
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Рей Джонс, сироте из маггловского приюта, предстоит последний год обучения в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. Учеников ждёт сюрприз: Министерство магии решает возродить Турнир Трёх Волшебников. Однако магическое сообщество, ещё не до конца оправившееся от войны, оказывается взбудоражено чередой трагедий. По всей Англии начинают находить волшебников, лишившихся магии и ставших сквибами… Позволят ли эти пугающие события довести соревнование до конца? И если да, то какой ценой?
Примечания
Обложка от Флёры: https://www.pinterest.ru/pin/322992604536940566/
арт к фику от izeka88: https://www.pinterest.ru/pin/322992604535642610/
Арты от Fiorenelle, Бен: https://pin.it/3QujwFl
и Рей: https://pin.it/7kojjx9
Мой коллаж к фику: www.pinterest.ru/pin/322992604533271481/
Арт к финалу от Ани Бержанской: https://pin.it/29IAFFC
Посвящение
Всем, кто
— After all this time?
— Always.
17. Сорняк и Роза
29 мая 2021, 12:15
Успел-таки аппарировать, поцелуй его дементор!..
Веревки упали на землю, так и не достигнув цели.
Рей остановилась. Она согнулась пополам и оперла ладони на бёдра, пытаясь перевести дыхание. Сердце бешено колотилось от адреналина в крови. Ей не хватило буквально секунды, чтобы остановить колдуна.
Чертовски обидно! С другой стороны, возможно, ей стоило радоваться, что всё закончилось так. Ведь судя по тому, с какой ловкостью волшебник отражал её заклинания, не произнося при этом ни слова, он отменно владел магией.
Но что он сделал с той девушкой?.. Вспомнив, с чего началась эта безумная стычка, Рей заторопилась назад.
Сбежав вниз по улице, она увидела, что к распростёртой на земле жертве уже спешили её друзья. Позади них виднелись силуэты других волшебников, подходивших к ним. Все были встревожены.
Кайдел склонилась над девушкой, а Роуз, глядя на ту, в ужасе зажала себе рот рукой.
— С ней всё в порядке? — сказала Рей, подходя ближе. И тут же осознала, как глупо прозвучал её вопрос, ведь было очевидно обратное. Роуз, услышав голос подруги, медленно убрала ладони от лица, а через секунду со сдавленным вскриком облегчения кинулась к ней.
— Ты жива… — пробормотала она, сжимая её в объятиях. — А я уж думала…
Рей перевела растерянный взгляд на Кайдел и увидела, что на лице той тоже отразилось заметное облегчение.
— В чём дело? — нахмурилась Рей.
— Нет… ничего, — пробормотала Кайдел, отводя взгляд. — Поможешь мне перевернуть её?
Рей присела на корточки рядом с подругой. Девушка лежала лицом вниз, поэтому первое, что бросалось в глаза, была её причёска, и у Рей на секунду перехватило дыхание. Три пучка из каштановых волос. И гриффиндорский шарф на шее… Вдвоём с Кайдел они перевернули девушку. Глаза её были закрыты.
— Это Миранда Стайлз, пятикурсница, — тихо сказала Кайдел, осветив Люмосом её лицо.
— Энервейт, — направив палочку на девушку, произнесла Рей. Но та даже не пошевелилась. Это был плохой знак.
— Надо проверить, есть ли пульс, — прошептала Роуз. — Вдруг…
Она замолчала, так и не договорив. С нарастающей тревогой Рей задрала рукав мантии на левой руке Миранды и сомкнула пальцы вокруг её запястья. И через пару мгновений облегчённо выдохнула, почувствовав едва различимое биение жилки.
— Она жива, — пробормотала Рей, и уже хотела было опустить рукав, как вдруг заметила, что между локтем и запястьем темнел какой-то узор. Татуировка?.. И, судя по проступившей вокруг узора красноте и подсыхавшим капелькам крови, совсем свежая. Приглядевшись, Рей поняла, что рисунок изображал поникшую розу, вокруг которой обвилось другое растение. Рей в замешательстве разглядывала странную татуировку, будучи не в силах понять её смысл. Никогда прежде она не видела ничего подобного. Странно…
Тем временем вокруг собралась целая толпа деревенских жителей. Вокруг стоял гул встревоженных голосов и шепотков: всем хотелось знать, что произошло. Финн и По взяли зевак на себя, объясняя, что они и сами не в курсе, что случилось.
— Нужно оповестить директора Холдо и доставить бедняжку в Хогвартс, — сказала Кайдел, поднимаясь на ноги. — Надеюсь, Хартер Калония сможет ей помочь лучше нас…
— Побегу в «Три метлы», попрошу хозяйку воспользоваться их камином, — сказал кто-то из жителей деревни. — Тогда в школе всё будет готово к вашему появлению.
— Мобиликорпус, — скомандовала Кайдел. Миранду оплели невидимые нити, не давая её рукам и ногам хаотично болтаться, а её тело поднялось в воздух, подчиняясь движениям палочки. Друзья направились в сторону замка. В руках Роуз и Финна светились волшебные палочки, По поддерживал Кайдел под руку, чтобы она не оступилась. А Рей никак не могла оторвать взгляда от Миранды. Бурная реакция Роуз и облегчение Кайдел, увидевших её, теперь были Рей понятны. Сейчас, когда она смотрела на бледное лицо плывущей по воздуху девушки, сходство между ними было не столь заметным, но всё же Рей не могла отделаться от мысли, что со спины перепутать их было намного проще. Они примерно одного роста и телосложения, с одинаковыми причёсками, обе в гриффиндорской форме… Неясная тревога наполнила её сердце, под ложечкой неприятно заныло. Спокойно, сказала она себе, возможно, это всего лишь совпадение, и у неё развилась паранойя…
— Расскажешь нам, что случилось? — прервал молчание Финн. — Твой патронус напугал нас до ужаса… А уж когда мы увидели эту девушку, то решили… — он замолчал на полуслове и передёрнул плечами.
Стараясь ничего не упустить, Рей пересказала друзьям увиденное.
— Значит, ты не смогла разглядеть этого колдуна? — уточнила Кайдел.
— Нет. Уже темнело, а он был в маске, — отозвалась Рей. — И я не могу отделаться от ощущения дежавю…
— Что ты имеешь в виду? — спросила Роуз.
— Сама не знаю… — в замешательстве покачала головой Рей. — А ещё я увидела на руке у Миранды странную татуировку… — начала она, но замолчала, потому что от ворот замка к ним уже спешили профессор Кеноби, профессор Винду, доктор Калония и директор Холдо.
— Мерлин и Моргана… — пробормотала последняя. Её взгляд был прикован к парящей в воздухе пятикурснице. — Хартер, дорогая, займись ей немедленно. А вы все живо в мой кабинет! — скомандовала она, когда доктор со своей пациенткой удалилась.
В молчании они добрались до того места на восьмом этаже, где находилась огромная каменная горгулья.
— Капут драконис, — бросила директор, и горгулья отпрыгнула в сторону, открыв движущуюся винтовую лестницу. Один за другим члены их процессии ступили на неё и поднялись в кабинет. Камин потрескивал в очаге, а портреты прежних директоров, обычно мирно дремавшие в своих рамах, на этот раз с живым интересом наблюдали за происходящим.
— Теперь садитесь и рассказывайте, что именно произошло, — сказала Холдо, опускаясь в своё кресло и взмахом палочки создавая прямо из воздуха недостающие стулья.
— По правде сказать, мэм, Финн, По, Кайдел и Роуз почти ничего не видели, — кашлянув, призналась Рей. — Да и я стала свидетелем лишь части событий…
И она во второй раз за вечер подробно обо всём рассказала. Когда Рей замолчала, ненадолго повисла тишина.
— Мисс Джонс, я правильно понял, что вы думаете, будто этот волшебник — мужчина? — прервал паузу профессор Винду. — В своём рассказе вы всё время упоминали слово «он», хотя также признались, что не смогли разглядеть его лица.
Рей напрягла память.
— Не могу сказать наверняка, сэр… было очень темно, а мантия с капюшоном и маска сильно скрывали внешность. А его голос… он был каким-то нечеловеческим, видимо, искажён магией, — поразмыслив, ответила она.
— Выходит, у нас нет никаких примет, — потёр лоб профессор Кеноби. — Скоро сюда явятся авроры, и, подозреваю, это им не понравится…
— А мне не нравится то, что на моих студентов нападают посреди ближайшей к замку деревни! — поджала губы Холдо и кинула взгляд на стоящие на камине часы. — Время позднее. Думаю, мы можем отпустить всех студентов, кроме мисс Джонс. Мисс Джонс, вам, к сожалению, придётся остаться до прибытия команды авроров, так как они наверняка захотят узнать все подробности непосредственно от вас.
Рей кивнула и попрощалась с друзьями, которым, судя по всему, не очень-то хотелось покидать кабинет директора, но перечить профессорам они не решились.
Буквально через две минуты после их ухода винтовая лестница вновь пришла в движение, и в кабинет зашла доктор Калония.
— Мне удалось привести мисс Стайлз в чувство, — проговорила она.
Обстановка немного разрядилась. Профессор Кеноби выдохнул, а директор Холдо опустила перо, которое до этого бессознательно крутила в руках.
— Но бедняжка не понимает, где она находится и что произошло, — вздохнула доктор.
— Вы полагаете… — начала Холдо, нахмурившись.
— Да, — кивнула мадам Калония. — Я почти уверена в том, что это последствия мощного заклятия Обливиэйт.
— Простите, мэм… То есть она не помнит вообще ничего? — спросила Рей дрогнувшим голосом. Профессор Винду перехватил её взгляд и едва заметно вздохнул. Похоже, он понял, к чему она клонит.
— Да. Сейчас она спит, я дала ей зелье для сна без сновидений. Но у меня есть основания полагать, что… — доктор на секунду прервалась, собираясь с духом, чтобы продолжить, — …что этот случай связан с другими нападениями.
Холдо прерывисто втянула в себя воздух.
— Спасибо, Хартер. Не будем больше тебя задерживать, возвращайся к своей пациентке.
Когда доктор удалилась, директор поднялась с места.
— Я должна связаться с родителями Миранды. Надеюсь, камин в их поместье в такой поздний час ещё горит… Профессор Кеноби, прошу вас незамедлительно подготовить распоряжение о запрете посещения Хогсмида до конца учебного года для всех студентов. Профессор Винду, если авроры появятся до моего возвращения, возьмите их на себя.
Оба профессора кивнули в знак согласия. Холдо взяла мешочек с летучим порохом и, чётко произнеся «Стайлз-мэнор», исчезла в языках зелёного пламени.
— Если понадоблюсь, я буду у себя, Мейс, — поднимаясь, сказал профессор Кеноби. — Мисс Джонс, — кивнул он Рей на прощание.
— Вы хорошо себя показали, — неожиданно для Рей сказал Винду, когда они остались вдвоём. — Что ещё раз подтверждает тот факт, что из вас может получиться хороший аврор.
Рей почувствовала, что краснеет.
— Спасибо, профессор, — поблагодарила она его за похвалу. А потом решилась задать вопрос, который не давал ей покоя с тех пор, как она увидела на руке у Миранды тот рисунок. — Сэр… когда я проверяла пульс Миранды, то заметила у неё на руке свежую татуировку. Скажите, вы не знаете, что может обозначать рисунок в виде розы?
— Татуировка с розой? — Винду выглядел озадаченным.
— Если точнее, то изображение на руке Миранды похоже на это…
Рей взяла со стола Холдо чистый лист пергамента и перо, а затем быстро набросала по памяти тот рисунок: увядающую розу, обвитую непонятным растением. Она передала лист профессору Винду. Ей показалось, что на миг в его глазах вспыхнуло узнавание, но когда он поднял взгляд на Рей, то в нём не было никаких эмоций.
— Никогда прежде не встречал таких татуировок, — произнёс он без выражения.
Рей чувствовала, что он лукавит, но допытываться до правды и настаивать не стала. Что ж, если профессор по каким-то причинам не хочет делиться с ней этой информацией и думает, что это её остановит, то он очень сильно ошибается!
* * *
Авроры достаточно быстро оставили Рей в покое. Один из них оказался легилиментом и покопался в её воспоминаниях, выудив всю важную информацию. После формального допроса они отпустили её, похвалив за проявленную смелость.
На следующий день Рей вкратце посвятила друзей в то, что случилось после их ухода, а также рассказала о татуировке, которую увидела на руке у Миранды. К её разочарованию, никто из них не знал, что может обозначать этот рисунок, но все загорелись идеей добраться до правды. Поэтому, собрав в библиотеке все возможные книги о магической символике и справочники по Гербологии, они засели за штудирование информации.
И кто бы мог подумать, что у такого цветка, как роза, окажется столько значений и толкований!
— Роза может выступать как символ солнца, звезды, богини любви и красоты, женщины… — зачитывал вслух По цитату из книги, которую держал перед собой.
— А вот ещё кое-что интересное! — перебила его Роуз. — Оказывается, у магглов есть такое понятие, как «Роза ветров». Она рисуется в виде круга, охватывающего двойной крест, что символизирует четыре стороны света вместе с промежуточными направлениями. Тем самым она разделяет символическое значение круга, центра, креста и лучей солнечного колеса.
— Геральдическая роза с пятью лепестками — символический аналог пентаграммы и близких знаков, — процитировал свою книгу Финн. — Рей, ты не помнишь, сколько лепестков было на той татуировке?
Рей в ответ покачала головой. Они провели в библиотеке полдня и собрали массу информации, но вся она была абсолютно бесполезна.
— Возможно, дело не в самой розе, а в том, что она изображена поникнувшей? — предположила она.
— У такой розы не так уж много значений. В основном везде пишут про увядшую любовь или бессмысленные ожидания. Вряд ли это то, что нам нужно, — произнесла Кайдел, разочарованно откладывая очередной том в сторону. — Нет, мы явно что-то упускаем… И меня не оставляет ощущение, что я уже видела раньше что-то похожее, но никак не могу вспомнить, где именно…
— А вдруг это геральдический символ какого-то магического рода? — принялась гадать Роуз.
— Но какой смысл ловить волшебников и делать им такие татуировки? — спросил её По.
— Не знаю… — призналась Роуз.
Некоторое время был слышен только шорох перелистываемых страниц.
— Может быть, ключ в другом растении, которое было на татуировке? — задумчиво протянул Финн, прерывая тишину.
— Но мы перерыли несколько справочников по Гербологии и так и не нашли ничего похожего, — развёл руками По. — Мне кажется, за сегодняшний день я узнал о растениях больше, чем за предыдущие семь лет обучения.
— То есть чуть больше, чем ничего, — хмыкнул Финн, уворачиваясь от тычка По.
— Может быть, в библиотеке Хогвартса просто нет нужных брошюр и справочников… — начала Рей, и тут Кайдел вдруг резко захлопнула книгу, которую листала в этот момент.
— Брошюр… Ну конечно! — прошептала она. Кайдел выглядела необычайно взволнованной, щёки раскраснелись, а в глазах загорелся огонь.
— Ты чего? — удивлённо спросил её Финн.
— Я ничего. Я полная дура. Не могу сложить элементарные ингредиенты в простейшее зелье. Ждите здесь! — воскликнула она, вскакивая на ноги.
Друзья, обменявшись непонимающими взглядами, следили за тем, как она направилась в сторону Маз Канаты. Спросив её о чём-то и получив в ответ кивок, Кайдел скрылась в подсобке. И через пару минут вышла, держа в руках коробку. По тут же кинулся ей на помощь, а через минуту друзья уже чихали от пыли: коробка, как и её содержимое, явно не часто извлекалась на свет божий. По краю шла кривая надпись «списано».
— Не так давно я следила за учениками, которые отбывали наказание. Им нужно было рассортировать учебники и справочники. Что-то отправлялось в списание, где-то нужно было изменить секцию, в которой хранилась книга, а некоторые и вовсе убирались из общего доступа, — объясняла она, извлекая из коробки книжку за книжкой. — И тогда-то… Вот она, так и знала! — прервала Кайдел саму себя и шлёпнула об стол толстую брошюру.
Друзья склонились над ней, едва не стукнувшись головами. Жирным основательным шрифтом поверху шёл заголовок: «Грязнокровки, и чем они опасны для мирного чистокровного общества», а под ним был напечатан рисунок. Рей придвинула к брошюре лист пергамента с наброском, и сходство между двумя картинками стало очевидным.
— Грязнокровки… Похоже, тут только и говорится, что о том, какой сброд магглорожденные волшебники… — пробормотал По, брезгливо перелистывая пыльные страницы. — Кай, что это за макулатура?
Кайдел в замешательстве пожала плечами:
— Не знаю, откуда эта книга взялась в школьной библиотеке, но она одна из тех, что были предназначены для списания.
— Для предназначенной на списание книги она очень неплохо сохранилась. А между тем ей уже… — По сверился с годом издания, указанном на титульном листе. — Надо же, тридцать лет. Видимо, никто не хотел к ней лишний раз прикаса…
— Постой-ка, — прервал его Финн. — Тридцать лет? Это значит…
— Её издали ещё при господстве Сидиуса, — закончила его мысль Кайдел.
Никто не проронил ни слова, друзья лишь переглядывались между собой в полном замешательстве.
— Но что значит этот странный рисунок? Как он относится к… — Роуз сбилась, не договорив грубое слово, — ну… к содержанию книги?
— Смотрите, художник пририсовал второму растению клыки… Интересно, это реально существующая магическая диковинка, или просто у автора слишком буйная фантазия?.. Рей, ты куда? — всполошилась Кайдел, увидев, что подруга решительно поднимается с места.
— Если Винду решил, что знать об этом символе нам по каким-то причинам не следует, то не обязательно все думают, как он, — отозвалась Рей.
«Нельзя забывать историю, потому что именно она учит нас не повторять ошибок прошлого и позволяет обществу развиваться, не наступая на грабли».
— Ждите здесь, я скоро вернусь, — и, схватив со стола брошюру, Рей выбежала из библиотеки, провожаемая заинтересованными взглядами друзей.
Спустившись по перемещающейся между этажами лестнице на один этаж и пройдя по коридору до кабинета Истории магии, Рей решительно постучала.
— Войдите, — послышалось оттуда.
— Добрый день, профессор, — поздоровалась Рей, прикрывая за собой дверь. Кроме них, в кабинете никого не оказалось. Это было ей на руку.
— Чем обязан, мисс Джонс? — спросил тот, откладывая в сторону стопку пергаментов.
Быстро прикинув, Рей решила, что врать или говорить полуправду не было смысла. Квай-Гон Джинн наверняка мигом поймёт, если она станет юлить.
— Сэр, дело в том, что недавно мы с друзьями наткнулись в библиотеке на одну брошюру. Судя по году издания, она была напечатана ещё при Сидиусе. И нас заинтересовал рисунок на обложке… — она подошла ближе, протягивая ему брошюру.
Стоило профессору Джинну на него взглянуть, как на его лице проступило выражение отвращения, смешанное с ужасом.
— Понятия не имею, каким образом она могла сохраниться в нашей библиотеке… Этот мусор нужно было уничтожить давным-давно, — пробормотал он.
— Ну, в общем, брошюру отправили в списание, — призналась Рей, решив не кривить душой почём зря.
— Вам стоило оставить её там. А ещё лучше — спалить на месте с помощью Инсендио, — неожиданно сурово сказал Квай-Гон Джинн.
Он положил брошюру на стол, и Рей показалось, что профессор едва удержался, чтобы не вытереть после этого руки. Она нерешительно кашлянула.
— Так что насчёт этого рисунка, сэр?
— Ты действительно хочешь это знать? — спросил Квай-Гон Джинн, поднимая на неё испытующий взгляд.
Рей решительно кивнула. Профессор вздохнул, собираясь с мыслями.
— Я говорил, что историю нельзя забывать, хотя некоторые вещи очень хочется вычеркнуть из памяти. Такие, как этот символ, — он кивнул на обложку брошюры. — При господстве Сидиуса и Вейдера его использовали, чтобы клеймить магглорожденных волшебников, которые были неугодны власти. Тогда вовсю велась пропаганда, что магглы чрезвычайно опасны, поэтому над магглорожденными волшебниками вёлся строгий учёт. Помимо громких заголовков в прессе, издавались брошюры, кричащие об угрозе со стороны грязнокровок — уж прости меня за такое грубое слово, но тогда оно применялось вполне официально. На каждой из таких брошюр был напечатан этот символ. Роза отождествлялась с чистой колдовской родословной, а душащий её сорняк — с маггловской кровью. Когда с тоталитаризмом Вейдера и Сидиуса было покончено, все брошюры были уничтожены, а с ними и эта ужасная символика. Видеть теперь её снова… — профессор Джинн тяжело вздохнул, не договорив.
Рей размышляла. Выходит, кто-то не только лишил Миранду Стайлз способностей к волшебству, но и оставил на её руке символ антимаггловской пропаганды?..
— Эта девушка… Миранда… Тот, кто напал на неё, сделал ей такую татуировку на руке, — сказала Рей.
На лице профессора отразилось замешательство.
— Миранде? Миранде Стайлз? Ты уверена?
Рей кивнула.
— Я видела татуировку собственными глазами, когда прощупывала ей пульс, сэр.
— Странно, — пробормотал Квай-Гон Джинн. — Очень, очень странно…
— Что именно странно, сэр? — спросила Рей, чувствуя, как её живот скрутило от нехорошего предчувствия.
Квай-Гон Джинн несколько секунд колебался, но потом всё же произнёс:
— Насколько я знаю, Миранда — одна из дочерей Уильяма Стайлза, потомственного аптекаря-зельевара. Поэтому она никак не может быть… гхм… ведьмой в первом поколении. Удивительно, что именно её наградили таким клеймом. Это кажется бессмысленным.
Не может быть ведьмой в первом поколении… Несколько мгновений Рей осмысляла эту мудрёную формулировку.
А потом на неё нахлынуло осознание.
— Удивительно, да, — словно эхо, отозвалась Рей, уставившись невидящим взглядом перед собой. Усилием воли она сконцентрировалась и сфокусировала взгляд на профессоре. — Простите, что вернула вас к таким неприятным воспоминаниям. И спасибо за объяснение, сэр. Я пойду.
Выйдя из кабинета, она плотно притворила за собой дверь. В коридоре никого не было, и Рей прислонилась спиной к холодному камню стен, вновь обдумывая услышанное.
Миранда Стайлз не была магглорождённой волшебницей.
А значит, этот символ предназначался не ей.
В голове всплыла картинка-воспоминание из прошлого вечера: на земле лицом вниз лежит девушка. Её шея обмотана гриффиндорским шарфом, а каштановые волосы забраны в три пучка — такую причёску теперь носили некоторые ученицы. И вряд ли эти пучки обрели бы такую популярность, если бы не участие Рей в Турнире.
Вчерашняя неясная тревога переросла в абсолютную уверенность, что Миранда была лишь случайной жертвой. А реальной целью была она, Рей. Удивительно, но внутри себя она почти не чувствовала страха. Не успела осознать, что ей есть чего бояться? Или это то самое хвалёное гриффиндорское безрассудство?..
Рей решительно сжала руки в кулаки. Нужно действовать, и для начала стоило убедиться в том, что её выводы не были ошибочны.