the blooming lotus

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Гет
Завершён
NC-17
the blooming lotus
Marielleeee
бета
yangllinn
автор
Описание
Вэй Усянь приглашает Цзян Чэна и Цзинь Лина навестить его. В это же время в Гу Су Лань прибывает таинственный незнакомец, который вызывает интерес у всех жителей Облачных Глубин. Этот некто оказывается сильнейшим заклинателем, прошлое которого окутано пеленой тайн.
Примечания
События происходят с небольшим отклонением от канона. Цзян Чэн и Вэй Усянь пытаются наладить дружеские отношения, Вэй Усянь и Лань Ван Цзи - женатая пара, Цзинь Лин и Лань Сычжуй - близкие друзья. Изначально работа планировалась со смешанным типом отношений, но в процессе была изменена на гет с элементами слэша.
Поделиться
Содержание Вперед

chapter 18

На ступенях нефритовый иней лежит пеленой;

Сквозь двойные чулки пробирает холод ночной.

Возвращаясь, хрустальные нити раздвину в тоске,

Но они засверкают всё той же осенней луной.

- "Разочарование", Ли Бай

Огни города постепенно меркли, растворяясь в ночной темноте, когда несколько десятков всадников пересекли его черту. Стук копыт эхом разносился по узким улочкам Хуанчжан Лоу. Люди, услышав разговоры заклинателей, поспешили быстрее намертво закрыть все окна и двери. Такой уж был закон этого места: слышишь ночью шум снаружи — спрячься и не выходи до самого утра. Всадники растянулись по небольшой городской площади, обернувшись на фигуру в белом плаще. — Разделимся, — Юйлань сбросила с лица капюшон. — Если найдёте следы магии, немедленно дайте сигнал стрелой или знаком. Ни в коем случае не лезьте на рожон в одиночку. Заклинательница обвела взглядом всех всадников, тщательно вглядываясь в их лица. В глазах всех стоящих перед ней мужчин — только воля и уверенность, никакого страха. — Расходимся сейчас. Сычжуй, ты пойдешь со мной. Юноша послушно повёл лошадь ближе к Юйлань. — Госпожа, у меня плохое предчувствие, — прошептал он, когда все заклинатели разошлись по тёмным улицам почти спящего города. Юйлань, ничего не ответив, дернула лошадь за поводья, двинувшись вперёд по старой площади. Лишь спустя несколько минут она взволнованно взглянула на мальчишку, явно сомневаясь в своих словах. — Послушай, Сычжуй. Если что-то плохое случится, уходи. Забирай лошадь и сразу же беги к остальным. Я не позволю тебе пропасть здесь. — Но как же… — возмутился адепт. — Пожалуйста, не возражай. Так нужно. Последующие несколько минут они провели в молчании, сосредоточившись на поиске следов магического воздействия. Конечно, обнаружить их было непросто, особенно, если магию использует человек, который знает, как её спрятать. Юйлань пристально вглядывалась в очертания улицы, освещённой лишь редкими тлеющими факелами. Пение ночных птиц в этом районе ощущалось особенно странно. Оно словно вызывало тревогу, предупреждая о чём-то плохом, что вот-вот должно случиться. Тут взгляд Юйлань привлёк чёрного цвета объект у края дороги. — Какая гадость… — Юань зажал рот рукой, сдерживая рвотные позывы, возникшие после того, как чёрное пятно приобрело более узнаваемые очертания. — Кто-то использовал органы этой кошки для заклинания, — Юйлань сжала губы, ведь увиденное ею только что не оставляло надежд на хороший исход. — Насколько гнусным должно быть заклинание, чтобы использовать органы животного, — возмутился Сычжуй, смахивая рукавом одеяния выступившие в уголках глаз слёзы. — Сложно представить насколько. Я почти не изучала подобную магию. В моём понимании убийство животного — дело такое же страшное, как и убийство человека. Юйлань еще какое-то время осматривала тело кошки. Она тщательно перебирала в голове отрывки прочитанных ею книг о запретной магии. — У неё вырезали печень. Могу лишь предположить, что тот, кто это сделал, хочет усилить своё тело до такой степени, чтобы любые раны на нём заживали мгновенно, — Юйлань поднялась на ноги и отряхнула руки от осевшей на дороге пыли. — Почему именно печень кошки? — Этой кошке на вид от силы пару лет, она была здорова, но жила на улице. Печень кошек отлично обезвреживает всё, что попадает в их организм с пищей. Поэтому это отличный ингредиент для такого заклинания. — Вы и правда отличный специалист, — заметил Сычжуй. — Может быть, — ответила Юйлань, поглаживая лошадь по боку. Вдруг улица озарилась мягким светом. Прозвучал взрыв, и оба заклинателя резко метнулись в сторону, откуда исходил звук.

***

Один из адептов присел на землю, упираясь в мягкий чернозём руками, пока его грудная клетка то учащённо вздымалась, то опускалась. Яркая вспышка света ослепила его, отчего до сих пор перед глазами маячили разной формы белые пятна. — Ну и дурак, какого чёрта ты вообще здесь забыл?! — вспылил Цзинь Лин, стряхивая с одеяния прилипшие куски грязи. — Успокойся, Жулань, — пригрозил племяннику Цзян Чэн, на что юноша недовольно фыркнул, но, сложив руки на груди, послушно отвёл взгляд. — Я… Прошу простить меня… Я принял вас обоих за злодеев, — чуть заикаясь поспешил оправдаться адепт. — Ничего, главное, что все живы. Откуда вы здесь? — поинтересовался мужчина. — Из Гу Су Лань. — Гу Су Лань? — мужчина озадаченно огляделся, теперь пазл в его голове окончательно сложился. — Цзинь Лин! — до всех донёсся звонкий голос Юаня. Он ловко спрыгнул с лошади и тут же заключил в тесные объятия Жуланя. — Цзян Чэн, — Юйлань протянула руки к заклинателю. — Почему вы здесь? — взволнованно спросил мужчина, переплетая пальцы их рук. — Я тот же вопрос хочу задать тебе. Здесь сегодня должно случиться что-то ужасное. Почему вы пошли этой дорогой? Вам нужно было идти совсем не сюда. — Я понятия не имею. Ноги будто сами привели нас сюда. Юйлань обессиленно выдохнула, понурив голову. Всё смешалось в её мыслях. Цзян Чэн, заметив отчаяние девушки, ловко подцепил пальцами её подборок, заставляя взглянуть на себя. — Теперь ты не одна, не нужно бояться. Мы пройдём этот путь вместе. Он не позволил ей ответить, лишь увёл её внимание лёгким поцелуем, пусть не таким уместным, не таким романтичным, но в этот поцелуй он вложил всю свою нежность и решимость, которую испытывал по отношению к Юйлань. — Выйдешь за меня, когда всё закончится? — спросил он, едва ли оторвавшись от её губ. — Разве человеку твоего статуса положено жениться на простых заклинателях? — Юйлань уткнулась лицом в грудь мужчины, желая хоть на мгновение спрятаться от нахлынувшего смущения. — Это значит «да»? — Цзян Ваньинь, — девушка отпрянула от него, однако продолжала держать их руки вместе. — Если мы оба доживём до утра, то я обещаю, что выйду за тебя.

***

— Раз, два, три… Раз, два, три, — шипящий голос эхом разносился по узкой тёмной комнате, спёртый воздух в которой уже неприятно обжигал лёгкие. — Раз, два, три… Тощие мужские пальцы, смоченные в крови вперемешку с грязью и пылью, вырисовывали на холодном полу магические узоры и знаки. — Раз, два, три… В углу тёмной комнаты, лежа на боку и тяжело дыша, поскуливало животное. То ли простая собака, то ли раненое магическое животное. Повторяющий счёт, будто мантра, засел в голове. Сяо Лун продолжал повторять его из раза в раз, не переставая водить по земле уже кровоточащими пальцами. Тело неистово ломило, будто при болезни. Сердце стучало так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, а на лбу выступил холодный пот. Всё это стало побочным эффектом от всех заклинаний, которыми Сяо Лун пытался улучшить своё тело. — Я чувствую силу… Она во мне… — голос его стал похож на шипение ядовитой змеи. — Чувствую, как по моим венам разливается мощь. Вены на теле и правда сильно вздулись, затем почернели, будто в них текла самая настоящая тёмная смола. Сяо Лун закричал от раздирающей боли. Всё его тело будто протыкали наточенными лезвиями. Он упёрся руками в землю, его вырвало. Густая чёрная жидкость выходила из его рта, ушей, текла даже из глаз. Мышцы увеличивались с бешеной скоростью — даже одежда уже не выдерживала и трескалась по швам. Сильно болели дёсна — из них будто бы росли новые зубы. Сяо Лун упал лицом на землю, не в силах выдержать столь сильную боль. Голова кружилась, слабый свет от лампы раздражал глаза, а во рту явно ощущался знакомый металлический привкус. Он бился словно в предсмертном припадке. Около получаса он пролежал без сознания, а когда очнулся, то тут же метнулся к ослабевшему животному в углу комнаты. Собака успела лишь коротко взвыть, когда острые клыки упыря вонзились в её шею. Сяо Лун пил кровь животного до последней капли. Он чувствовал, как тёплая кровь собаки стекает по его подбородку и капает на пол. Оторвавшись от уже мёртвой собаки, Сяо Лун почувствовал насыщение. Но в его голове вдруг возникла мысль, что он до смерти хочет отведать человеческой крови. А лучше всего крови какого-нибудь сильного заклинателя. Вдруг в нос ударил знакомый сладковатый запах. Теперь его обоняние было в разы сильнее. Этот аромат он ни с чем не спутает — запах мага Инь-ян. Все эти месяцы он провёл в изгнании, отделившись от цивилизации и изучая самые тёмные уголки магии. И вот наконец скрытая от всеобщего обозрения тёмная сторона ответила на его мольбы и наделила невероятной силой. Правда, что ему придётся уплатить за такой щедрый подарок — неизвестно. Да и в целом, не сказать, что Сяо Луна это как-то заботило. Теперь он знал точно — маг Инь-ян придёт за ним, но на этот раз он будет готов к этой встрече. — Вот мы и встретились снова… — Сяо Лун слизнул каплю собачьей крови с уголка губ. — На этот раз я не позволю тебе сбежать.

***

— Я немного переживаю за остальных. Они ходят по два-три человека, поэтому являются лёгкой мишенью, — Юань с опаской оглянулся на темноту улицы, по которой они бродили уже битый час. Юйлань крепко сжала руку Цзян Чэна, попутно вглядываясь уставшими глазами в густую темноту ночи. — Они все хорошо обучены боевому искусству, а Вэй Усянь лучше всех разбирается в тёмной магии, — поспешил успокоить юношу другой адепт. — Это правда, Сычжуй, не волнуйся за них, — мягкий женский голос отозвался теплом, поэтому Юань лишь смиренно опустил глаза, согласно кивая. — Юйлань, я должен знать кое-что, — Ваньинь вдруг замедлил шаг. — За что тот юноша мстит тебе? Заклинательница скептически повела бровью, продолжая идти в своём темпе. — Моя совесть чиста, как и мои помыслы, — девушка завела руки за голову, собирая непослушные волосы вместе. — Если в нём есть хоть капля человечности — я помогу ему. — Я не сомневался в тебе, ты — самый благородный заклинатель из всех, что я встречал, — с тёплой улыбкой шепнул мужчина на ухо Юйлань. — А ты самый большой льстец, которого я только видела. — Эй, вы слышите это? — один из адептов вдруг приложил ладонь к уху, будто бы прислушиваясь к каким-то звукам извне. — Кажется, кто-то играет на флейте. Все разговоры тут же затихли. Заклинатели застопорились на месте, вслушиваясь в звук флейты вдалеке. — Что за странная мелодия? — удивился Сычжуй. — Я будто бы знаю её, но вспомнить не могу. — У меня точно такое же ощущение. Волосы дыбом от этой мелодии. — Идём на звук, посмотрим, что там, — предложил Сычжуй, и все заклинатели последовали за ним. — Что думаешь об этом? — поинтересовался Цзян Чэн у идущей рядом Юйлань. — Думаю, что это обычная манипуляция, чтобы отвлечь наше внимание. Но разделяться нам ни в коем случае не стоит, поэтому лучше уж посмотреть, что там. Да и мелодия эта меня настораживает. Какая-то она странная. Заклинатели несколько минут бродили по закоулкам города, следуя за мнимой мелодией. Она завела их к самому краю поселения, где почти не было домов и построек, а лишь заброшенный пустырь. По мере их приближения к источнику звука, мелодия становилась всё громче и яснее, однако до сих пор никто так и не смог распознать происхождение и название этой тревожной песни. Юйлань погрузилась в свои мысли, обдумывая в голове несколько вариантов развития событий, а также все планы по спасению заклинателей из возможных передряг, когда врезалась лицом в застывшего перед ней адепта. — В чём дело? — раздражённо спросила девушка. — Флейта… играет сама… — прошептал юноша, запинаясь. — Что? Дай пройти вперёд, — Юйлань протиснулась сквозь стоящих столбами заклинателей вперёд. Перед ней и правда была флейта с красивой резной росписью и необычным позолоченным узором. Однако флейта эта парила в воздухе, а песня из неё будто и правда струилась сама. — Как это возможно? — спросил Сычжуй. — Поверь, здесь возможно абсолютно всё, — с уверенностью в голосе ответил Цзинь Лин. Юйлань подошла к парящей флейте и протянула к ней руку, чтобы коснуться, однако её тут же отдёрнули обратно. — Что ты делаешь? — девушка взглянула на оказавшегося позади Ваньиня. — Давай лучше я. Заклинатель встал по левую сторону от девушки и точно также протянул руку к продолжающей издавать странную мелодию флейте. Как только рука коснулась лакового корпуса флейты, кольцо на пальце Цзян Чэна тут же среагировало. Розовая вспышка заставила обоих заклинателей зажмуриться и закрыть лицо руками. В этот момент мелодия вдруг изменилась. Все заклинатели широко распахнули глаза от осознания действительности. — Это же… мелодия Вэй Ина для призыва мертвецов, — произнёс Сычжуй. — Раньше это тоже была она, просто её играли наоборот, — Цзян Чэн помог встать на ноги присевшей от яркой вспышки света Юйлань. — Ваше кольцо среагировало на магию, поэтому что-то пошло не так, и мелодия снова стала обычной, — заметил один из адептов. — То есть всё это время эта флейта зазывала сюда мертвецов, а мы просто стоим и смотрим на это? — возмутился Цзинь Лин. — Как видишь, пока что здесь нет ни одного мертвеца. Значит кто-то их всё-таки сдерживает, — ответил Ваньинь. — И что нам делать с этой флейтой? Давайте подадим знак, пусть сюда придёт Вэй Ин и Лань Ванцзи, они уж точно справятся с этим, — адепт уже завёл руку назад, чтобы достать световой знак-сигнал. — Слишком поздно, — процедила Юйлань, и все присутствующие устремили свои взгляды на неё. — Почему это? — поинтересовался Сычжуй. — По-моему план отличный. — Оглядитесь, — ответила Юйлань. — Оглядитесь же. Нас всех просто водят за нос. Все адепты принялись взволнованно ворочать головами, покрытыми капюшонами, пытаясь понять, о чём говорит заклинательница. — Нас было десять человек, когда мы разделились на несколько групп. Цзян Чэн и я — двое, а вас сейчас передо мной девять, — Юйлань смотрела на стоящих перед ней людей, пытаясь выискать глазами притворяющегося адептом врага. — Один среди вас — не тот, за кого себя выдаёт.
Вперед