Обращаясь к свету

Ходячие мертвецы
Гет
Завершён
NC-17
Обращаясь к свету
Rietta Crumb
автор
Описание
Моя жизнь всегда была борьбой. Только теперь это борьба за выживание. Теперь этим миром правят мертвецы, а живые люди прячутся и убегают. Теперь не важно, сколько у тебя денег на счету в банке, насколько у тебя дорогая машина и какие у тебя связи. Важно - остаться человеком, даже когда нет никакой надежды на светлое будущее.
Примечания
Группа по фанфику - https://vk.com/club203555762 Продолжение данной работы: https://ficbook.net/readfic/13137339
Посвящение
Всем, кто возмущён, что за 10 сезонов Дерилу так и не нашли женщину.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 28

— Клади ее сюда. — слышу я словно через некую стену. Звуки проходят с трудом, раздваиваясь и смешиваясь. — Кисуля, держись! — разобрала еще один голос, более грубый, с хрипотцой. — Сумка! В сумке должны быть лекарства! — снова доносится первый голос. Мне больно. Больно дышать, больно даже просто не двигаться. Кажется, что агония, никогда не кончится. Вдруг где-то в районе лба, чувствуется спасительный холод. Он словно просачивается сквозь голову, расслабляя ее, затем расходится по всему телу. Когда тьма отходит, я наконец могу открыть глаза. Сначала пытаюсь разглядеть, где нахожусь, но комната выглядит незнакомо, и я пытаюсь повернуть голову, чтобы оценить обстановку. От слабости снова темнеет в глазах. — Она просыпается. — узнаю я голос Софии. — Золотце, кончай прикидываться и вставай. — голос Мерла был уставшим, несмотря на саркастичный тон. — Соскучиться успел? — прохрипела я. Во рту было сухо, но София сразу протянула мне бутылку с водой. Напившись, я попыталась сесть. Тело казалось сделанным из ваты, а руки никак не хотели работать. Я снова осмотрелась. Мы были в каком-то доме. Комната, где я очнулась, была просторная и напоминала гостиную с камином множеством картин на стенах и пестрыми обоями. София и Мерл сидели напротив, он устроился в кресле, а Соф на большой подушке около дивана, где они положили меня. — А где Дэрил? — обсмотрела комнату в надежде найти намеки на присутствие Дэрила и Бэт. — Он скоро нас догонит. — Мерл поднялся с кресла и подошел к окну, отвернувшись. — Сколько я провалялась? — перевожу настороженный взгляд с него на Софию. — Где-то часов двенадцать. — София тоже выглядела уставшей. — Тебе нужно принять лекарство. — Сколько?! — проигнорировала я ее руку с таблетками. — И за это время Дэрил не появился? — Нам пришлось экстренно свернуть с дороги. — Мерл будто нарочно не поворачивался, чтобы не встречаться со мной взглядом. — Успокойся, он найдет нас. Было не понятно, кого он пытается в этом убедить. — Господи! — я провела рукой по лицу. — А если они там застряли? Или поехали дальше? — Кира, пожалуйста, выпей лекарство. — повторила Соф. — Нам нужно вернуться! — я попробовала встать, но сил хватило только поставить ноги на пол, и голова снова закружилась. — Не вставай! — София придержала меня, а Мерл наконец обернулся. — Куда нам возвращаться? — в его голосе появилось раздражение. — Там все кишит ходячими! — Я не знаю! — обреченно выдохнула я. — Нужно хотя бы попытаться найти остальных! Вдруг им нужна помощь? — Ты, может, забыла, но две минуты назад очнулась, после того как чуть коньки не отбросила! И уже успела меня достать! — Мерл опять плюхнулся в кресло. — Или ты думала, я не хотел за ним ехать? — Кира… — опять попыталась вклиниться София. — Так и езжай сейчас! Мы справимся тут сами. — я сверкнула глазами в сторону Мэрла. — Да ну, полудохлая рембо в юбке и малявка? — Мэрл поочередно указал на нас пальцем и ухмыльнулся. — А мне потом мой братишка голову открутит, если с вами что-нибудь случится. — А ну заткнулись оба! — внезапно вскипела София. Мы с Мерлом замолчали, удивленно уставившись на нее. — Кира, выпей лекарство сейчас же! — она снова протянула мне таблетки, и я, прибывая все еще в шоке, взяла их. — Тебе нужно сейчас лежать, иначе станет только хуже. А мы не для того всю ночь старались облегчить твой приступ! — затем она повернулась к Мерлу. — А ты никуда не поедешь, потому что с ног уже валишься! Тебе тоже нужно поспать, и перестань строить из себя обреченного! Послав нам еще по грозному взгляду, она достала из сумки пару банок с тушенкой и вышла из комнаты. — Ты ее не только по медицине натаскивала? — нарушил образовавшуюся тишину Мерл. — Еще одна рембо подрастает. — Боюсь, я тут не при чем. — усмехнулась и все-таки легла обратно. — Это у нее в мать. Мерл оставил меня, видимо последовав совету Софии, и устроился в одной из комнат. Уже через десять минут по дому разносился его храп. Я ворочалась на диване, и сон больше не шел. Хоть физически слабость еще сковывала движения, но голова была заполнена мыслями об остальных. Где теперь Рик и Карл? Мегги и Гленн были в автобусе, за них я переживала меньше, но тоже не знала, как теперь их найти. А Дэрил? Перед глазами всплывали картины, как он исчезает за поворотом тюрьмы. Как толпа ходячих следует за ним, а тюрьма пылает, призывая все больше и больше мертвецов. «Господи, он где-то там, а я лежу тут и даже встать не могу!» — подумала я и на глаза навернулись слезы. От злости на себя ударила кулаком по обивке дивана. — Он нас найдет. — услышала я голос Софии. Она тихо вошла с тарелкой чего-то горячего в руках. Осторожно София передала ее мне и снова устроилась на подушке возле дивана. От запаха каши с тушенкой заурчало в животе, и я накинулась на еду. — Ммм, это безумно вкусно! — решила заполнить я тишину. — Как тебе удалось? — На кухне был газовый баллон, как у нас дома. — она опустила глаза. — У мамы бы лучше получилось. Она всегда умела сделать из ничего вкусный ужин, где было и первое, и второе. — я положила ложку в тарелку и осторожно накрыла рукой ее плечо. — Папа мог выйти из себя, если на столе не будет все, как положено. Однажды он побил маму из-за того, что она не приготовила салат. — София то ли горько усмехнулась, то ли всхлипнула. — Хотя сам в дом не принес ни одного листочка петрушки. Со своими разборками я забыла, что София так и не знает о том, что Рик выгнал Кэрол. «Боюсь представить, что подумает Кэрол, когда увидит, во что превратилась тюрьма.» — подумала я, и прижала к себе Софию. — Я скучаю по ней. — тихо сказала она, и мое сердце сжалось от невысказанной правды. Но с другой стороны правда была еще страшней. — Ты так выросла. Она будет тобой гордиться. — София подняла на меня взгляд, замутненный слезами, и я, пригладив ее волосы, стерла мокрые дорожки на ее щеках. Мы пробыли в этом доме еще два дня. Почти все время я не вставала с постели. Голова была слишком тяжелой, а при любой попытке встать казалось, что легкие врезаются в ребра. Мерл все-таки поехал на разведку, когда запасы, что София прихватила из тюрьмы, подошли к концу. Он вернулся вечером второго дня с пакетом макарон, томатной пастой и окровавленным протезом. Такого мрачного выражения лица у Мерла я не видела со времен его геройства в Вудберри. Он молча отдал продукты Софии и сел на крыльце, закурив сигарету. София, которая все это время опекала двоих взрослых людей, вздохнула и унесла добычу на кухню. Я не выдержала и, закутавшись в плед, вышла на крыльцо, а затем плюхнулась рядом с Мерлом. На улице смеркалось. Было как-то непривычно тихо. Возле тюрьмы всегда слышалась возня ходячих за забором, а здесь доносилось только пение цикад в высокой траве. — Дерьмово выглядишь. — сказал Мерл, выдохнув дым. — Насколько все плохо? — я не обратила внимания на его замечание, и он понял, что я отнюдь не внешним видом интересовалась. Мерл смотрел перед собой, приминая пальцем сигарету, и медлил с ответом. — Возле тюрьмы все совсем печально. — наконец сказал он. — Там точно никого живого не осталось. — Значит, они могли проехать нас и отправиться дальше. — попыталась успокоить себя и его, но Мерл как-то очень тяжело вздохнул, и я запнулась. — Его байк до сих пор там стоит. — сказал Мерл, а у меня зазвенело в ушах. На секунду сердце опять кольнуло, но я зажмурилась, пытаясь успокоиться и задвинуть свои переживания подальше. — Давай только опять не помирай. — проворчал Мерл, но все равно придержал мое плечо. — Все нормально. — я смогла открыть глаза. — Пока не собираюсь умирать. — Повезло же малявке. — он усмехнулся, по-медвежьи неловко похлопав меня по спине. — Досталось ей два инвалида. Я округлила глаза. — Ты знаешь? — Шерфчик поведал, пока вы с Дэрилиной миловались в поле. — пояснил Мерл. — Я как раз шел, чтобы лично всыпать тебе люлей, когда появился этот псих на танке. — Так Губернатор меня спас получается. — горько усмехнулась я. — Ты только поправься, золотце, и я расскажу тебе, что думаю по поводу твоей аферы. — Мерл в последний раз глубоко затянулся и швырнул окурок на дорожку перед домом. Я смотрела на тлеющий огонек, пока он не погас окончательно, затерявшись среди серого гравия. Рука сама потянулась к сердцу, словно я могла его нащупать. — Я не поправлюсь. — прошептала я, после чего обернулась к Мерлу. Он слушал. — Про это Рик тебе сказал? Мерл кивнул. — Ты должен взять Софию и ехать искать остальных. — сказала я. — Я же вижу, как ты недоволен, что застрял тут с нами. Ты бы уже каждый камень там перевернул и нашел его. — Вот что вы за люди такие? — Мерл резко поднялся и пошел к машине. — Вас где-то учат этому? Я подняла на него удивленный взгляд, а Мерл продолжал ворчать и рыться в машине пока не достал новую пачку сигарет. — Ваша гоп компашка праведников у меня уже в печенках сидит вместе с синдромом самопожертвования. — Мерл подкурил новую сигарету. — Дорогуша, ты пока не мертвец, так что никто бросать тебя не собирается. Я не знаю, почему его слова на меня так подействовали, но по щеке прокатилась слеза. Непосредственность старшего Диксона порой меня так умиляла, словно все для него в этом мире решалось проще. А может за его такими же холодными глазами я увидела нечто большее. Кто-кто, а Мерл никогда не предпочел бы что-то поискам брата. И сейчас я видела, что за всеми его подколами скрывалась правда. Он действительно считал меня членом семьи. — Спасибо. — выдавила я из себя полушепотом. Щелчок пистолета заставил нас синхронно повернуться вправо, где из высокой травы показался силуэт мужчины. Мы с Мерлом потянулись за оружием, но из-за машины показался второй незнакомец, который сразу приставил дуло к голове Мерла. — Так-так, кто у нас тут? — между ними прямо по дорожке из темноты появился третий. — Томас, ты же говорил, что тут только бабы. Я продолжала следить за всеми тремя, мысленно умоляя Софию не выходить из дома. — Вчера тут были только она, — первый, который шел из травы, продолжал приближаться и кивнул на меня. — и еще одна девчонка. Он был явно младше своих товарищей, среднего роста, с почти белыми кудрями на голове. Мне показалось даже, что пистолет он держал как-то не слишком уверенно. — Видимо, ты был недостаточно внимателен. — третий в руке держал нож и выглядел как настоящий маньяк. Он подошел ко второму, который держал Мерла, и ехидно заулыбался, продолжая крутить в руке оружие. — Хотя однорукий старик, вряд ли нам помешает. — он провел острием по горлу Мерла, вытаскивая его пистолет из кобуры. — Это кого ты стариком назвал, мудила? — Мерл заерзал, и дуло пистолета сильней врезалось в его висок. Пока они обыскивали Мерла, я осторожно просунула руку под пледом в попытке дотянуться до своего оружия, но кудрявый заметил и подскочил ко мне. — Руки вытащи так, чтобы мы их видели. — почти уверенно произнес он. Я замерла, напряженно переводя взгляд на каждого из этих типов. По телу уже начинала бить мелкая дрожь, но я всеми силами пыталась контролировать свой страх. И хотя глубоко внутри уже понимала, что даже если я вытащу свой пистолет, толку от этого не будет. Их больше, и у них на мушке Мерл. Но отдать так просто свой пистолет не поднималась рука. — Послушай, куколка, — подал голос видимо их главарь, все еще царапая Мерлу шею. — Видишь, расклад не в вашу пользу, и я настоятельно советую не делать глупостей. Медленно я вытащила руки и подняла их. — Что вам нужно? — спросила, пока Томас слишком тщательно обыскивал меня. Собственный голос не давал сконцентрироваться на том, что меня кто-то лапает. — Чисто. — объявил Томас. Он забрал все. Мой пистолет, нож и даже сумку с хирургическими инструментами с пояса снял. — Что нам нужно? — их главарь рассмеялся и двинулся ко мне. — Мы лишь хотели скрасить свой вечер в компании двух одиноких дам, но Томми немного просчитался. — он сверкнул глазами в сторону блондина. — И не учел, что с вами есть балласт. Взгляд Мерла потемнел. Заглянув через спину этого урода, я буквально ощущала, как Диксон готов разорвать его одним своим взглядом. — Кстати, о птичках. — продолжил скалиться главарь. — Томас, иди обыщи дом. Вторая должна быть там. Я напряглась и снова глянула на Мерла. Он тоже не сводил тревожного взгляда с двери, где исчез блондин. Хотя через несколько минут Томас вышел из дома один. Нужно было сдержать облегченный выдох, но я слишком сильно напряглась, представляя, что они могут сделать с Софией, и не сдержалась. — Кел, тут пусто. — как-то слишком растеряно сказал он главарю. Этот, как выяснилось, Кел, перевел взгляд на меня. — Где она? — спросил он. — Кто? — попыталась включить дурочку я. Но в ту же секунду щека полыхнула жаром от пощечины, а из-за слабости я не удержалась на ногах, попутно приложившись головой о крыльцо. Во рту появился вкус крови. — Ах, ты сука! — услышала я голос Мерла, а затем глухой звук удара. Затем еще один удар и голос одного из этих мерзавцев: — Кел, че мы с ним возимся? Давай его пристрелим? Опираясь на трясущиеся руки, я медленно подняла голову. Мерл лежал на земле с разбитым носом, а тот, продолжая держать пистолет у виска Диксона, поставил на него ногу и придавил к земле. — Погоди, Нейтон, ей кажется нужна мотивация. — сказал Кел, и меня резко подняли на ноги. — Повторяю еще разок, красотка, где она? Он так сильно держал меня за рубашку, что мне пришлось встать на носочки. Не получив ответа, он придвинулся совсем близко, и, почти прижимаясь к моей щеке, прошептал. — Больше я повторять не буду. По телу прошел холод, возвращая меня в то время, когда я была со своей первой группой. Пытаясь отклониться как можно дальше, я прошептала. — Не знаю. «Но ведь это правда.» — подумала я и посмотрела прямо ему в глаза. Но тут же меня пробило дрожью от того, что я в них увидела. Там не было ничего человеческого, только дикий холод и злость. Продолжая удерживать меня, Кел кивнул своему подельнику, и тот сильно пнул Мерла в живот, заставляя меня вздрогнуть. — Остановитесь! — закричала я. — Я правда не знаю! Их главарь резко перехватил меня, одной рукой удерживая затылок, а второй больно сжал челюсть. — Тем хуже для тебя. Придётся тебе троих обслуживать. — сказал он, а мои губы задрожали. — А ты вон какая слабенькая. Я инстинктивно попятилась назад, но он одной рукой вернул меня на место и за шкирку развернул к Мерлу, заставляя смотреть, как он кашляет на земле. — Ты же хочешь, чтобы твой друг дожил до утра? — продолжил он, и когда я в панике покачала головой, Нейтон снова приложил Мерла. — Нужно зайти в дом. — сказал Томас, посматривая в темноту, из которой начинали доноситься хрипы ходячих. Меня затащили в дом и грубо опустили на диван, где я провела все три дня. На столике все еще стояли мои лекарства и пустая тарелка. Казалось бы час назад здесь я чувствовала себя в безопасности, а сейчас тряслась от страха, под плотоядными взглядами трех упырей. Мерла они как-то поставили на ноги, но его заметно шатало, и когда он опустился на пол у дальней стены, я поймала его взгляд. Там было столько ярости, и мне показалось, что он выжидал момент, чтобы попытаться отбиться. Но мы вдвоем без оружия, неясно сколько ребер сломано у Мерла. Чем дольше я думала, тем больше понимала, что шансов у нас нет никаких. И умереть быстро нам никто не даст. Я хорошо знала таких людей. Знала, как они умеют калечить морально и физически до тех пор пока не получат свою порцию жестокого удовлетворения. Глотая слезы, незаметно я покачала головой, показывая Мерлу, что не нужно сейчас напрасно тратить силы. — Итак, девочка моя, позволь я объясню тебе правила. — Кел сел напротив меня в кресле, по-деловому сложив руки в замок. — У тебя есть два варианта. Либо ты делаешь все, что мы скажем, и есть шанс, что вы оба встретите следующий рассвет. Либо Нейтон ломает твоему другу что-нибудь, за каждое твое сопротивление, и утро вы встретите уже в качестве одних из тех гнилых ублюдков. От его холодного голоса внутри все сжималось в тугой узел. И все-таки не было у него того ехидства, что было у Лероя. Тот любил поиграть с жертвой как кошка с мышкой, а этот пугал своей серьезностью. Ни один мускул не дрогнул на его лице. — Какой же вариант ты выберешь? — он откинулся в кресле и закинул ногу на ногу, словно предложил мне выбрать, какое надеть платье. — Первый. — выдохнула я, вызвав одобрительный кивок у их главаря. Плакать больше не хотелось. Пожив несколько месяцев думая о скорой смерти, сейчас я не чувствовала ничего. Возможно только усталость. Бороться с собственной судьбой больше не было сил. Единственное, что еще держало меня на этой земле, это Мерл. Он не заслужил быть убитым тремя насильниками, после всего, что пережил. Он должен найти брата и группу, чтобы снова обрести дом. И я во что бы то ни стало решила попытаться обеспечить ему такой шанс. — Отлично. — Кел встал. — Нейтон, не спускай с него глаз, а ты, Томми, раздобудь нам пожрать. Он резко поднял меня с дивана и потащил в соседнюю комнату. Спотыкаясь, я успела послать кивок Мерлу, а он лишь сплюнул кровь на пол, испепеляя взглядом поочередно каждого из них. Кэл втолкнул меня во внутрь и запер дверь, отделяя нас от остальных. В этой комнате я не успела еще побывать за время нашей стоянки. Возле стены стояла большая двуспальная кровать, на которую меня резко уронили. Также как и гостиная эта комната была увешана разными картинами и фотографиями, а все тумбочки и комоды были заставлены всевозможными статуэтками и сувенирами из разных стран. Пока мой мучитель стягивал с себя куртку и расстегивал ремень, взгляд туманно скользил по предметам напоминавшим о давно забытой жизни. На пыльном комоде была маленькая копия Эйфелевой башни рядом с фарфоровой статуэткой маленького ангела, а на полках шкафа целая коллекция тарелок на подставках, хранивших воспоминания о поездках бывших хозяев. Взгляд опустился на тумбочку возле кровати, цепляясь за созерцание маленькой ажурной настольной лампы и стеклянной фигурки горы, чья ледяная верхушка блестела в свете оставленной рядом свечи. — Снимай одежду. — услышала я и вздрогнула, сжимая в руках покрывало. Кэл дернул меня, заставляя встать. — Быстрее. — поторопил он, увидев, что я не шелохнулась, в лишь опустила глаза в пол. — Или мы вернемся обратно и приступим ко второму плану. Пальцы не хотели слушаться, пока я расстёгивала рубашку, и он, не выдержав моих махинаций, резко ее дернул, отрывая пуговицы. Я усилием воли удержала руки, чтобы не прикрыться, пока он стягивал с ее меня. Но слез все еще не было. — Лучше расслабься. — Кэл шагнул ближе, а мне отступить помешала кровать. — Глядишь, может и удовольствие получишь. Я ощутила его дыхание на своей щеке, а затем резкий толчок в грудь. Упав на кровать, моментально почувствовала, как он придавил меня с верху. Пока он больно сжимал мою грудь и оставлял мокрые следы на моей шее, к горлу подкатывала тошнота. Под звук бляшки его ремня и мерзких вздохов, перед глазами проносилась жизнь. Мне казалась она такой незначительной. Людей которые знали меня в прошлом уже не было, словно не было той жизни до апокалипсиса. Я судорожно вспоминала тех, кто будет помнить меня такой какой я стала. Последним, что всплыло в моей голове, было лицо Дэрила. Его ледяные глаза, спрятанные за челкой и полуулыбка. Пелена спала. Я захотела жить. Уже более ясно осознавая, что происходит, я попыталась оттолкнуть рукой своего мучителя, но он перехватил ее и прижал к кровати. — Пусти меня. — прошипела я. Кел лишь усмехнулся. — Что ж, так даже мне больше нравится. — сказал он, перехватив мою вторую руку, что собиралась его ударить. — Уже не как будто с трупом. Он запрокинул обе руки над головой, больно сжимая их, а второй начал расстегивать ширинку на моих джинсах. Я в панике заерзала, но Кел лишь надавил на меня коленом, и, справившись с застежкой, снова продолжил слюнявить мою шею и грудь. Глаза пытались зацепиться за что-нибудь, и в тусклом свете блеснула вершина стеклянной горы на тумбочке. Но она была далеко. Движения Кела становились более резкими, его начинало злить мое сопротивление. Но вдруг за закрытыми дверями послышался шум, а затем прозвучал выстрел. Мы оба замерли на мгновение. «Нет, только не это!» — пронеслось в моей голове. Слишком ярко я представила кому досталась эта пуля, и пока Кэл не опомнился, ослабив хватку, вырвала свою руку, нащупала статуэтку на тумбочке и одним резким движением всадила ее в шею тому, кого сейчас ненавидела всем сердцем. Кровь брызнула мне в лицо, и я, оттолкнув Кела, соскочила с кровати к стене. Пока он, повалившись на кровать, задыхался в собственной крови, я вжималась в стену боясь потерять равновесие. Сбоку послышался щелчок и в комнату проникла полоска света. Я вздрогнула и осела на пол, подгибая под себя колени. Спрятав в них голову, я даже не пыталась унять дикую дрожь, а лишь ждала когда мои мучения кончатся. Тяжелые шаги разнеслись по комнате, но вместо того чтобы пристрелить меня, кто-то прошел в глубь комнаты, а затем мне на плечи опустилось что-то легкое. Я вздрогнула, но все же решилась поднять голову. По среди комнаты стоял Мерл. Целый и невредимый. У него было пара ссадин на лице, но больше меня испугал его взгляд. Такой до неузнаваемости темный, но в нем я увидела жалость. Он жалел меня, застыв посреди комнаты и не зная, что сказать. Я вспомнила в каком виде перед ним нахожусь и отмерла, натягивая на себя рубашку. Он тоже будто только очнулся и поспешил отвернуться. Когда я справилась со всеми уцелевшими пуговицами, в комнату вбежала София. — Как она? — сразу спросила Соф, но увидев, что я натворила тоже замерла посреди комнаты. А затем жалость появилась и в ее глазах. — Там ходячие сходятся на шум выстрела. — она быстро перевела взгляд на Мерла. — Уезжаем. — лишь ответил он. — Кира, ты можешь идти? — робко спросила Соф, медленно подойдя ко мне. Я хотела в ответ протянуть ей руку, но увидев, как она трясется, резко одернула. — Могу. — ответила я. Проходя через комнаты, я увидела трупы наших мучителей, и снова не почувствовала ни капли сожаления. Однако снаружи толпа ходячих уже обступила машину, и мы трое замерли на пороге. — Нам не пробиться. — заключил Мерл, запихнув нас обратно и плотно закрыв дверь, на которую тут же навалилось с десяток мертвецов. — Через заднюю, живо! Нам оставалось только бежать. Подхватив свою джинсовку с дивана в гостиной, я на ватных ногах побежала в темноту, опираясь на плечо Софии. Но через несколько минут бега силы покинули меня окончательно. Я рухнула на землю, и София крикнула что-то Мерлу, который бежал впереди. Практически не разбирая их слова, я почувствовала сильную тошноту, а затем меня все-таки вырвало. София поглаживала меня по дрожащей спине, пока приступ не прекратился. — Дайте мне минуту. — прохрипела я и, облокотившись на ближайшее дерево, постаралась угомонить сердце, в которое снова кто-то всаживал иголки. София вовремя подоспела с водой, и пока я пила, она приложила руку к моему лбу. — У тебя снова поднимается жар. — сказала она. — Посиди с ней, а я проверю как там впереди. Рядом должна быть дорога. — Мерл тоже тяжело дышал, но нашел силы встать, и вскоре его шаги смешались с шумом ночного леса. Веки стали неимоверно тяжелыми, но отключиться сейчас я просто не имела права. — Как вам удалось? — спросила я Софию, надеясь, что она разберет мое бормотание и поймет, о чем я. — Я услышала, когда они появились, и вышла через заднюю дверь. — София помогла мне сесть и стереть кровь с лица. — Потом я выжидала, а когда в гостиной остался только один, прокралась внутрь, но в коридоре столкнулась с другим. — она запнулась на мгновение. — Пришлось выстрелить. Я нашла силы притянуть ее к себе, хорошо понимая, что София сейчас чувствует. Мы обе сегодня в первый раз переступили черту. — Ты правильно сделала. — прошептала я нам обоим. Просидев так еще несколько минут мы услышали шипение ходячих где-то рядом. София помогла мне встать, и пока она отошла за рюкзаком, я вслушивалась в темноту, опираясь на ствол дерева. Что-то в этом шуме мне показалось необычным. — Кира, пойдем! — зашептала София. — Нужно найти Мерла. Она потянула меня в другую сторону, но я сделав два шага снова остановилась. Теперь сквозь ветер и шипение ходячих, я услышала знакомый голос. — Это Бэт! — крикнула я и ноги сами понесли меня в ту сторону. София побежала за мной, вовремя придержав, когда я чуть не упала, споткнувшись о торчащие корни. — Кира, ты на ногах не стоишь, нам нужно найти Мерла. — убеждала меня София. На мгновение я увидела разумное зерно в ее просьбе, но крик снова повторился, и теперь мы вдвоем бежали туда, ломая ветки на своем пути. Нырнув в просвет, мы очутились на дороге. Счастье засветилось улыбками на наших лицах, когда мы увидели Бэт живую и невредимую прямо посреди трассы. Но ее обступало целое стадо, и я забыла о боли и усталости и вместе с Софией ринулась ей на помощь. — София! Кира! — она благодарно улыбнулась нам, когда мы встали за ее спиной, отпихнув подобравшихся совсем близко мертвецов. — Где Дэрил? — не удержавшись спросила я, уложив мертвеца, но тут же чуть не согнувшись от боли. — Он жив. — крикнула Бэт, а я снова нашла силы выпрямиться и оттолкнула ногой еще одного ходячего. — Он увел половину стада вниз по дороге. Прилив сил нахлынувший на меня, оказался лишь мороком, и в следующее мгновение мои ноги подкосились, и я упала на колени. На этот раз боль стала не выносимой, я приложила руки к груди, стараясь унять ее, ногтями расцарапывая кожу. Но легче не стало. — Дерил! — закричала Бэт, отпихивая от меня ходячего. — Мерл! — также закричала и София. Мне показалось, что я начала бредить, увидев свет фар подъезжающей машины. С облегчением подумала, что может быть это Мерл нашел транспорт. Но из машины вышли какие-то люди в полицейской форме, перестреляли всех ходячих, а затем схватили Бэт и Софию и затащили их в машину. Меня готовую упасть, кто-то также подхватил на руки. Находясь где-то на грани, я перевела взгляд на кромку леса, но глаза закрылись прежде, чем оттуда вышел знакомый силуэт.
Вперед