел головой, но никого не увидел.
— Я тут, я везде, — чуть ли не усмехнулся знакомый голос. — Хотел предупредить, чтобы ты не особо рьяно копался в том, что тебе знать не положено…
— Шёлковый Диамант? — спросил молодой человек, морщась от липкого ужаса. — Я найду способ извести тебя, мерзавец!
Ответом стал лишь зловещий хохот, который преследовал Итана до самого рассвета, когда механический петух на крыше возвестил о наступлении нового дня, а чуть вдалеке послышался лязг открывающихся ворот в библиотеку.
— Ох ты ж! — воскликнул Итан, вскакивая с кровати и поспешно собираясь в библиотеку, словно в дальний военный поход.
Старик Дриент с нескрываемым сочувствием помогал Итану, но отговаривать уже не пытался. Знал, что молодой человек настроен попасть в хранилище тайных знаний и не уйдёт оттуда, пока всё не выяснит. Если, конечно, сможет найти выход из таинственной Химмельдорфской библиотеки…