Double Trouble Couple

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Double Trouble Couple
AriaMendosa
автор
FoCuore
бета
Описание
Это история о поиске и принятии себя, здоровых отношениях любых видов ну и, конечно же, о спасенном Фреде Уизли и, существующей только в этой реальности, Соломее Тонкс, младшей сестре неповторимой Нимфадоры.
Примечания
Отсылок чуть больше среднего. Кто не понял - тот не понял. Кто поймёт - тот поймёт.
Посвящение
Моей больной кукухе, Олязавру и Слизерванке с Пуффендора.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8

      Стоял жаркий октябрьский вечер. Жарким он был для семьи Тонксов. Они уже почти полгода обитали на Гаити. От их бывшего фамильного гнезда семью отделял лишь Атлантический океан, но этого было вполне достаточно, чтобы Андромеда и Соломея вновь задышали полной грудью, а малыш Тедди начал познавать радости беззаботного детства. На острове царила расслабляющая атмосфера, которая сразу пленила новоприбывших. Им наконец ничего не было нужно и они действительно не нуждались ни в ком, попав в сказку наяву. Все заботы остались где-то очень далеко. Грустные взгляды всех тех, кто пытался поддержать, но не знал как, тяготящие воспоминания, всё осталось позади. Волшебницы заново учились жить, попав в новую среду. Все их силы уходили на то, чтобы устроиться и времени унывать уже не оставалось. Тонксы обзавелись скромным двухэтажным домиком с двумя спальнями на втором этаже и большой, совмещённой с кухней, гостиной на первом этаже. Снаружи дом совсем не походил на прошлый. Он был ярко окрашен жёлтой краской, которая ещё больше выделялась в свете палящего солнца. Строение стояло в ряду множества подобных, окрашенных во все цвета радуги, домов. Для взгляда любого англичанина это было забавное зрелище, словно в фасадных работах принимали участие дети. Но Тонксам нравилось всё. Чем больше они находили отличий их нового места жительства от Англии, тем легче им становилось. Поначалу, они просто хотели забыться, но затем начали черпать в окружающей среде некое вдохновение, силы жить дальше, а после и вовсе познали, что делать это можно не борясь, а наслаждаясь. Они снова жили среди магглов, но на острове была распространена так называемая магия-Вуду, так что даже, когда Тедди чудил – никто особо не удивлялся. Все лишь делали выводы. И выводы были таковы: Тонксы – ведьмы, а ребенок проклят. Что семейство не смущало. Сол и её мать действительно были ведьмами, а то что Тедди, по мнению их соседей, проклят, только играло им на руку. Андромеда, всю свою жизнь хватавшая все знания на лету, уже немного говорила на местном языке. А Соломея с Тедди вовсю познавали природу. У младшего Люпина уже в столь юном возрасте определенно была некая страсть к насекомым. Он вечно норовил схватить какого-нибудь жука своей детской ручкой и частенько приносил их с прогулок домой. А если встречал нового, обязательно перенимал какую-нибудь его деталь. Жвала или усики. Зрелище было жуткое, но ребенок был счастлив. Сол же полюбила плавать. Она постепенно избавлялась от страха, что на неё все будут смотреть, и делала то, чего ей хотелось. И несмотря на то, что в нынешних условиях, бледная девушка априори выделялась, находиться на пляже ей было теперь куда легче. Вместо «Я совсем никого не знаю, мне страшно» в голове теперь крутилось «Никто меня не знает, ничего страшного». За полгода её кожа приобрела золотистый оттенок и она, пусть и не полностью, но слилась с окружением. По вечерам, она часто уходила поплавать, а затем сидела на пристани, высыхая и любуясь, пока ещё чужим для неё, закатом. Остров учил их благодарить и жизнь будто только начиналась.       На противоположной стороне океана, Фред Уизли поглядывал на часы. - Задерживается. – нетерпеливо проговорил он. - Он придёт, Фред. – спокойно отвечал ему Джордж. Дверь в магазин открылась и в помещение зашёл седовласый голубоглазый старичок в старой красочной мантии. - Мистер Билмс! – воскликнул Фред так громко, что Джордж поморщился. - Мистер Уизли, Мистер Уизли. – кивнул он поочередно Фреду и Джорджу, протягивая руку для рукопожатий. – Давно не доводилось нам видеться. - Присаживайтесь. – предложил Джордж. Магазин братьев сегодня был закрыт для посещений. Посреди зала первого этажа стоял круглый кофейный столик с тремя стульями. - Мистер Билмс, Вы знаете наше предложение. – продолжил Джордж. - Верно. Как только получил ваше письмо был очень рад. Я довольно стар, вести подобные дела мне давно не по плечу. Сейчас, когда наступило мирное время, магазин готов к открытию, но я уже не тот. Я и сам подумывал прийти с подобным предложением к вам, озорникам. - Значит по рукам? – радостно спросил Фред, будто дело в шляпе. - Приятно, что мы сошлись в намерениях. Какова Ваша цена, мистер Билмс? - Старичок придвинул к близнецам по столу сверток бумаги. Братья переглянулись, без слов решая, кто прочтёт содержимое первым. Инициативу, как и в большинстве случаев, взял на себя Фред. Он потянулся за свёртком, но как только раскрыл его, тот взорвался, окрасив лица близнецов в различные цвета. Старик громко рассмеялся. - Что-то плоховато мы подготовились, Джордж. - И то верно, Фред. - Моя цена – сколько предложите. - Сколько предложим? Как вы с таким настроем вообще бизнес вели? - удивлённо спросил Джордж, пытаясь стереть краску с лица. Старик мягко рассмеялся. - Я пришёл к вам двоим уже готовый отдать магазин. За жизнь я заработал достаточно, так что даже если вы предложите мне 1 галлеон, я буду верен своему слову и соглашусь. Всё, что я делал, делал не из побуждений побольше заработать, а из желания радовать людей. Вы достойные продолжатели моего дела, так я считаю. Поэтому цена за вами. А я пока распишусь вот здесь – он потянулся за уже перепачканным краской договором, лежащим в центре столика и, достав своё перо, расписался в нужном месте. Братья снова переглянулись, поперешептывались и вынесли вердикт. 1000 галлеонов – довольно произнёс Фред, пока Джордж пошёл в подсобку. – за эту цену… - Чуть меньше – крикнул из подсобки Джордж. -…мы открыли магазин здесь. Мы верим, что в Хогсмиде местечко не хуже, если не лучше, учитывая пыл учащихся. Поэтому мы думаем,… - …что это… – приближаясь вставлял Джордж. - …достойная… -…цена. – договорил Джордж, достав перед собой мешок с большим количеством монет, и громко опустив его на столешницу. - По рукам, господа! – радостно вскочил бывший владелец Зонко, вновь пожимая братьям руки. После чего, братья вынесли напиток неизвестного происхождения и разлив жидкость по стаканам, отпраздновали завершение сделки.       Бизнес Уизли вот-вот снова пойдёт в гору, но дел теперь будет немеренно. Расширять штаб, ассортимент, готовиться к новому открытию. Тем не менее, пока Фред находился по уши в подобных заботах, ему оставалось мало времени на простую житейскую тоску, пусть тосковать ему и было по кому. Почти сразу после отъезда Тонксов он довольно сильно приуныл. Джордж, к счастью, быстро это заметил, а потому намеренно закидывал его работой, а затем и вовсе начал форсировать приобретение второго магазина, пусть для этого, возможно, было и слегка рановато. У братьев было достаточно сбережений для покупки еще одного здания, но рук порой не хватало даже при владении одним. К счастью, когда Фред и сам заметил, что работа помогает ему отвлечься, он затрудоголил со страшной силой. За какие-то пять месяцев он создал пять новых наборов для юных волшебников и ведьм, три из которых сейчас пользовались большим спросом. Один набор был вдохновлён их же «Грезами наяву» и полностью состоял из всевозможных зелий, моментально вызывающих собственно грёзы, но теперь с желаемым направлением по жанрам. Два набора были из разряда «Как достать соседа» и изготавливались отдельно для девочек - «Взбеси Волшебника» и для мальчиков - «Выведи Волшебницу». Также он разработал соревновательный набор для поощрения социализации «Предприимчивый Предприниматель», внутри которого находилось рандомное количество коллекционных копий товаров магазина. Суть данного набора была в том, чтобы заставить детей контактировать друг с другом, обмениваясь вещами, в попытках собрать коллекцию. Каждому, кто сумеет собрать коллекцию за месяц с момента приобретения набора, магазин обещал предоставить 50% скидку на три последующих месяца. Но за 4 месяца существования набора, коллекцию собрал лишь один пуффендуец. И то, как он позднее поделился, они на факультете сразу решили объединить усилия, а затем просто закупаться через того, кому отдадут всё, пользуясь скидкой. Предприимчиво, однако, но у других не выходило. И пятый набор, который он изготовил, состоял из ассорти сладостей и кислостей, после поедания которых над отведовавшим их возникала туча. Сам Фред предполагал, что юные волшебники будут использовать данный набор, чтобы показывать окружающим, когда их лучше не трогать, но учащиеся решили, что куда веселее будет тайно скармливать их друг другу. Как рассказывал в одном из писем Герб, во вторую неделю обучения, после обеда с тучами над головой ходило полшколы. Пару раз они доставляли набор в Хогвартс, но вскоре популярность его сошла на «нет». Джордж был доволен такой трудоспособностью брата, пусть и отмечал, что его творения – это какие-то пять стадий принятия горя. Когда бывший владелец Зонко ушёл. Братья громко выдохнув, синхронно опустились на стулья. Фред был рад видимому продвижению их с братом бизнеса, а Джорджа сильно волновал объём предстоящей работы. - Я думаю, что нам стоит нанять Рона. – медленно проговорил Джордж. - В качестве уборщика? Я тоже об этом подумывал. – заметив, что Джордж не в настроении шутить, Фред добавил, убрав с лица улыбку – Да, я согласен. Бизнес растёт и нам нужен управляющий на вторую точку. - Тем более, Гермиона собирается доучиваться со следующего года. Работа в Хогсмиде будет для него идеальным вариантом. - Да и платим мы прилично, он таких денег, небось, никогда не видел. - С зарплатой полегче. Статьи расходов сейчас только вырастут. Мы не последние деньги на покупку спустили, но сейчас лучше необдуманных движений не делать. Платить ему будем, скажем 70% от нашей. - Или лучше тройную зарплату Верити. - Ты прав. А когда бюджет стабилизируется, сможем повысить. - Как раз ко дню его рождения. - Чётко продумано, Фред. - Впрочем, как и всегда, Джордж.

***

      Двадцатое декабря, воскресенье, предрождественская пора. Люди в основном уже ходят расслабленные и не обремененные заботами. На носу Рождество, а потому работа для многих уже отходит на второй план. А на первый план выходят всевозможные ярмарки, бесконечная закупка подарков и написание множества поздравительных открыток. В родовом поместье Уизли – Норе собралась почти вся семья. Билл и Флёр приезжали проводить время с родными каждый день, но ночевать возвращались в «Ракушку». Чарли, вернувшись домой, занял старую комнату близнецов и, сдвинув кровати, высыпался за весь год. Гермиона уже давно делила комнату с Джинни. Молли и Артур даже не обсуждали это решение. Все понимали, что сейчас у Герми остались только Уизли и положиться ей больше не на кого. К слову, при любых других обстоятельствах рыжее семейство также открыло бы двери своего дома для юной волшебницы. Гермиона легко влилась в семейство. Она была ценным источником информации о маггловской жизни для Артура, дельной помощницей для Молли, достойным собеседником для Перси и хорошей подругой для Джинни. Ну и конечно, лучшим другом и предметом обожания для Рональда. «Хороша во всём», как он говорил. В эту пору спальню с Роном делил Гарри. Зима была его любимым временем года, потому что он проводил целых две недели вместе с его любимым семейством. В этом году он начал работу в Министерстве Магии, минуя все экзамены ЖАБА, а после трудных рабочих месяцев отдых в кругу близких особенно ценился. Гермиону и Рона, как и Гарри, зазывали на работу в Министерстве подобным образом, но Грейнджер заверила, что поступит на службу на общих основаниях и только после сдачи всех необходимых ЖАБА. Рон же сразу согласился, но долго там не продержался, работа наскучила, и когда близнецы выдвинули ему свое предложение, он долго не думал. Открытие магазина в Хогсмиде, где Рон будет занимать место управляющего, было назначено на первые учебные дни нового семестра, после зимних праздников, когда учащиеся вернутся в замок. До этого момента Рональд под чутким взором старших братьев работал в основном магазине в Косом переулке, 93. По словам Фреда, справлялся он на удивление хорошо. Оказывается, общительность Рона особенно сильно раскрывалась, когда говорить приходилось о чём-то абсолютно несерьезном. Оттого «задвигать» кому-либо товары близнецов у него выходило на «ура». В родовом доме не хватало только близнецов. Они в это время были по уши в работе. Просыпались ни свет ни заря, засыпая в середине ночи. Держались на чистом энтузиазме или, как говорил Джордж, на желании срубить как можно больше денег. К слову, перерабатывали не только они. Всем работникам была предложена достойная ставка за дополнительные часы, но жадной до денег оказалась только Верити. Рон и Райли посчитали, что здоровый сон стоит куда больше. В полшестого утра братья спускались из своей квартирки на третьем этаже в магазин, выкладывая изготовленную за ночь продукцию. Что-то успевали сделать они, до того как ложились спать, а что-то делала уже Верити, приходившая на работу за 6 часов до начала рабочего дня. Только так им удавалось вовремя пополнять запасы их запатентованной продукции. После раскладки товаров Фред сменял Верити в подсобке, вновь перенимая изготовления на себя, а Джордж садился за бумаги. Рон приходил на работу как обычно и время от времени менялся с Фредом, а Райли в праздничное время выходил на работу только тогда, когда силы Верити говорили «basta». К счастью, в такие дни зарплата выдавалась после каждой смены, а потому на следующий день все приходили снова, ведомые лишь желанием в конце дня услышать звон монет.       В полдень Рон сменил Фреда и второй вышел на работу в зал. Посетителей было довольно много для этого времени суток, но к счастью, консультировать приходилось мало. Обычно все шли за чем-то, что уже давно присмотрели кому-то в подарок. В половине первого в магазин зашёл Герберт. Он был одет в голубую курточку и интересную красную шапку с рогами. Оглядев зал, он тут же заметил Фреда и, широко улыбнувшись, помахал ему. За Гербом в магазин вошла девочка, чуть ниже его ростом со светлыми короткими волосами в сером пальто с вязаным разноцветным шарфиком. Глаза у нее загорелись от вида многочисленных волшебных безделушек, но держалась она скромно. Фред помахал Гербу в ответ и собирался подойти, когда парень и сам стремительно приблизился к нему. - Мистер Уизли! Кхм, Фред! Я так рад снова увидеться! Спасибо за все сладости и наборы, я стал довольно популярным благодаря им! - Вот оно что. И пришёл закупиться на будущий год? - Пока нет. Хочу купить подарок. - Ого, кому? – Фред посмотрел на девочку за спиной Герба. - Себе! – мальчик обернулся и, поймав взгляд девочки, продолжил, - Я не представил! Это Олли, моя подруга. Она с Пуффендуя, талантливая волшебница, а ещё играет в плюй-камни лучше всех, кого я знаю. Девочка мило, но смущенно улыбнулась Фреду и кивнула головой в знак приветствия. Фред был очарован, а потому кивнул в ответ, сдерживая самую широкую улыбку. - Мы решили – продолжал Герб – что самое главное не забыть подарить подарок себе! - Это потому что всем близким мы подарки уже купили – сказала Гербу Олли, легонько толкнув его в бок. - Хорошо. И что же именно вы ищете для себя? – спросил Фред. - Я многого не хочу – ответил Герб, - вы же мне и так уже всю продукцию прислали. Пришёл поесть обжаренных драконом орехов! - он продолжил полушёпотом - И, конечно, полюбоваться этим драконом. - Неудивительно, - улыбнувшись сказал Фред, указывая куда-то рукой - автомат в том углу на втором этаже. Чего желает юная леди? – вежливо спросил он Олли. - Карликовых пушистиков. Двоих. Чтобы им не было скучно. - Вас понял, юная леди, пройдёмте! Он отвёл девочку к стенду с пушистиками и, заметив, как она расплылась в улыбке глядя на милых созданий, вежливо откланялся, предоставляя ей время и комфорт для выбора. Возвращаясь в центр зала, он заметил Ли, бесцельно слоняющегося у витрины. - Ли? Парень обернулся. Вид у него был малость тревожный. Не такой, как на вечеринке в мае. - Фред. – он улыбнулся, увидев Уизли. - Не ожидал увидеть тебя здесь в качестве покупателя. Решил побаловать себя накануне Рождества парой тройкой безумных вещичек? - Нет. По правде, я пришёл поговорить с тобой, если удобно. Фред оглянулся по сторонам. Помощь в консультации никому не требовалась. - Мне всегда удобно. Я ведь один из владельцев, если что позову кого-нибудь из работничков. Он покосился на засыпающую за кассой Верити. Она тут же почувствовала взгляд и выпрямилась, изображая активную деятельность. - Уделишь мне время? Может за чашкой чая? Фред насторожился, но тут же ответил: - Не вопрос. Захватив утеплённый пиджак, он предупредил остальных, что отлучится на полчаса и вместе с Ли покинул магазин.       Старые друзья уединились в «Чайном пакетике Розы Ли» недалеко от здания близнецов. - Привёл меня сюда. Мы либо на свидании, либо ты пытаешься намекнуть мне на вашу связь с хозяйкой. Ли выдавил улыбку. Шутки братьев не всегда были ему по душе, особенно когда он хотел быть серьёзным, так что он, не отреагировав, приступил к сути. - На самом деле, я давно хотел поговорить кое о чем. – он остановился и, будто поймав себя же на лукавости, закатил глаза и поправился – кое о ком. Фред молча слушал, не отрывая от друга глаз. - Анджелина. – Ли произнёс её имя и посмотрел на Фреда, ожидая реакции. - Что с ней? – спокойно спросил Фред. - С ней…Ничего, надеюсь. Я хотел объясниться. Тогда, в Хогвартсе, когда вы начали встречаться, моё сердце разбилось. Я помню, что говорил тебе, что всё в порядке и девушки это всего лишь девушки, но я до сих пор не могу это оставить. Забыть её, знаешь. – он сделал паузу – Когда у вас все стало серьезно, я просто не хотел всё это видеть и начал отдаляться. Вообще, я хотел извиниться за то, что держал это в себе. Я мог сразу тебе сказать и думаю, что тогда мне бы и самому было легче. Но я не сделал этого и скрывал свои настоящие чувства. Скрывал обиду. Я знаю, что ты ничего не сделал, и это глупо. - Нет. – Фред всё ещё смотрел на него – Ты имел полное право обижаться. Я знал, что она нравилась тебе, но не придал этому значения. - Она ведь и сама выбрала тебя, Фред. И не подумай, я не собираюсь разрушать ваше с ней счастье. Всё чего я хочу - это наладить отношения с тобой. Обговорить и оставить всё наконец в прошлом. - Ли, тогда я просто был первым, наглым. Мы много времени проводили вместе, на поле. Это всё сыграло роль. Мне говорили, что у меня проблемы с импульсивным принятием решений. Анджелина для меня…то есть, конечно, она интересный человек, сильная личность, но для меня тогда она была лишь привлекательной девушкой, а я для неё был просто уверенным в себе сногсшибательным успешным парнем. – он посмеялся сам себе - И да, возможно, я думал, что у нас с ней будет всё серьезно, пока не встретил своё настоящее «серьёзно». Мы не виделись с Анджелиной уже довольно давно. Думаю, что после, ты знаешь, этой войны, все сильно повзрослели и теперь мы оба понимаем, что ничего бы не вышло. Ты ведь знаешь её, она вся такая серьёзная, у неё планы на ближайшие десять лет расписанные по минутам, а я человек-настроения, захочу – улечу к Чарли с драконами водиться или вернусь в Хогвартс, просто чтобы увидеть лицо Филча. Даже мой бизнес – сплошное безумие. Но в этом весь я. Мы с ней не созданы друг для друга. Не знаю, почему мне понадобилось столько времени, чтобы понять это. – он помолчал мгновенье – И то, что ты от неё настолько без ума. Честно говоря, сейчас я всё еще пытаюсь это осознать. Все эти годы? Серьезно, Ли, не знал, что ты такой романтик. Ли слегка улыбнулся, не зная, что сказать, рассматривая чаинки. - Знаешь, на вашем повторном открытии, я не хотел портить праздник и выпил заранее, чтобы относиться ко всему легче и немного забыться. Хотел просто пережить этот вечер, чтобы ни у кого не возникало вопросов. Но когда увидел вас ребята, понял, что действительно скучаю. С тех пор я думал, что хочу тебе сказать и как именно. А затем собирался с силами. – он остановился и глотнул чай из маленькой чашечки перед собой. – Да, соглашусь, странно распивать с другом чай средь бела дня. Но я подумал, что в пабе будет слишком шумно. - С твоим поставленным голосом можно хоть с соседних гор общаться, дружище. Ты же у нас рожден для того, чтобы быть услышанным. Ли засмеялся и впервые за беседу искренне улыбнулся. Он постепенно расслаблялся в присутствии Фреда. - К слову, чай-то тут неплохой. – Фред разом выпил полчашки. – Ну так, какие планы? Доведешь дело до конца? - Что? - Анджелина. Покоришь, наконец, сердце нашего охотника? Ли чуть не разлил остатки чая, опуская чашку трясущимися руками. - Странно говорить с тобой об этом. Вообще-то я не… - Ноги в руки, и вперёд. – он посмотрел на часы. – После всего, что было, ты так и не научился ценить время? Дерзай или всё пропустишь и останешься ни с чем. А теперь, извини дружище, но магазин долго без меня не простоит. Заходи почаще, надеюсь, теперь то никто обид не держит. – сказал он, подмигнув и улыбнувшись на прощанье, оставив Ли потрясённым таким поворотом событий.

***

Накануне Рождества всё семейство наконец в полном составе собралось в Норе. Упакованные подарки уже давненько таились под ёлкой и торчали из Рождественских носков на камине. С кухни постоянно аппетитно пахло, готовка шла не переставая. Молли мало было накормить такую ораву, она делала всё, чтобы быть уверенной, что живот каждого набит до отвалу. Джордж после окончания этих безумных рабочих дней присоединился к Чарли в попытках выспаться за весь год. Фред в свою очередь поставил главной задачей на эти праздники – подтрунивать над Перси 24/7. Раньше, он выбрал бы Рона на роль жертвы, но Рон показывал себя слишком хорошо на работе и заслуживал перерыв от нападок старшего. Когда он хотел было снова разыграть брата, подкинув что-то в карманы брюк несчастного, Молли окликнула его. - Фред, на минуточку. Направляясь за матерью на кухню, где всё парило и шелестело в процессе готовки, он сетовал: - Мам, да что ему будет? Взрослый мальчик, переживёт уж невинную шутку. Ты же знаешь, я никогда… - Фредерик, я не знаю о чём ты, но если ты разыгрываешь своих братьев, то сейчас не об этом. Молли достала из кармана фартука серый конверт. - Это письмо от Андромеды Тонкс. Получила его сегодня утром. Я ещё не отправила ответ и птица, принесшая его, пока ещё отдыхает у нас. Если захочешь написать им что-либо – это твой шанс, но для начала прочти. Она передала сыну конверт. Он немного молча постояв рассматривая конверт, вышел из дома, чтобы спокойно прочитать содержимое. На улице стояло зимнее полуденное солнце, которое отражаясь от скопившегося снега слепило глаза. Он раскрыл конверт и достал письмо, написанное незнакомым наклонным выверенным почерком. «Дорогие Артур и Молли, Пишу поздравить ваше семейство с Рождеством. Мы ещё не писали писем отсюда и не уверены, когда вы получите это письмо. Обстоятельства, при которых мы покинули Англию, были весьма необычными. Прошу вас понять нас, вся эта срочность и таинственность, это было нам необходимо. Мы знаем, что если бы сообщили о своём отъезде заранее, то вы непременно устроили бы прощальный вечер и позвали бы всех друзей нашей семьи, но нам этого не хотелось. Когда мы уезжали, или, даже можно сказать, сбегали, мы не знали, как надолго мы покидаем родные края. Не хотелось попрощаться навсегда, а затем вернуться или же напротив, обещать непременно вернуться, а затем навсегда исчезнуть. Наше решение по этому вопросу до сих пор неясно даже нам самим. Мы знаем лишь, что сейчас мы наконец можем снова жить по-настоящему. Тедди растёт не по дням, а по часам и всё больше похож на маму своим характером, хотя внешне, пусть он и метаморфомаг, мы часто замечаем сходства с Римусом. Сол действительно расцвела тут. Не знаю, как раньше она могла так подолгу оставаться у себя в комнате, потому как сейчас от неё так и веет духом свободы. Она много гуляет и наслаждается природой. А ещё теперь она куда больше улыбается и даже одевается куда женственнее, чем раньше, как будто пока я работала над принятием всех наших семейных невзгод, она работала над принятием себя.» Фред отвёл взгляд от письма, устремив его вдоль заснеженной дороги. Он представлял написанное, и его посетила добрая грусть. - Приятно слышать, что ты наконец справляешься. – сказал он себе под нос. Тоска по девушке постепенно накрывала его вновь. Сейчас, когда он не мог отвлечь себя работой, ему ничего не оставалось как поддаться всем этим эмоциям. Он продолжил читать. «Молли, Артур, я хочу чтобы вы знали, что вы наши очень близкие друзья и мы безумно скучаем. Надеемся, что однажды мы еще встретимся.

-С наилучшими пожеланиями, Андромеда»

В конце письма была небольшая стрелочка, советующая перевернуть страницу. На оборотной стороне бумаги он заметил знакомый округлый почерк. «P.S. Фред, помогают ли часы? Надеюсь, у вас с братом хорошо идут дела. В последнее время у меня на руках появилось множество царапин и пара ожогов. Экспериментируешь или перерабатываешь? Можешь не отвечать на всё это, я просто хотела написать тебе пару слов. Счастливого Рождества.

- Соломея Тонкс»

Тоску Фреда перекрыло иное чувство. Помимо того, что Сол вспомнила о нём и написала, его будоражил ещё один факт. Он совсем забыл, что между ними есть особая связь. Сама мысль, что Сол, где-то там, разделяет его даже самые мелкие царапины, заставила его улыбнуться. Да, это не делало их ближе, но сейчас он был готов ухватиться за что угодно. Поздно вечером он написал небольшой ответ, который Молли позднее добавила к общему полному любви большому посланию семейству Тонкс. Он знал, что мать обязательно прочтёт написанное, поэтому ответил лишь на то, что спрашивалось, и взаимно пожелал счастливого Рождества.
Вперед