
Пэйринг и персонажи
Описание
Моя жизнь всегда была борьбой. Только теперь это борьба за выживание. Теперь этим миром правят мертвецы, а живые люди прячутся и убегают. Теперь не важно, сколько у тебя денег на счету в банке, насколько у тебя дорогая машина и какие у тебя связи. Важно - остаться человеком, даже когда нет никакой надежды на светлое будущее.
Примечания
Группа по фанфику - https://vk.com/club203555762
Продолжение данной работы: https://ficbook.net/readfic/13137339
Посвящение
Всем, кто возмущён, что за 10 сезонов Дерилу так и не нашли женщину.
Глава 29
21 ноября 2022, 04:16
Глаза нехотя открываются, щурясь от яркого света. Шум от чьих то активных споров бьет по ушам, что хочется их закрыть.
— Смотрите, она просыпается. — слышу я, взволнованный голос Бэт.
— Прошу всех выйти. — этот тоже кажется мне знакомым. — Мне нужно проверить, как проходит реабилитация после наркоза.
Свет перестает так сильно жечь, и я вижу перед собой больничную палату. И снова закрываю глаза.
«Бред.» — шепчет мое подсознание. — «Это не может быть реальностью.»
Все еще с опаской, но я снова пытаюсь осмотреться. Палата выглядит словно не было никакого апокалипсиса. Здесь нет окон, но лампы создают много света. Над ухом пищит аппарат измеряющий пульс, а постельное белье холодного голубого цвета слишком чистое, и я ощупываю его пальцами. Все кажется лишь больной фантазией.
«Там что-то говорили про наркоз.» — рассуждаю я про себя. — «Может это последствия. Хотя какой наркоз посреди того ужаса, в котором я живу последние месяцы?»
— Она должна ответить мне на пару вопросов, как вы закончите. — доносится женский голос, и я замечаю у входа целое столпотворение полицейских и доктора в белом халате.
«А может это апокалипсис мне приснился?» — подумала я, но вдруг в толпе обнаруживаю Бэт и Софию, стоящих в обнимку. На них была странная форма медперсонала, немного мелких царапин на лицах обработаны и заклеены пластырем, но могу про себя отметить, что они целы.
— Конечно, офицер Доун. — очень знакомый голос принадлежит человеку в белом халате, который стоит ко мне спиной.
Я судорожно пытаюсь вспомнить, что произошло, и в голове мелькают мерзкие гниющие лица ходячих посреди темной дороги. Вспоминаются режущие спазмы в сердце, и как все плывет перед глазами от боли и страха.
«Все понятно.» — подумала, снова уставившись в потолок.
Когда человек в белом халате выгоняет всех и оборачивается, подойдя ко мне, я со вздохом выдаю.
— Я умерла. — мой голос скрипит от долгого молчания.
— Нет, Суворова, пока не умерла. — шепчет он, заставляя мои глаза раскрыться от удивления и посмотреть на него.
Теперь я могу рассмотреть его лицо.
— Стив! — восклицаю, но он прикладывает палец к губам, а второй рукой достает фонарик.
— Я проверю твою реакцию, так что следи за огоньком. — он начинает водить фонариком из стороны в сторону.
А я лишь на автомате провожу взглядом следом, все еще не понимая, что происходит.
Доктор Эдвардс был моим коллегой в прошлой жизни. Мы познакомились, когда я подтверждала свою лицензию, и вместе сдавали экзамены. Сцены прошлой жизни начали стремительно проноситься перед глазами. Нас нельзя было назвать друзьями, но он помог мне когда-то разобраться с нескончаемыми бюрократическими ловушками американских комиссий, а я в ответ пару раз помогла поставить диагноз его не совсем однозначным случаям.
— Но как? — все-таки слетает с губ вопрос.
— Продолжай следить. — говорит он. — Они не должны ничего заподозрить.
Слегка обернувшись через плечо, он с опаской продолжает.
— Тебя нашли в критическом состоянии и сразу доставили на операционный стол. — он убирает фонарик и, продолжая шептать, отодвигает край больничной сорочки, обнажая повязку под ключицей. — Операция прошла успешно, так что можешь гордиться своим подопечным. — на мгновение на его лице проскальзывает улыбка.
— Я не понимаю… — так же шепчу я, смотря на свою повязку.
— Это мемориальный госпиталь Греди. — поясняет он, якобы замеряя мой пульс. — Здесь всем заправляет офицер Доун. Когда я закончу, она придет с тобой поговорить. Не зли ее.
Он снова оборачивается на прозрачные стены палаты и будто чего-то испугавшись начинает тараторить.
— Запомни главное, они не должны узнать, что ты доктор. — я все еще прибываю в шоке, но его глаза наполненные страхом заставляют поверить. — Твоя фамилия Грин, как и у тех девочек. По легенде вы сестры. Они уже предупреждены.
Он успевает закончить последнюю фразу, прежде чем дверь палаты резко открывается, и в передо мной возникает невероятно хмурая женщина. На ней обычная полицейская форма, волосы стянуты в тугой пучок, а одна рука напряженно лежит на кобуре, словно она всегда готовится к нападению. На вид она чуть старше меня, но уставшее лицо, и фиолетовые следы под глазами прибавляют ей несколько лишних лет.
— Вы закончили? — голос оказался такой же сухой, как и взгляд.
— Да, офицер, но ей все еще нужен отдых, так что прошу, не долго. — Стив бросает на меня последний взгляд, полный надежды, что я все запомнила.
Он выходит, оставляя меня наедине с этой стальной женщиной. Кинув взгляд на окна палаты, выходившие в коридор, я замечаю Бэт и Софию, которые тут же накидываются с вопросами на Стивена.
— Итак. — привлекает мое внимание полицейский. — Меня зовут офицер Доун. Вы находитесь в госпитале Греди.
Она принялась рассказывать, как меня нашли, и что они оказали мне великую помощь, намекая в каком неоплатном долгу я теперь перед ними. Все ее слова только подтверждали то, что мне поведал старый знакомый. Я опустила взгляд, обдумывая, в какой ситуации мы оказались. Перспектива выбираться из этого недоплена, уже начинала опускаться грузом на мои затекшие плечи.
— А как вас зовут? — внезапно спросила она, и я подняла глаза. Внешне Доун оставалась безразличной, и только в глазах я увидела отблески ее паранойи.
«Уверена, ты уже допрашивала Бэт и Софию, так что прекрасно знаешь, мое имя.» — подумала я, подавив улыбку. Очевидно, что это обычная проверка. — «Коп, он и в апокалипсис коп.» — усмехнулась я, вспомнив Рика.
— Кира Грин. — выдаю я нашу ложь, не прерывая зрительный контакт.
— Я уже говорила твоим сестрам, что вас отпустят, когда вы отработаете свой долг. Твоя операция обошлась нам достаточно большим количеством ресурсов.
Я чуть не возразила ей, что на самом деле операция заняла бы у Стивена не более двух часов, но вовремя прикусила язык.
— Так чем ты занималась в прошлом? — офицер продолжала сверлить меня своими холодными глазами.
Прежде чем ответить, я задумалась. Стив ничего мне не сказал, про эту часть легенды.
«Они не должны узнать, что ты доктор.» — вспомнились слова.
— Я играла в группе. — сорвалось с губ.
Брови Доун поползли вверх, впервые выдавая хоть какую-то эмоцию.
— Да мы много гастролировали, но к сожалению не были так популярны в Америке. Я долго жила за границей. — продолжила, сразу отметая подозрения о своем акценте. — Незадолго до апокалипсиса вернулась с гастролей по Европе к семье.
— Ясно. — Доун словно потеряла ко мне интерес, не увидев никакой практической ценности в моих навыках. — Что ж, когда подберется работа мы вам сообщим. А пока отдыхайте. — она вышла.
Я шумно выдохнула, и только сейчас почувствовала, как ноет порез под повязкой. Осторожно приложив руку к груди, прислушалась к новым ощущениям. Не было больше той боли, которая мешала даже сделать вдох. Я могла дышать полной грудью, а неприятные ощущения после операции были лишь поверхностны.
— Кира! — услышала я возглас Софии еще до того, как дверь открылась. Если бы не капельница и другие приборы, она бы завалилась на мою койку, сметая все на своем пути. Но взглянув на меня слишком благоразумно для своего возраста, она остановилась у края кровати. За ней показалась и Бэт.
— Ну как ты, сестра? — сказала она, выделив последнее слово.
Я лишь усмехнулась, подметив, как похожи наши светлые волосы, и не зная, вправду можно подумать, что мы сестры.
— Намного лучше. — искренне ответила я, все еще привыкая к легкости в груди. — Так, обрисуйте мне вкратце ситуацию.
Пока Бэт и София рассказывали, как мы тут оказались, и что из себя представляют местные жители, я периодически вздыхала и пыталась сообразить, как выбираться.
— Вы уже осмотрелись тут? — вставила, пока Бэт переводила дыхание от долгого рассказа. — Сколько охраны на выходах?
— Выход охраняется, причем и снаружи тоже. — София все-таки забралась на мою постель, устроившись у меня в ногах. — У них довольно много оружия.
— Есть одно место, через которое мы могли бы убежать. — Бэт задумчиво проходится взглядом по палате.
— Это тебе тот парень показал? — младшая из «сестер Грин» очень выразительно посмотрела на Бэт, а та цокнула языком.
— Да, а что? — с вызовом посмотрела она.
«Я одна не понимаю, что тут происходит.»
— Мы не можем ему доверять, а уже тем более брать его с собой. — ответила София.
Казалось, что они продолжают диалог, который начался задолго до моего пробуждения. Мне хотелось расспросить их об этом, но глаза снова начали слипаться, и я шумно зевнула.
— Ей все еще нужно отдыхать. — Стивен появился словно из-под земли. — Навестите ее вечером.
Пока мои названные сестры покидали палату, каждая послала доктору очень настороженный взгляд.
Мне так не хотелось снова проваливаться в забытье. Так много вопросов я не задала, а ответов не получила.
— Сколько мы здесь? — успела прошептать, пока Стивен устанавливал в катетер капельницу.
— Два дня. — ответил он.
Я снова просыпаюсь, когда Бэт ставит на тумбочку поднос с едой.
— Поешь, тебе нужно набираться сил. — устало сказала она.
Увидев, чем кормят в здешней столовой, я с тоской вспомнила стряпню Кэрол. Вид каши в моей тарелке намекал, что до меня ее уже кто-то ел. Бэт сочувственно вздохнула, поправляя мне подушки.
— Здесь не только кормят паршиво, еще и записывают сколько съел, чтобы начислить тебе в долг.
Я еще раз с сомнением посмотрела на поднос.
— Мы с Софией делим на двоих одну порцию. — продолжила Бэт и взяла тарелку с кашей, собираясь меня кормить. — А тебе нужно восстановиться побыстрее.
Забрав у нее из рук тарелку, я все-таки попробовала это блюдо, но вкус был настолько противным, словно они положили туда пол упаковки сахара, лишь бы перебить запах отсыревших зерен овсянки.
— И как же мы будем расплачиваться? — еле-еле проглотив, спросила я.
— Работой. — вздохнула Бэт. — Мы с Софией помогаем доктору Эдвардсу. — при упоминании Стива, она снова поморщилась.
— Что у вас произошло? — постаралась запихнуть в себя еще одну ложку.
— Вы ведь были знакомы? — Бэт оглянулась на окна ведущие в коридор.
Я кивнула, когда она снова посмотрела на меня.
— Видишь ли, нам кажется, что он вовсе не хотел тебя спасать. — прошептала Бэт, придвинувшись поближе. — Он сказал мне, что-то тебе вколоть, пока ты была без сознания. Слава богу София увидела, прежде чем я… — она замолчала, с тревогой оглядывая меня. — Она сказала, что это могло тебя убить. Эдвардс свалил все на меня. Мол это я неправильно запомнила название.
Я отставила миску с кашей на тумбочку и взяла ее руки в свои. Бэт пыталась сдерживать слезы, продолжая оправдываться, хотя была не виновата.
— Я не могла перепутать! — чуть громче чем надо воскликнула она.
— Ты и не перепутала. — в палату зашла София. — Этот скользкий тип специально хотел твоими руками от нее избавиться.
Несколько минут мы молчали. Я пыталась вспомнить из прошлой жизни хоть что-нибудь, из-за чего Стивен мог желать мне смерти. Но ничего так и не пришло на ум. Тогда мы достаточно хорошо общались. Редко, и в основном по работе, но всегда выручая друг друга. Возможно, не случись конца света, мы бы даже могли стать друзьями.
«Значит, это произошло из-за апокалипсиса.» — рассуждала я. — «Видимо, глупо надеяться, что все кого я знала, остались прежними, если выжили.» Взять хотя бы меня. Перед глазами опять замелькали сцены той ночи и задыхающийся в собственной крови ублюдок, что пытался меня изнасиловать. Аппарат возле моей кровати, начала пищать быстрее. Я постаралась расслабить кулаки, сжимающие простынь, и выдохнуть.
Есть совершенно перехотелось.
— Передайте шеф-повару, что бы вычеркнул это из моего долга. — я отодвинула подальше детскую неожиданность, названную по ошибке кашей. — За это я платить не буду.
Стив так и не заглянул ко мне.
«Хреново же у вас за пациентами следят.» — сетовала я, замеряя свое давление. Хотя, собственно, он был мне и не нужен. Пока я проводила осмотр самой себя, получалось отвлекаться от постоянных мыслей о нашей группе. От Бэт я узнала, что с Дэрилом все хорошо. Возможно, они с Мэрлом нашли друг друга, и уже ищут нас. Так я успокаивала себя.
Зато ближе к ночи ко мне зашла Доун, сообщив, что с завтрашнего дня я назначена помогать в прачечной. У меня наконец появилась возможность осмотреться.
Прачкой заведовал молодой парень, длинный и темнокожий как баскетболисты Лейкерс, только вот слишком худой. Как оказалось, это тот самый парень, о котором спорили девочки.
— Меня зовут Ноа. — протянул руку он.
— Кира, — я пожала ее и улыбнулась. — Сестра Бэт и Софии.
— Вы похожи. — Ноа выдвинул коробку с чистой одеждой.
«Ну да, как ты на Коби Брайната*» — пошутила я про себя.
— Так, вот наш сегодняшний фронт работ. — он не заметил мою глупую улыбку и указал на этот ящик. — Тут все нужно перегладить и сложить по размерам. Ты как с утюгом?
— Нуу, у нас сложные отношения. — протянула я, нахмурившись.
В прошлом я вообще не гладила. В больнице всегда выдавали форму, а дома предпочитала пользоваться услугами прачечной.
— Тогда я буду гладить, а ты раскладывать. — успокоил меня он.
Работа была монотонной, что я всегда любила, но с непривычки начали гудеть ноги. Ноа параллельно рассказывал мне о госпитале. Полученная информация меня совсем не обрадовала. Сам он был тут уже около года, и пока никто отсюда не смог уйти. Более того, все здешние полицейские были чем-то вроде элиты.
— Им лучше не перечить, иначе можно нарваться на большие неприятности. — сказал Ноа, передавая мне выглаженную рубашку.
— А что Доун? Она же тут всем руководит. Почему она это допускает?
— Доун верит, что нас придут спасать военные и пытается продержаться любыми способами. — он вздохнул. — Она все время твердит про маленькие жертвы ради общего блага.
Я потянулась к верхней полке, чтобы положить туда рубашку, но почувствовала, как голова начала кружиться, а в глазах потемнело. Пошатнувшись, я бы свалилась на пол, но Ноа вовремя меня поймал и помог сесть.
— Ты как?
— Все нормально. Просто еще не отошла после операции. — я попыталась его успокоить. — Отдохну чуть-чуть и пройдет.
— Давай, я тут сам закончу, а ты иди отдыхай. На сегодня хватит.
Поблагодарив Ноа, я отправилась к себе в палату. По пути продолжала обдумывать услышанное. Если Доун все еще надеется, что нас спасут, то либо она обалдеть какая оптимистка, либо наоборот так отчаялась, что просто ищет оправдание своим поступкам. И первый вариант я сразу решила откинуть.
Шум в одной из палат, вырвал меня из раздумий. Я поспешила туда.
— Ты должен его спасти! — кричала Доун.
— Посмотри сюда, у него внутреннее кровотечение. В наших условиях это практически невозможно. — ответил ей Стив, как раз когда я появилась в дверях.
Они стояли по разные стороны от видимого только что поступившего пациента, а Бэт чуть в стороне явно не знала, куда себя деть. На лице Доун всего на секунду промелькнула крайняя степень отчаяния, быстро сменившись яростью. Она резко развернулась и ударила ничего не подозревающую Бэт по лицу. А затем она заметила меня.
Я думаю мой взгляд сказал ей очень многое. Стремительно вбежав в комнату и затолкнув за свою спину Бэт, я прошипела сквозь зубы:
— Не смей ее трогать.
Доун выдержала мой взгляд, но рука все-таки опустилась к пистолету на поясе. Не удостоив нас ни оправданиями, ни объяснениями, она сказала Стивену, чтобы он позаботился о пациенте, и покинула палату.
Я обернулась и принялась осматривать перепуганную Бэт. Рана на ее щеке открылась и снова начала кровоточить.
— Вот же тварь! — выругалась я.
— Нужно заново наложить швы. — сказал Стивен, тоже приблизившись и осматривая последствия срыва этой психопатки. — Пойдемте ко мне. — он положил руку мне на плечо, успокаивая и мягко подталкивая к двери.
Я кивнула, но взгляд невольно опустился на лежащего на кушетке пациента.
«Доктор Тревитт!» — узнала его, несмотря на опухшее от ушибов лицо.
Быстро отвернувшись обратно, я встретилась взглядом со Стивеном. Он следил за моей реакцией.
Слова Бэт и Софии все-таки посеяли во мне сомнение насчет старого знакомого. И сейчас мне захотелось его проверить.
— Бедолага. — я кивнула на Тревитта. — Он совсем безнадежен?
Стив явно пытался прочитать, узнала ли я нашего коллегу.
— Нужен рентген, чтобы определить степень повреждения внутренних органов. — он все еще подталкивал меня к выходу. — Без него шансов мало.
— Но ведь у вас был аппарат УЗИ. — бросила я, заставив его озираться на дверь.
— Да, ты права. Давай сначала поможем Бэт…
— Бэт я могу сама помочь. — перебила его. — А ты должен позаботиться о нем. Тем более Доун видимо он очень нужен.
Снова покосившись на Бэт, я как бы невзначай спросила.
— Интересно почему?
Явно нервничая, Стив попытался наплести про то, что мне нельзя демонстрировать свои способности, а аппарат УЗИ как раз находится в его кабинете.
Сделав вид, что согласилась, я позволила вывести нас из палаты. Понятно было одно — доверять ему точно нельзя.
София, узнав о происшествии, обложила Доун русским матом.
— Юная леди, этой стороне языка я тебя не учила!
— Ой, да ладно, учитывая, как часто ты пререкалась с Мерлом, несложно было запомнить. — ответила она, присаживаясь рядом с Бэт и обнимая ее.
Мне не хотелось признавать, что София неминуемо взрослела. Они с Карлом слишком много пережили, чтобы реагировать как подростки. Поэтому Рик и пытался обратить сына в фермеры. Но Кэрол была немного другого мнения. Она боялась повторения нападения Губернатора и готовила свою дочь к жизни за пределами тюрьмы. И оказалась права.
— Что мы будем делать с тем пациентом? — спросила Бэт. — Доктор Эдвардс попытается и его убить.
— Он вроде не понял, что я его узнала. — поглядывая на дверь, я мерила шагами палату. — У нас есть преимущество.
— Сегодня я дежурю ночью. — прошептала София. — Присмотрю за ним.
Вряд ли Стивен второй раз позволит ей вмешаться, да и у меня появилось острое желание, поговорить с ним. Все-таки он не был монстром до конца света, и я надеялась, что в его душе осталось что-то человеческое.
— У меня есть идея по лучше. — придвинувшись ближе, я шепотом начала излагать свой план.
Под расслабляющий писк аппаратов я сидела в полутьме и барабанила пальцами по гладкой поверхности стола. План на самом деле был прост, поймать крысу с поличным. Пока София намеренно оставалась на виду и на относительном расстоянии от палаты с доктором Тревиттом, я удобно в ней расположилась и, закинув ногу на ногу, ждала пока наш подозреваемый решится на преступление.
Почему-то такая привычная обстановка больницы придавала мне уверенности. Здесь я чувствовала себя как рыба в воде. Но время тянулось медленно, и я даже успела осмотреть нашего пациента, отметив, что показатели выглядели более менее жизнеутверждающими. Все же Стивен спас его. Тем ужасней казалась мысль, что он попытается его убить.
И вот когда я уже начинала сомневаться в наших подозрениях, дверь в палату тихонько приоткрылась, ненадолго осветив ее, и на пороге показался знакомый силуэт.
— Значит это правда. — я включила настольную лампу и столкнулась взглядом с опешившим Стивеном.
Шок пробыл на его лице недолго и через секунду он изобразил беспокойство.
— Кира, что ты тут делаешь? Если Доун увидит…
— Хватит Стив! — прошипела я, опасаясь сорваться на крик. — Ты ведь убить его пришел, или это не клозапин в твоих руках?
Он посмотрел на свою руку сжимающую лекарство, словно видел ее впервые.
— Это…
Но я не дала ему шанса оправдаться.
— Итак, что мы имеем? Ты спас меня, а потом попытался убить. Теперь ты делаешь тоже самое с доктором Тревиттом. — когда я назвала имя пациента, он дернул бровями и, поставив ампулу на стол, устало поправил очки на глазах. — И что-то мне подсказывает, что скрывать род моей деятельности, ты решил отнюдь не чтобы меня защитить.
Стивен продолжал на меня смотреть, ничего не отрицая, ни пытаясь ничего сделать.
— Таковы реалии этого мира. — сказал он.
Моя бровь дернулась от возмущения.
— Доун знает, кто он. — кивнув на пациента продолжил Стивен. — Он нужен ей, чтобы избавиться от меня.
— И поэтому ты забыл клятву, которую давал?
— Суворова, очнись! — кажется он усмехнулся. — Наши клятвы ничего теперь не стоят. Есть только жизнь и смерть. И я выбираю жизнь. Ты ведь была там, снаружи. Говорят, тебя нашли в окружении этих гнилых.
— Но ты-то здесь! — я еле сдерживалась, чтобы не закричать. — У тебя есть все, чтобы помогать, а ты просто пользуешься своей значимостью. Ты предал человечество ради теплой постельки! Трус!
— Да, я трус, но я помогал всем этим людям, что здесь живут. — сказал он спокойно. — Это лишь маленькая жертва, ради всеобщего блага.
Где-то я уже слышала сегодня эти слова. Точно! Ноа говорил, что так Доун аргументирует полицейский беспредел.
«Да они тут все с ума по сходили!»
— Не приравнивай общее благо к своему собственному, Стивен. — процедила я. — Вы с Доун неплохо устроились я смотрю.
Он меланхолично оглянулся на дверь, вслушиваясь в шорохи в коридоре. Кто-то из полицейских делал обход, судя по скрипящим подошвам, и нам пришлось замолчать. Как только все стихло, Стивен снова повернулся к мне.
— Ты не будешь караулить его вечно, Суворова.
— Ты прав. — я сложила руки на груди. — Но его ты не тронешь, иначе я все расскажу Доун.
— Она вряд ли тебе поверит, а если и так, все равно ничего не сделает с единственным врачом. — как же бесил его снисходительный взгляд.
— Не единственный. — я сверкнула глазами. — Про меня не забывай.
— Тогда она тебя не отпустит. А ты ведь хотела уйти? — парировал он. — Пожертвуешь свободой ради своих принципов?
Я вздохнула, понимая, что стучусь в закрытую дверь. Ничего человеческого в нем не осталось.
— Не в принципах дело. Человеческая жизнь — вот, что важно.
Он уже развернулся чтобы уйти, но я кинула ему вслед.
— И да, если он умрет от полученных ран, я все равно расскажу Доун. Показатели сейчас в норме, но не думай, что сможешь просто дать ему умереть.
— Я не смогу изменить то, что неизбежно. — возмутился Стивен.
— Сможешь, у тебя есть верная мотивация.
Решив проблему со Стивеном, мы все равно наблюдали за доктором Тревиттом. В основном конечно это делали Бэт и София, так как я была занята работой в прачечной.
Ноа после того случая меня сильно не нагружал, хотя от работы я не отказывалась. Делать все равно было нечего. На следующий день после очной ставки со Стивеном меня ждал приятный сюрприз. Я чуть не расплакалась от счастья, когда Ноа протянул мне сверток, в котором оказалась моя джинсовка.
— Боже мой, спасибо! — я поцеловала парня в щеку от избытка чувств.
— Бэт сказала, что она тебе дорога. — смущенно проговорил он. — Поэтому я ее не выкинул, но она была в пятнах крови, поэтому пришлось повозиться, прежде чем отдать.
Как бы София не ворчала на Бэт, парень был действительно хороший. Чего только стоят леденцы, которые девочки находят у себя под подушками.
— Только не надевай ее здесь. — предупредил меня он. — Доун не разрешает носить что-либо помимо формы.
Я спрятала свое сокровище под подушкой и надевала когда становилось особенно тоскливо.
На восьмой день нашего пребывания в госпитале я шла к себе после ужина в приподнятом настроении. Сегодня София сказала, что показатели доктора Тревитта окончательно стабилизировались. Со дня на день он должен прийти в себя.
Только зайдя в свою палату, я почувствовала, что кто-то здесь был. Первой мыслью, что пришла мне в голову, было проверить джинсовку. Быстро подняв подушку, я с ужасом обнаружила, что ее нет на месте.
— Так так. — услышала, голос позади и развернулась.
В дверях стоял Горман. Пренеприятнейший тип, что бросал в столовой похотливые взгляды на Бэт и Софию. Да собственно на всех представительниц женского пола.
— Что-то потеряла? — он вытащил из-за спины мою куртку и потряс ей, явно заигрывая.
— Ты рылся в моих вещах?
— Это моя работа. — деловито сказал он и двинулся мне навстречу. — Как и спасать людей.
Я хмыкнула, но он продолжил.
— Это ведь я тебя спас. Вытащил из лап гнилых, когда ты была при смерти.
«Прямо рыцарь в сияющих доспехах.»
— Ты выглядишь уже намного лучше. — Горман прошелся по мне оценивающим взглядом, а я на мгновение застыла, вспоминая ту страшную ночь, и человека с таким же взглядом.
— Верни мою вещь. — стараясь контролировать голос, произнесла я.
— Видишь ли, Доун запрещает хранение личных вещей у пациентов. — он сделал вид, что задумался. — Но ведь ей можно и не говорить.
Его рука легла мне на плечо, заставив неосознанно отступить. Но я поняла, что отступать некуда, когда уперлась в кровать. И опять мозг подкинул ненужные сцены, повторяющегося кошмара.
— Я снова делаю тебе добро. — протянул Горман, подвигаясь все ближе. — А за добро надо уметь платить.
Затем он резко притянул меня за затылок и впился в губы, надавливая на челюсть, чтобы протолкнуть свой язык мне в рот.
«Да чтоб вам всем здесь пусто было!» — подумала я, подавив рвотные позывы.
Отработанным движением я зарядила ему коленом в пах и, выдернув джинсовку, полетела на выход.
— Больная сука! — крикнул он и догнал меня как раз на выходе.
Я вскрикнула и попыталась снова вырваться, но Горман заехал с размаху мне в лицо. Чувствуя, как немеет скула, а из носа по подбородку сбегает теплая кровь, я отлетела в коридор и больно приложилась о противоположную стену. Все еще сжимая в руках свою куртку, я съехала по стене на пол и выставила вперед руки, увидев, как этот ненормальный снова ринулся на меня.
Как раз в таком состоянии нас и застала Доун.
— Горман! — крикнула она. — Что произошло?
Я перевела затуманенный взгляд на нее. Она снова не убирала руки с пистолета и видимо ждала от Гормана каких-то объяснений. За ее спиной на меня обеспокоено смотрел Ноа.
— Эта тварь прятала у себя куртку, а когда я попытался ее отнять, она напала на меня. — вывернул в свою сторону ситуацию Горман.
Доун перевела на меня гневный взгляд и увидела в моих руках куртку. От возмущения я нашла силы встать.
— Вообще-то этот козел пытался мне своим языком до гланд достать. — но Доун осталась глуха к моему замечанию и перевела взгляд на Ноа.
— Откуда она у нее? — спросила она, а Ноа лишь сдавленно сглотнул.
— Офицер, меня только что чуть не изнасиловали, а вас волнует только куртка? — я попыталась отвлечь ее от парня, который несмотря на темный цвет кожи побелел от страха.
— Замолчи! — Горман опять замахнулся на меня, но Доун подняла руку, останавливая этого маньяка.
В конце коридора показались София и Бэт.
— Ты. — сказал Доун указывая на Ноа. — Живо в мой кабинет! — Ноа поплелся в сторону ее кабинета, словно на казнь, и Доун развернулась ко мне. — А ее запереть.
— Что?! — не успела среагировать я, как Горман попытался втолкнуть меня в палату. — Нет! Что вы творите! — Доун резко выдернула джинсовку, и я в панике начала отбиваться от Гормана, чтобы вернуть ее. — Сволочи! Она не ваша!
В конце коридора Бэт удерживала Софию, которая видимо ринулась меня выручать, а Горман несмотря на мои попытки и истерику втолкнул в палату и моментально запер ее.
— Откройте! Сволочи! — я продолжала молотить по дверям, заходясь в истерике. — Тоже мне американские копы, мусара позорные вот вы кто!
От души еще раз пнув дверь, я осела на пол. Даже не заметила, как перешла на русский. Уткнувшись головой в колени, я продолжала проклинать их всех насколько хватало словарного запаса двух языков.