
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
До мутации черепахи были домашними питомцами Мэри, дочери главы известной криминальной группировки. Но их жизненные пути расходятся на 15 лет, чтобы в будущем снова пересечься. Теперь героям предстоит совместными усилиями разобраться в событиях пятнадцатилетней давности, что повлекли смерть главы, побег девушки и таинственное происхождение мутантов.
Примечания
Также предлагаю вашему вниманию другую свою работу с панками. Это сборник драбблов на самые разные темы:
https://ficbook.net/readfic/12681054
Посвящение
Благодарю angstyelf за консультацию и поддержку при работе с такими колоритными персонажами!
Эльф, ты мне очень помог. Правда. Теперь мне комфортно с ними.
Мутаген
02 июля 2024, 09:14
Братья думали, что знали о своём доме всё, что только можно узнать за 15 лет проживания. Они выучили все трещины на потолках, заделали все крысиные норы, трижды меняли стёкла на окнах первого этажа и ещё больше — занавески на кухне. Они адаптировали подвал под оружейную для Гоуста и чердак под хранилище всякого разного хлама, который так любил таскать Свифт с вылазок.
Тем не менее, уверенность в этом пошатнулась, когда Мэри с лёгкостью нашла маленький тайник в углу гостиной, куда много лет назад спрятала своего плюшевого зайца. И рухнула окончательно в тот момент, когда люди Диего с помощью кочерги стали поднимать квадратные каменные плиты, которыми был усеян пол в оружейной, и обнаружили спуск по ржавой металлической лестнице вниз.
Прямо под домом находился настоящий лабиринт с бетонными стенами, шлейфом паутины на потолке и, как ни странно, работающими лампочками, что реагировали на звук и автоматически загорались при появлении посетителей. Помещение отдалённо напоминало бункер, только совершенно пустой, слишком узкий и слишком длинный, с кучей ненужных поворотов.
— Этот подвал мы построили с мистером Блэком сразу после вашего переезда сюда, — начал говорить мулат, и его голос эхом отражался от голых стен. — Честно, я без понятия, зачем он был нужен твоему отцу. Глава никогда не посвящал нас в свои планы.
— Что ж, теперь понятно, почему у нас пол всегда холодный, — как бы невзначай замечает Эмси, но никто его комментарий не поддерживает.
Всё ещё опасаясь непредсказуемости мутантов, Диего разрешил развязать их ноги, а руки приказал перевязать спереди, чтобы те могли вместе с остальными спуститься по лестнице, но при попытках высвободиться и сбежать не могли легко ими пользоваться.
Девушка ловит себя на ироничной мысли, что они с парнями поменялись местами. В первые дни совместного проживания её связывали таким же образом, когда приносили еду или отводили в туалет, в других случаях её руки находились сзади. Но правда в том, что даже со связанными руками панки могли быть опасными. Свифт знал несколько трюков, которыми пользовались иллюзионисты и фокусники, чтобы быстро выбраться из ловушки, и обучил этому братьев. При желании они могли бы освободиться и неожиданно напасть на людей в чёрном, но не намеревались так поступать. Несмотря на взаимную неприязнь, сейчас куда важнее было разобраться во всей этой запутанной истории с мутагеном и расставить точки над «i».
Мэри хотела знать правду про своё прошлое. Братья обещали ей помочь. Этим всё сказано.
Они несколько минут просто идут вдоль пустого коридора, поочерёдно сворачивая то направо, то налево. Воздух здесь пыльный и холодный, невольно заставляет ёжиться и делает кожу гусиной, но, как ни странно для подземелья, сухой. В какой-то момент стало складываться ощущение, что этот туннель бесконечен и проходил практически под всем домом, если не больше, пока компания из десяти человек не дошла до тупика.
Что вызвало ещё большее изумление у мутантов и девушки, так это металлическая дверь с электрическим кодом, что открывала вход только при определённой комбинации цифр. Картина словно бы скопирована из фильмов про шпионов, которые пробирались в какую-нибудь засекреченную базу и незаметно преодолевали десятки запутанных коридоров, чтобы найти заветную дверь с навороченной системой защиты.
— Никогда бы не подумал, что это находится прямо под нами, — прошептал Ребел, поражаясь увиденному.
— Никто бы не подумал, — согласно кивает Свифт, делая небольшой шаг из толпы вперёд и наклоняясь, чтобы рассмотреть электрический код ближе. Прямо над ним фломастером от руки была написана фраза: «Самый важный день».
— Самый важный день… Что бы это значило?
— Скорее всего подсказка, что какая-то дата является кодом от двери, — догадывается Эмси и удивлённо обращается к Диего. — Вы не пытались хакнуть защиту?
— Пытались, но без толку, — качает головой тот. — Тут какая-то навороченная система с искусственным интеллектом. Наш человек потратил три дня, пытаясь её взломать, а в итоге та сломала четыре наших ноутбука. Без шуток, нам пришлось сдать их на запчасти. Создатель защиты очень постарался, чтобы никто не мог проникнуть сюда.
— А рандомно вводить цифры? — спрашивает Ребел. — Типа, не знаю, даты государственных праздников?
— Чува-ак, это подвал главы мафии, — саркастично замечает Эмси. — Я сомневаюсь, что люди из криминала вообще уважают что-то, связанное с государством. Без обид, — небрежно добавляет он, бросая взгляд на Диего.
— Мы любим нашу страну, но не её законодательство, — спокойно комментирует замечание младшего мужчина. — Да и вряд ли босс выбрал в качестве кода что-то настолько примитивное.
— Значит, что-то личное? День рождения? День свадьбы? День, когда мистера Блэка чуть не убили, но он выжил? Что вообще может быть важным для одного из самых опасных людей города? Свифт?
Однако старший, на чью природную догадливость полагались, не успевает ответить. Что неожиданней всего, его опережает именно Гоуст, привычно сохраняющий молчаливость и настороженную сосредоточенность до этого момента. Его ответ прозвучал настолько буднично, словно иных вариантов ответа не существовало:
— День рождения Мэри.
Такая уверенность в голосе настолько опешила присутствующих, прервав их поток размышлений, что в воздухе повисла протяжная пауза.
— С чего ты взял? — недоуменно спросила девушка, оборачиваясь к нему.
— Потому что это естественно, нет? — небрежно замечает мутант, как будто в его предположении не было ничего необычного. — Людям свойственно ставить в качестве пароля дату рождения своих детей. Для них это и есть самый важный день.
— Логично, — соглашается Диего, — но это всего лишь предположение. Мы не можем вот так взять и ввести дату, которую…
Не давая мужчине договорить, Мэри в один шаг подскакивает к небольшой металлической коробке с цифрами и ловким движением вводит дату своего рождения. Она не думала о правильности ответа — всего лишь доверилась мнению товарища и позволила своей интуиции вести её.
Люди в чёрном даже возмутиться не успели, когда красная подсветка коробки сменяется на зелёный, а автоматический замок характерно щёлкает, предвещая открытие.
Как бы Диего не хотелось в этом признаваться, но простота мысли этой мутировавшей черепахи за пару минут победила двухмесячный труд их личного хакера.
Тяжёлая смуглая рука берётся за широкую ручку бронированной двери и с силой тянет на себя.
Яркий свет специфического окраса ослепляет небольшую компанию в слабо освещённом коридоре, вынуждая тех непроизвольно зажмуриться, но только на миг, потому что глаза всей компании широко распахиваются, когда они осознают источник этого света.
— Господи… — на выдохе шепчет Мэри, шокировано прикрывая рот ладонью. — Не может быть…
— Мы нашли его, — в такт ей шепчет Диего, прикованный взглядом к огромной стеклянной колбе, внутри которой находилась странного окраса жидкость, что, увидев впервые, никак не определишь, но, увидев однажды, ни с чем больше не спутаешь.
Мутаген.
Удивительное вещество, не существующее в настоящей природе, но созданное пытливыми и безумными умами учёных, хранилось в двухметровом цилиндрическом вместилище и, несмотря на прошедшие годы, излучало такое же сияние, какое отложилось в памяти маленькой девочки.
— Чёрт, вот это дылда, — говорит Эмси, и по голову непонятно, чего там сейчас было больше: типичного поражения или же учёного восхищения. Его ноги уверенно переступают порог комнаты и направляются в сторону жидкости, давая возможность своему обладателю поближе рассмотреть её.
Парень и вправду испытывал радость, ведь наконец увидел живое подтверждение своей теории о таинственном появлении мутантов на свет. Невероятно классно чувствовать себя правым, когда ты столько времени ломал голову над своим происхождением.
— Я так понимаю, это наша «мутагенная мамочка»? — присвистывает Свифт, окидывая заинтересованным взглядом светящееся вещество. — Реб, у тебя появился конкурент.
— Заткнись, придурок! — возмущённо одёргивает того бунтарь, давая коленом сильный пинок под задницу. — Сейчас вообще не время для шуток!
— Что, уже атмосферу развеять нельзя?!
Слова Свифта оказывают отрезвительный эффект на остальных присутствующих, смывая оцепенение и уступая место необходимой собранности. Компания из мутантов, Мэри и лидера бандитов неспеша заполняют небольшую комнату, внешне напоминающую лабораторию: помимо огромной стеклянной ёмкости здесь находились письменный стол со старым компьютером и огромной кипой каких-то бумаг, кожаным стулом и металлической книжной полкой с кучей компакт-дисков и старыми видеокассетами, для прослушивания и просмотра которых у левой стены стоял видеомагнитофон и чёрный телевизор 2000-х годов. Вдоль стены справа выстроились ещё два стола, заполненные пыльными микроскопами, пустыми стеклянными бутылочками, выцветшими книгами по биологии, микробиологии и генетике. У входа на крючке висел медицинский халат, чуть посеревший от времени и пыли, а на полу рядом с ним находился пустой террариум.
Люди Диего продолжают стоять на стрёме в узком коридоре, всё ещё опасаясь непредсказуемости панков, но с таким же любопытством оглядывают новое пространство, до которого долго не могли добраться.
Эмси садится к цилиндрической ёмкости вплотную и проводит пальцами по стеклянной поверхности, чувствуя поток бегущих по коже мурашек. Даже без прямого контакта с мутагеном, само существование этого вещества будоражило юношеский пытливый ум.
— Парни, можете себе представить, что мы появились из этого вещества? Интересно, каким образом учёные вообще его создали?
Свифт небрежно фыркает.
— Надеюсь, они нашли инопланетянина и подрочили ему. Или расчленили. Иначе это неинтересно.
Младший же закатывает глаза. Время от времени (если не часто) брат выкидывал весьма мерзкие шуточки, за которые того хотелось придушить — и даже этого, казалось, будет мало.
— Ты такой очаровательный, — звучит в ответ с сарказмом.
— Я не понимаю… Зачем отец спрятал мутаген здесь? — недоуменно спрашивает Мэри, не обращая внимание на глупые подколы братьев, и тоже подходит ближе к жидкости.
— Меня больше поражает, как он сумел втайне от лаборатории пронести эту махину сюда, — задумчиво дополняет Эмси, почёсывая подбородок, и возвращается к вопросу девушки. — У создателей мутагена были тёрки насчёт её применения, так? И Бакстер Стокман сказал, что это вещество неразлагаемое, а значит просто избавиться от него никак бы не получилось. Скорее всего он специально построил ещё один подвал, чтобы никто не додумался искать жидкость здесь. И, судя по обстановке, он сам проводил здесь опыты независимо от других учёных.
— Вряд ли, — отрицательно качает головой девушка. — У отца был личный интерес к экспериментам, но в точных науках он не разбирался.
— Подождите, — прерывает чужой диалог Диего, который выглядел весьма удивлённым этой информацией, — о чём вы?
— Ну, как бы сказать, — Мэри бросает на мутанта неуверенный взгляд, — мы провели что-то вроде личного расследования.
На пару с другими панками она коротко рассказывает о своих разговорах с Эйприл, её свидании с известным учёным и тех сведениях, что чернокожий мужчина разболтал под воздействием алкоголя. Чем больше девушка говорила, тем напряжённее становился взгляд мулата и тем ярче вырисовывалась хмурая складка меж густых тёмных бровей. По его реакции сразу становилось ясно, что он не был в курсе ситуации. Точнее, он выглядел так, словно не мог уловить суть истории, словно картинка происходящего никак не укладывалась в его голове. Мужчину явно что-то смущало в рассказе ребят, потому что он молчал долгие секунды после высказывания их версии, уставясь задумчивым взглядом в пол.
— Всё это как-то… странно, — начал он медленным и глухим тоном и, прочистив горло, продолжил громче и яснее: — Говоришь, этот Стокман работал в лаборатории вместе с другими учёными над мутагеном? Он выжил после пожара, так?
— Мы не знаем. Возможно, в тот день его не было в научном центре.
— Но, по его словам, мутаген исчез ещё до пожара?
— Ага.
Взгляд, присосавшись к полу, снова становится стеклянным из-за глубоких размышлений. Глядя на недоумение этого сурового мужчины, Мэри сама невольно почувствовала волнение.
— Не понимаю… Наш заказчик — человек, который поручил нам отыскать мутаген, — дал нам иную информацию.
Девушка заинтересованно наклоняет голову в бок, выражая максимальное внимание.
— Заказчик?
— Да. Сам по себе мутаген нам не интересен. Мы… — мулат бросает осторожный взгляд в сторону товарищей, сомневаясь, стоит ли сомнительной компании в лице мутантов и дочери бывшего главы банды рассказывать о таком, но, приняв решение в их пользу, поясняет: — Мы что-то вроде наёмников. После смерти мистера Блэка управлять целой мафией, что распространила своё влияние на несколько штатов, было тяжело. И мы очень быстро распались. Кто-то залёг на дно и теперь скрывается среди мирных граждан, кто-то ушёл в другие группировки, а кто-то, — он обводит рукой пространство, подразумевая свою команду, — продолжил зарабатывать тем, что умеет лучше всего.
«Умеет лучше всего», — про себя повторяет Мэри, не желая представлять, что именно мог сделать Диего со своими ребятами за деньги, и от этих мыслей стая мурашек побежала вдоль позвоночника. Работа наёмников не далеко ушла от деятельности мафии, поэтому… ей нужно держаться подальше от этих парней, так? На задворках сознания маячит инстинкт самосохранения, нашёптывая уносить отсюда свои ноги. В то же время, вопреки здравому смыслу, у неё было отдалённое понимание такого решения.
Девушка не одобряла криминал и насилие, но разве можно судить людей за личный выбор?
— Вы выживаете, — вдруг говорит Ребел. — Мы тоже. Каждый делает то, что может.
— Да, — коротко отвечает Диего. — В любом случае, речь сейчас о другом. Около двух месяцев назад нам пришёл заказ от весьма богатого человека. Он обещал кругленькую сумму за найденный мутаген и утверждал, что он единственный выживший после взрыва, что после пожара от лаборатории ничего не осталось и потребовалось почти 15 лет, чтобы восстановить кое-какие данные. Для возобновления научного проекта ему необходимо это вещество, которое, по его же словам, он поручил мистеру Блэку спрятать. Причём спрятать так, чтобы никто не знал о его местонахождении, даже сами учёные из этого центра.
Панки и девушка обмениваются взаимными недоумевающими взглядами. Они думали, что максимально приблизились к правде, но с каждой новой подсказкой история приобретает всё более запутанный оборот.
— Единственный выживший? — с цепким прищуром уточняет Свифт. — Эрик Сакс?
— Это конфиденциальная информация.
— Но это важно, — умоляюще говорит Мэри, подходя к Диего ближе. — Ты же сам сказал, что неизвестно, был ли взрыв случайным или подстроенным. А если эта информация поможет нам разобраться во всём?
Зрачки мулата метались между глазами девушки, выдавая его внутреннее сопротивление, а губы сжались в прямую линию. На чашу весов встали профессиональная тайна и не истлевшая преданность своему главе, и это противостояние давило, душило, ломало все личные принципы. Какой бы выбор он сейчас ни сделает, он предаст самого себя.
Что удивительно, выбор сделали за него.
— Диего, — прямо в проёме двери встаёт во весь рост один из товарищей мужчины, — мы ведь сами много лет гадали, не устроил ли кто этот взрыв специально. И какой бы не был ответ, мы хотим знать правду.
От такой поддержки что-то поднималось внутри девушки. Несмотря на свой криминальный статус, эти люди выражали глубокую преданность её отцу даже после смерти и готовы были пойти навстречу им, простой девчонке с общим далёким прошлым и подозрительным мутантам, что по стечению обстоятельств убили и ранили их товарищей. Они не обязаны им помогать — более того, в данной ситуации вообще было бы странно, алогично получать помощь с их стороны, но, тем не менее, они готовы были довериться.
Это чувство нельзя было описать одним словом. Ни гордостью, ни благодарностью, ни товариществом. Кажется, одно слово не способно передать и половины той силы, что вложено в это чувство, но оно определённо было чем-то приятным, даже несколько возвышенным и собирательным со всеми этими понятиями.
— Если вы так считаете, — сдаётся Диего и, сделав тяжёлый обречённый вздох, оборачивается к панкам. — Да, это Эрик Сакс.
— Сакс собирается возобновить проект по созданию мутантов? — шокировано восклицает девушка, чья лохматая шевелюра, кажется, становится пышнее прежнего.
— Точнее сказать, он хочет продолжить эксперимент по эволюции животных, — поправляет её Эмси. — Скорее всего этот богатей не знает про наше существование, иначе нас бы здесь не было.
Нас бы здесь не было.
Что-то щёлкает в голове Мэри после этой фразы, и её мыслительный процесс стремительно ускоряется, пытаясь уложить все пазлы воедино.
— Но вы же как-то оказались здесь, правильно? — задумчиво говорит она и бросает взгляд на пустой террариум около двери, потом — на микроскопы и пожелтевшие от старости листы с химическими формулами, расклеенные вдоль стен. — В этой комнате есть всё, чтобы назвать её лабораторией.
Глаза Свифта чуть прищуриваются, сверкая ярче от пришедшей в голову догадки.
— Намекаешь на то, что…
— Да. Если кто-то, помимо научного центра, проводил опыты над вами именно здесь, вы могли мутировать в этом доме. Это объяснило бы провал в памяти.
Девушка подходит к столу с бумагами и начинает быстро пролистывать их, ища живое подтверждение своей теории. Интуитивно понимая ход её размышлений, улавливая некоторую ментальную связь, что установилась за время совместного проживания, Свифт продолжает за неё:
— Бакстер Стокман сказал, что мутаген исчез незадолго до пожара, правильно? И что учёные обвиняли в краже друг друга. А по версии Сакса, это он попросил Блэка спрятать мутаген так, чтобы его никто не нашёл, даже он сам. Про наше существование и эту комнату Сакс не знает, а значит…
Мэри подходит к небольшой металлической тумбочке с пронумерованными видео-кассетами. Взяв ту, что была под номером «1», она направляется к старому видеомагнитофону и осматривает его, проверяя на возможность включить. Наблюдая это, Гоуст присаживается на корточки около девушки, готовый молча помочь и настроить капризную технику.
— Был кто-то третий, — подхватывает Эмси вслед за старшим братом, щёлкая пальцами. — Он определённо шарил в генетике и биологии, чтобы взяться за реализацию такого серьёзного эксперимента в домашних условиях. Можно предположить, что это был кто-то из научного центра, кто имел доступ в лабораторию с мутагеном, мог провести туда мистера Блэка и помочь незаметно пронести жидкость наружу. И это точно не Сакс, иначе он бы не посылал целую банду наёмников на поиски мутагена.
— У главы любой мафии всегда есть личная охрана, что сопровождает его и сторожит его дом, — вдруг говорит Ребел, словно осенённый, и обращается к Диего. — Любые гости проходили сюда через вас, так? Разве вы не видели никого из лаборатории?
— Без понятия, — сквозь зубы отвечает мулат, недовольный тем, что не обладал такой информацией. — У главы гости бывали редко, а если и бывали, то о них мы ничего, кроме имени, не знали.
— Но… как мы тогда узнаем, кто это был?
— С помощью этого, — коротко отвечает Гоуст, привлекая внимание всех, и вместе с его словами включается толстый плазменный телевизор, транслируя видеозапись с той самой кассеты, что взяла девушка.
В этот пасмурный летний день всё тайное стало явным.