Как приручить демона

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
Завершён
PG-13
Как приручить демона
Lemonandrum
бета
birdy_maddy
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Демон был офигеть какой красивый. Цинсюань подумал так и мгновенно устыдился: вот же он неблагодарный! Брат только вознёсся и ради него пошёл на опасный незаконный ритуал, чтобы добыть защиту от Божка-пустослова, а всё, о чём он думает — как прекрасно выглядит эта самая защита?!
Примечания
Дополнительные тэги: Телохранитель за жратву, Не читайте на диете, Здесь очень дрочат на Хэ Сюаня, ООС благотворительных организаций, ООС Гонконга, У вас слипнется, а у Хэ Сюаня нет, Цинсюань сидел взаперти на локдауне 2 года, А вы на 2 месяца жалуетесь, Немного Дисней АУ, Хэ Сюаня подсадили на кофеин, Кока-кола как флешбек на Тунлу
Посвящение
Написано на #beefleafminichallenge в твиттере, на ключи: Первое свидание Решительность Заплетать волосы
Поделиться
Содержание Вперед

Демон попробовал пиццу

Слова Хэ Сюаня — «На завтра ничего не планируй» — не выходили у Цинсюаня из головы. Перед сном он весь изворочался в постели, гадая: что будет? Словно ему снова десять лет, и он ждёт своего дня рождения, потому что брат обещал сводить его в парк развлечений. Встал Цинсюань рано-рано, с первыми лучами солнца, чтобы до полудня успеть разобраться с делами. Дело о средствах на обучение глухой Чу Фанг двигалось медленно, банк только начал обрабатывать запрос на данные счёта, куда ушли деньги. Шло внутреннее расследование: было ли это случайной ошибкой, и можно ли было написать письмо о возврате ошибочно перечисленных средств, или же кто-то вредил изнутри. Цинсюань из-за этого всё время дёргался и нервничал. Разумеется, он уже перевёл средства на обучение, и девушка могла посещать занятия, но разобраться, не ворует ли кто деньги, которые Цинсюань с такой заботой распределял и порой грызся за каждый юань, хотелось безумно. Он ненавидел работать с ненадёжными людьми. В довершение всего, один из менеджеров команды пиара расторг контракт с парнем-моделью, который из-за несчастного случая заработал заметный шрам на руке. Сотрудник заявил, что уродство смотрится неэстетично и вредит репутации концерна, и Цинсюань от этого озверел с космической скоростью. Алё, двадцать первый век на дворе, мы запускаем ракеты в космос, что, перчатки и фотошоп уже отменили?! Хэ Сюань застал его на кухне шипящим в телефонную трубку, и молча отодвинул, чтобы пройти к кофемашине. Когда разговор был окончен, Цинсюань шумно выдохнул, выходя из модуса огнедышащего дракона, и повернулся к Хэ Сюаню уже с приветливой улыбкой: — На завтрак пиццу заказал, привезут через пятнадцать минут. Демон кивнул, зевая в кулак. Цинсюань залип, разглядывая его: штаны и майка были вчерашние, современные, а верхняя накидка — из собственного наряда демона, богато расшитая золотой нитью. Ходил он босым, и почему-то разглядывать голые бледные ступни с аккуратными пальцами и трогательными щиколотками казалось ужасно интимным, но в то же время глаз было не оторвать. Выглядело всё это демоническое богатство словно неделя высокой моды в отдельно взятом доме. Цинсюаню остро захотелось заказать ханьфу с Таобао и щегольнуть широкими рукавами и изящными заколками, но он силой воли подавил импульс. Непонятно ещё, что нравится Хэ Сюаню, пойдёт ли эта одежда Цинсюаню, и как её правильно сочетать. Наверняка это целая наука! Лучше уж играть на своём поле современных нарядов. Волосы демона лежали на плечах в беспорядке, словно он даже их не расчесывал. Цинсюань выпалил прежде, чем подумал: — Можно я вас заплету? Я умею. Хэ Сюань глянул на него, вскинув бровь, и дёрнул плечом. Цинсюань уже понял, что в переводе с угрюмо-демонического это означало «делай, что хочешь», и со счастливым возгласом унёсся в свою комнату за запасной расчёской и резинками. Вернулся и с урчанием запустил пальцы в густые чёрные волосы, перебирая пряди и аккуратно распутывая узлы. — У тебя потрясающие волосы, демон Хэ. Ничего же, что я на ты? Решил, что раз ты вчера мне голову за это не оторвал, то можно, — весело щебетал Цинсюань. — М, — невнятно отозвался демон, допивая вторую чашку кофе и заедая последним круассаном из огромного заказа, который привезли из пекарни неподалёку. Пончики уже кончились: два умял Цинсюань, пытаясь уговорить мозг включиться в шесть утра, остальные уже съел Хэ Сюань. Цинсюань заплёл ему французскую косу, которая достигала лопаток, и оставил одну прядь выпущённой, поскольку заметил, что такой стиль демон предпочитал сам. Ему и правда шло: забранные наверх волосы открывали точёные скулы и уверенный подбородок, а свободно лежащая прядь добавляла образу какой-то изюминки и одновременно строгости. У них в старые времена были стилисты? Наверняка. Нельзя же пускать на самотёк лук древнего демона? — Очень красиво, — искренне отозвался Цинсюань. — Спасибо, что разрешил мне, демон Хэ. — Было бы, что, — равнодушно отозвался Хэ Сюань, и Цинсюань перевёл это как «не за что». Кажется, он всё лучше понимал по-хэсюаневски. Демон сидел, позёвывая, за кухонным столом до звонка в дверь — а потом сам сходил и забрал пиццу. Цинсюань восхитился, как быстро его гость адаптируется к жизни в современном мире: ни техника, ни доставка, ни небоскрёбы не вызывали в нём не то что отторжения, но даже простого удивления. — Итак, — Цинсюань всплеснул руками, стараясь не звучать как ребёнок, которому обещали конфетку (и полностью в том провалившись). — Ты сказал, чтобы я не планировал ничего. Я закончил все свои дела на сегодня и полностью в твоём распоряжении. — Хорошо, — жуя пиццу с ананасом и пепперони, сказал Хэ Сюань. На щеке виднелся след от кетчупа, и у Цинсюаня руки чесались стереть его (желательно губами). — Доем и пойдём. — Что мне взять? — горя от нетерпения, спросил он. — Как одеться? — Ничего не надо, одеться удобно. — Мы пойдём в поход? Хэ Сюань пожал плечами. — Моя ци тебя согреет. Поэтому без разницы. И возьми машину. Цинсюань заметил, что о том, куда они идут, демон не сказал ни слова. Что там может быть?! Хэ Сюань провёл в этом времени три дня, куда он может отвезти Цинсюаня? К себе во владения? Охренеть, он будет одним из первых людей за тысячелетие, который попадёт в демоническую реальность?! Вряд ли этому стоило бы так радоваться, но Цинсюань от природы был любопытен и обожал всяческие авантюры. Не преследуй его Божок-пустослов, укатил бы в кругосветку сразу после восемнадцати, и пофиг, что там брат говорит. Жаль, не срослось… Наконец, Хэ Сюань закончил с лёгким завтраком (пять больших пицц с экстра сыром) и вышел в коридор. Влез в тяжёлые Мартинсы — обувь ему очевидно глянулась — и выжидательно посмотрел на Цинсюаня. — Погоди секунду, — попросил Цинсюань, устав бороться с собой. Он шагнул к демону, вставая вплотную. Облизав палец, ласково провёл по его щеке, стирая жирный след. Объяснил: — Ты испачкался, демон Хэ. Хэ Сюань посмотрел на него очень долгим и нечитаемым взглядом, а потом, слабо кивнув, первым вышел из квартиры. Цинсюань перевёл дух, чувствуя, как колотится сердце, и всё ещё ощущая нежную, прохладную кожу подушечками пальцев. Куда там американским горкам? Вот он — настоящий адреналин. Хэ Сюань, дождавшись его в лифте, нажал на кнопку подземного гаража. В машине, к огромному разочарованию Цинсюаня, ремень он пристегнул сам и без напоминаний. Осваивается! — Куда ехать? — спросил Цинсюань, заводя мотор. — К морю. Где мало людей, — Хэ Сюань деловито выудил солнечные очки из бардачка и надел их, мгновенно став похожим на актёра, скрывающегося от папарацци. Цинсюань хихикнул своей ассоциации, включил негромко любимый дорожный плейлист и вырулил из подземного гаража. — Тебе нужен именно вход в воду с песком, или любой подойдёт? — Любой. Хэ Сюань нашёл в бардачке забытую кем-то упаковку орешков и теперь аппетитно хрустел ими, наполовину раскрыв окно и любуясь видами. Цинсюань хотел было сделать ему замечание — зачем открывать окна при работающем кондёре? — а потом плюнул. Нравится демону морской воздух и, как там было, чтобы рыжие… то есть, чёрные волосы развевались на ветру, и ладно. К слову: надо бы диснеевские мультики ему показать. Хэ Сюань — непредсказуемая и многогранная личность, вдруг ему зайдёт? Солёные от орешков руки Хэ Сюань благовоспитанно отряхнул, а не облизал, тем самым лишив Цинсюаня материала для эротических снов на ближайшую неделю. С другой стороны, это помогло избежать аварии — вряд ли стояк водителя положительно сказывался на дорожной безопасности. В общем и целом, Цинсюань уже понял, что езда с Хэ Сюанем в одной машине — опыт одновременно и прекрасный, и мучительный. Когда у демона закончились орешки, он заметно заскучал и принялся зевать, прикрывая рот рукой. — Ты опять во что-то играл всю ночь, демон Хэ? — лукаво спросил Цинсюань. — Почему меня не спросил, я бы посоветовал! — Читал, — коротко ответил демон. — С компа? Или нашу библиотеку нашёл? — Библиотеку. — И что читал? — продолжал допытываться Цинсюань. — Разное. Историю, стихи, — демон помолчал и неохотно добавил: — Мир сильно изменился. — К лучшему? — лукаво улыбнулся Цинсюань. — Вряд ли, — усмехнулся демон краем рта. Цинсюань довёз их до небольшой бухты среди скал, где к воде шли ужасно неудобные острые скалы, поэтому обычно там никто не купался. Рядом были огорожены частные владения какого-то пансиона, и его здание укрывало сход в воду с одной стороны. Цинсюань, поманив за собой Хэ Сюаня, пролез через дырку в заборе и, балансируя на скользких камнях, подошёл к воде. — Здесь нормально? — Да. Хэ Сюань встал рядом, цепко ухватив его за предплечье, чтоб не грохнулся в воду, и протяжно свистнул. Цинсюань заозирался, пытаясь понять, кого же призывает демон. Несколько минут ничего не происходило, а потом, выбросив столб брызг, из воды к небесам взвился… — Мать моя женщина, это дракон! — завопил восторженно Цинсюань. — Демон Хэ, дракон! Хэ Сюань хмыкнул: — Да. Он мой. — А… можно потрогать? — шалея от своей наглости, спросил Цинсюань. Дракон резвился на поверхности воды, изгибая своё костяное тело и явно красуясь перед восторженным зрителем. У него была пугающая внешность, клыки и рога, мерцающие огни вместо глаз, но, судя по всему, очень веселый нрав. Цинсюань сразу решил, что бояться нечего: если бы Хэ Сюань хотел его убить, давно бы это сделал, возможностей было полно. — Можно покататься, — сказал Хэ Сюань, сделав короткий жест рукой. Дракон мгновенно угомонился и лёг головой на камень рядом, подставляя гладкий, выбеленный временем череп. Цинсюань заметил, что на кости обосновалась колония мидий, и даже наросли куски рифа. Видимо, дракон долго лежал на дне океана, пока хозяин не позвал его. Хэ Сюань небрежно шагнул вперед, ступив ботинком на широкий череп. Глянул вопросительно на Цинсюаня, протягивая ему руку, и Цинсюань мгновенно ухватился за его ладонь, запрыгивая рядом. Специально рассчитал, чтобы чуть запнуться и оказаться близко-близко, ощущать запах моря и ухватиться за тонкую талию. — Прости, демон Хэ, — рассмеялся он. — Неловкий я. Хэ Сюань никак не отреагировал на его наглость, лишь мотнул головой. — Держись крепко. Вот это — всегда пожалуйста! Цинсюань обхватил его крепче, прижимаясь, и демон придержал его одной рукой за спину (идеально!). Сказал негромко: — Я волью в тебя немного своей ци. Может быть неприятно. Цинсюань ощутил холодок, идущий по коже. В жару энергия демона ощущалась, словно купание в тёплой речке. Цинсюань рассмеялся и покачал головой: — Неправда твоя, демон Хэ. Мне очень нравится. Он хотел спросить что-то ещё, как внезапно дракон рывком поднял костяную голову вместе с ними и мощным прыжком взвился в небеса. Ветер! Перегрузка! Миг, когда они застыли в воздухе… и рухнули под воду в сотнях метров от берега. Цинсюань орал. Орал от ужаса и счастья, вместе и по отдельности. Он не знал, как у него получается кричать даже под водой, он даже не понял сразу, что они не всегда перемещаются по воздуху. Мелькали облака, потом морская бирюзовая гладь с барашками волн неслась навстречу, удар! — который он не ощущал, иначе его смыло и расплющило бы — и вот уже вокруг водные глубины со светлым дном. Цинсюань перестал понимать, где верх и низ, чувствовал лишь одно — ветер или воду на коже и уверенную руку, крепко обхватившую его поперёк спины. Хэ Сюань казался твёрдым, незыблемым присутствием рядом, и его энергия скользила по коже, чуть щекоча. Цинсюань вдруг понял, что всё ещё изо всех сил сжимает Хэ Сюаня, и чуть отстранился, а потом и развернулся, прислонившись лопатками к его груди, чтобы было удобнее смотреть по сторонам. Рука демона ненадолго расслабилась, позволяя Цинсюаню сменить положение, а потом снова надёжно прижала к себе, удерживая на месте. Цинсюань, счастливо улыбнувшись, сжал его ладонь в своих. Уже понял, что на месте его держит магия, а не физическая сила — а раз так, то и бояться нечего! Бешеная свистопляска закончилась неожиданно: дракон нырнул в воды и, погасив скорость, поплыл вдоль морского дна. Двигался неторопливо, давая любоваться камнями, которые усеяли мидии и морские звёзды, мерно колышущимися водорослями, стайками разноцветных рыб. Цинсюань пожалел, что не интересовался морским дном раньше, а то бы знал, как всё это называется. Он не представлял, позволяет ли заклинание демона говорить под водой, и рисковать не хотел: если он разрушит всё неосторожным словом, убьёт его даже не отсутствие воздуха, а давление… Наконец, дракон, словно устав плыть не торопясь, рванулся вверх. Он пронзил водную гладь с сонмом брызг и поплыл по волнам, словно диковинная лодка. Цинсюань вдохнул свежий воздух и почувствовал, что поселившаяся на коже щекотка растворилась. Ветер трепал его совершенно сухие волосы, солнце пекло щёки. Цинсюань повернулся, не представляя, что сказать, только улыбался шальной улыбкой во весь рот. Хэ Сюань глянул на него, и его губы чуть дрогнули в ответ. «Он улыбнулся!» — мысленно возликовал Цинсюань. Какая же красота… — Что ты натворил, демон Хэ, — лукаво сказал он. Не представлял, о чём собирается говорить дальше, но на отходняке от адреналина его несло, словно пьяного. — Ты навсегда убил для меня американские горки. Ничто не сравнится с этим. Такого я в жизни не испытывал! — Значит, понравилось? — осведомился демон. — Шутишь? Больше, чем понравилось. Слов таких не изобрели, в каком я восторге. Это что-то настолько уникальное… не думаю, что какой-то человек, кроме меня, это испытывал. Разве что ты подрабатываешь бесплатным аттракционом по выходным, а? — Нет, — сказал Хэ Сюань. — Ты первый. — Правда? — обалдел Цинсюань. Демон пожал плечами. — Повода не было. — А твои демонические друзья разве не любят кататься? — полюбопытствовал Цинсюань. — У меня нет демонических друзей, — вздёрнул бровь Хэ Сюань. — Они даже заговорить со мной не осмеливаются. — Ух, какой страшный! — засмеялся Цинсюань, отбрасывая чёлку с глаз. — Значит, мне больше всех в мире повезло, демон Хэ, что ты со мной. — Сомнительное счастье, — заметил Хэ Сюань, но его голос заметно смягчился. Он сам, казалось, стал живее: лицо выглядело спокойным, а не застывшим в ледяной маске, расслабленные губы больше не были сжаты в тонкую злую нить. Глаза смотрели прямо, и иногда, когда демон хотел улыбнуться, но сдерживался, уголки чуть приподнимались. «Улыбаться глазами» — Цинсюань раньше не задумывался над этой фразой, но теперь понял. — Я очень счастлив, демон Хэ, — уверенно сказал он, отводя черную прядь от лица Хэ Сюаня. Тот почему-то позволил. — Спасибо тебе. — Пожалуйста, Цинсюань, — ответил Хэ Сюань, хотя раньше ограничился бы пожатием плеч. Дракон довёз их до той же скалы, откуда забрал, и Цинсюань, не чуя под собой ног, ступил на выступающий из воды камень. Его немного мотало, словно после горок, и земля казалась странно-ненадёжной. — Ты в порядке? — спросил Хэ Сюань, поддержав его под руку и чуть нахмурившись. — Да, всё супер, — просиял Цинсюань. — Сейчас обратно привыкну, что земля неподвижная. Он уселся на камень и похлопал рядом с собой: — Давай передохнём? Заодно расскажешь, что бы ты хотел съесть. Мы с тобой уже много кухонь попробовали, наверняка хоть что-то, да понравилось? Хэ Сюань сел рядом, аккуратно расправив верхнюю накидку. Цинсюань заметил, что украшения демону не пришлись по вкусу, зато майку и штаны с цепями он носил по своей воле. Ремень, похоже, тоже глянулся, но вместо шипов по нему теперь шёл серебристый узор волн. Может, и нет никаких древнекитайских стилистов, может, ему просто повезло — достался демон со вкусом. — Закажи на дом китайскую, — сказал Хэ Сюань. — Что угодно. — Напробовался нового? — хихикнул Цинсюань. — Надоела экзотика? Демон предсказуемо пожал плечами. Они посидели ещё немного, слушая плеск волн. Когда Цинсюань почувствовал, что достаточно оправился, чтобы вести машину, первым поднялся и протянул руку: — Пошли? Быстрее выедем, быстрее будем дома. Хэ Сюань помедлил, глянув на его руку, потом ему в глаза, и всё же вложил свою когтистую ладонь в его. Цинсюань вдруг понял, что это ему напоминает: «Лайв-экшен ремейк «Как приручить дракона», — восхитился он. — Только с демоном! Шик!». Уже в машине, задав навигатору маршрут и выехав на трассу, он снова заговорил: — А знаешь, я очень впечатлен, как ты быстро адаптируешься, демон Хэ. Хэ Сюань, который деловито выбирал с его мобильника блюда для доставки, вопросительно глянул на него. — В смысле, — объяснил Цинсюань, — если бы я попал из своего времени на плюс тысячу лет, где всё другое, я бы так тупил и психовал! А ты мгновенно разобрался и всем пользуешься как ни в чём не бывало. Респект тебе. Хэ сюань чуть нахмурился и неохотно сказал: — Я был учёным при жизни. На небесах много артефактов. Я принял, что люди научились делать артефакты без магии. Не так уж диковинно в этом времени. Цинсюань восторженно закивал: — Идея! Отведу тебя в технический музей. Чёрт, самому бы вспомнить, как вся эта физика устроена, чтоб тебе рассказать, но уверен, тебе понравится. — Технический музей? — Думал в Океанариум, но после того, что ты мне показал, это просто смешно. Точно, технический музей. Там про то, как механизмы устроены, физические законы и историю развития техники. — Отведи, — кивнул Хэ Сюань. Цинсюаню показалось, что обычно равнодушный голос демона звучал живее обычного. Вот оно! Его демон — технологический гик, которому нравится собирать и обрабатывать информацию обо всём на свете, просто сам ещё об этом не знал. Ничего, главное, что об этом знал Цинсюань.
Вперед