Обращаясь к свету

Ходячие мертвецы
Гет
Завершён
NC-17
Обращаясь к свету
Rietta Crumb
автор
Описание
Моя жизнь всегда была борьбой. Только теперь это борьба за выживание. Теперь этим миром правят мертвецы, а живые люди прячутся и убегают. Теперь не важно, сколько у тебя денег на счету в банке, насколько у тебя дорогая машина и какие у тебя связи. Важно - остаться человеком, даже когда нет никакой надежды на светлое будущее.
Примечания
Группа по фанфику - https://vk.com/club203555762 Продолжение данной работы: https://ficbook.net/readfic/13137339
Посвящение
Всем, кто возмущён, что за 10 сезонов Дерилу так и не нашли женщину.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 23

Лучше бы я не просыпалась. Первым делом я пошла проверить Карен и Дэвида. Их состояние ухудшалось. Как бы мы не старались, жар усиливался, а кашель был таким сильным, что Хершел уже собирался их интубировать. Все что мы могли — это давать им жаропонижающее, но и оно заканчивалось слишком быстро. Мы с Хершелем нервно переглядывались, понимая, что это только начало. Он предложил поискать в окрестностях бузину, ведь она отличное противовоспалительное средство. Я доверилась ему, потому что сама не сильно понимала народную медицину. Следующим утром я как обычно была в лазарете, пока Джон отдыхал. Не хватало еще и его заразить. Я методично набирала в сумку лекарства, которые еще остались, чтобы обустроить блок D. Все же чутье мне подсказывало, что заболевших будет больше. Вдруг ко мне зашел Тайриз. Он нервно переступал с ноги на ногу, а в руках сжимал букет полевых цветов. — Кира. — обратился он ко мне, опуская взгляд. — Я бы хотел навестить Карен. Тайриз явно выглядел виноватым за свои переживания, но я постаралась сделать приветливый вид. — Конечно. — ответила я. — Как раз собиралась идти их осматривать. Тайриз кивнул, все еще смущаясь. Он почему-то прятал букет за спиной. — Может тебе помочь? — спросил он. — Не нужно, все равно больше у нас ничего нет. — я кивнула на сумку наполненную лекарствами лишь на половину. Мы вместе двинулись к камерам, где размещались больные. И после нескольких минут ужимок, Тай наконец сказал: — Извини, что я так резко отреагировал. — Все нормально. Ты переживаешь за нее, я понимаю. Он мечтательно улыбнулся, видимо подумав о Карен. Рука с букетом, наконец, показалась из-за его спины, и спросил: — Как думаешь, ей понравится? В букете было много зеленой травы и колосков, а среди них проглядывались маленькие белые бутоны. Глядя на счастливого Тайриза, я тоже заулыбалась. — Конечно, понравится. — ответила, и он заметно приободрился. Когда мы подходили к камерам, я не сразу заметила, что не слышу привычного кашля. Инстинктивно ускорилась, потому что по телу пробежал холод от мысли, что мы могли опоздать. Тайриз тоже почувствовал неладное, нахмурившись. Уже возле камеры я почувствовала запах крови, но продолжала игнорировать навязчивые мысли о худшем. Я летела так быстро, что поскользнулась и чуть не упала, схватившись за ручку камеры. Выругавшись, открыла дверь. Свет, который выходил из окна в камере, проскользнул в темный коридор. Сначала я заметила, что обе кровати пусты. Затем залитые кровью подушки. А уже через секунду, опустив взгляд под ноги, я увидела то, на чем поскользнулась. Отскочила к стене, сдерживая крик. От кроватей на полу тянулся кровавый след, словно кто-то сначала их убил, а потом куда-то потащил. Тайриз меня будто не видел. Он подошел к камере, бросил туда пустой взгляд. Его кулаки сжались, сминая в руках букет. Проследив, куда ведут кровавые следы, он направился туда. Я слишком поздно вышла из ступора и сообразила, что Тайризу лучше не видеть того, чем заканчивались следы. Оттолкнувшись от стены, побежала за ним, ощущая слабость в ногах. — Тай, не надо! — крикнула я, когда он потянул за ручку двери, ведущей во двор. Но он уже вышел наружу, игнорируя мои крики. Когда я добежала туда, Тай стоял посреди двора, уронив свой подарок в лужу крови, от чего нежные белые цветки окрасились в красный. Его кулаки то сжимались, то разжимались, словно он пытался ухватиться за что-нибудь. Дальше, за его дрожащими от напряжения плечами, я увидела дым и два обожжённых трупа. Упасть мне не дала ручка двери, которую я продолжала держать. Только сейчас до меня дошел ужасный запах сгоревшей плоти. И наверное, если бы я не отработала год в отделении скорой, где повидала всякого, то упала бы в обморок или, еще хуже, меня бы стошнило. Тайриз повернулся ко мне. За слезами, стоящими в его глазах, полыхала такая ярость, что я неосознанно попятилась. — Ты… — крикнул он, сквозь сжатые зубы. — Ты обещала мне, что с ней будет все хорошо! — Тай, я… я… не знаю, что здесь произошло. — пыталась не заикаться я. Моя спина коснулась холодной стены. Отступать дальше было некуда. Тайриз продолжал кричать, спрашивать у меня, кто это сделал, но я не могла и слова сказать. Даже представить было сложно, кто из нас был способен на такую жестокость. И что самое главное, о том, где мы поместили больных, знали всего несколько человек. И все были членами, так называемого, совета. Пугающе ужасная догадка заползла в мою голову. — Тайриз! — услышала я в коридоре голос Рика, и мы повернулись. Рик, Дэрил и Кэрол летели к нам. Я снова нахмурилась, ведь услышать нас не могли, а значит, кто-то был здесь. Гнев Тайриза переключился сначала на Рика, а потом на Дэрила. Мужчины пытались успокоить его, хотя сами были поражены случившимся. Мы с Кэрол могли только беспомощно наблюдать и пытаться воззвать к разуму Тая. Но он видимо покинул его окончательно, потому что Тайриз в порыве ярости зарядил Рику в челюсть. Мне кажется, что я увидела, как меняются глаза Рика. Как добрый фермер растворяется, сменяясь нашим главарем. Тем человеком, который вел нас несколько месяцев, и по которому я очень скучала. Теперь Дэрилу пришлось оттаскивать Рика, пока он не превратил Тайриза в отбивную. Тай так и остался лежать на земле, крича и рыдая, когда его ярость начала утихать, а взамен начало приходить осознание потери. Я почувствовала, что и по моим щекам катятся слезы, но к Таю подойти так и не решилась. — Рик, — тихо позвала его. — Есть разговор. Наедине. Дождавшись пока он кивнет, я направилась в лазарет, ни на кого больше не взглянув. В лазарете уже сидел Джон. Когда мы вошли, он поспешно надвинул маску на лицо под моим свирепым взглядом. — Что опять произошло? — воскликнул он, посматривая на разбитые руки Рика и мое заплаканное лицо. — Джон, выйди, пожалуйста, я позже все объясню. Бедный Джон, который, наверное, уже устал от того, что в последнее время его постоянно пинают туда-сюда, со вздохом вышел из лазарета, оставляя нас с Риком наедине. — Садись. — я устало указала на ближайший стул и пошла за бинтами. Рик медленно сел, все еще не проронив ни слова, пока я доставала все необходимое. Я тоже не знала, как начать, поэтому стала методично обрабатывать его руки, подбирая слова. — Я не хотел. — сказал Рик, прочистив горло. — Что? — я вышла из своих мыслей. — Тайриз. — уточнил он. — Я не хотел, чтобы так получилось. — Я не об этом хотела поговорить. — продолжая прикладывать вату к рубцам, вздохнула я. — А то, что ты, наконец, начал приходить в себя, мне даже понравилось. Рик поджал губы. Мы оба знали, что он хотел уйти от прошлой жизни. И всеми правдами и неправдами пытался стать кем угодно, но не нашим Риком. Он притворился, что в садоводстве может скрыться от этого мира, и от того, что этот мир с ним сделал. — В любом случае, я должна спросить. — продолжила, несмотря на недовольство Рика. — Как вы узнали о нас с Тайризом? — Кэрол прибежала. Сказала, что шла проведать Карен и Дэвида. Я замолчала, буквально умирая внутри от того, что мои опасения подтвердились. Рик видимо увидел это в моих глазах. — Ты думаешь это она? — спросил он тихо. — Я не знаю, что думать. — ответила, раздраженно отматывая бинт. — Что у вас произошло? — Ты знаешь, что Кэрол по вечерам учит детей выживать вместо сказок? — Да, мне Карл доложил. — Рик, и правда, не был удивлен. — Не видел в этом ничего плохого. — Я тоже. — согласилась. — Поэтому и не побежала к тебе. Но в день трагедии в блоке D она позволила Лиззи убить своего отца, чтобы он не обратился. — Рик поднял на меня удивленный взгляд. — Я зашла раньше, и Лиззи естественно не смогла. — успокоила я Рика. — Но из-за этого мы поссорились тогда. А потом на совете она сказала, что если мы примем меры, то эпидемии не будет. И ведь это они с Хершелом определяли, куда поместить зараженных. Я не знаю, что думать, Рик. Туго перевязав его запястье и вылив на него поток своих мыслей, я подняла глаза. Рик выглядел очень задумчивым. — Я попробую с ней поговорить. — сказал он, поднимаясь. — Ты должна еще кое-что знать. По печальному взгляду, было ясно, что ничего хорошего услышать не придётся. — Возле ограды собралось слишком много ходячих. Им почти удалось повалить ее. — Бог мой. — я накрыла лицо руками. — Сейчас нужно было бы как можно больше людей бросить на зачистку. — Рик выразительно на меня посмотрел. — Я тебя поняла. — заставила себя стать. — Мы с Хершелом сегодня же осмотрим всех. — Не геройствуйте. Осмотрите сегодня мужчин. Здоровых шлите ко мне, а для больных Саша и Вики с Мерлом уже подготовили блок D. Я еще раз кивнула, и Рик пошел на выход, оставляя меня в еще большем смятении. Теперь еще и эти твари норовят прорваться сквозь ограду. А что делать с неизвестным вирусом, до сих пор мы не знали. Помассировав виски и заставив мозг работать, я пошла исполнять поручение Рика. В столовой, где мы устроили пункт осмотра, собрались все, кто был под подозрениями. Мы с Хершелом по очереди осматривали членов группы, а за соседним столом на расстоянии сидел Джон, который, несмотря на все мои уговоры, горел желанием помочь. Сошлись на том, что он будет просто записывать всех заболевших и отмечать их симптомы. Я не знала, как это нам поможет, но упорно желала сделать хоть какое-то подобие системы в этом непроглядном хаосе. Большинство членов группы на наше счастье были пока полностью здоровы. Среди них был Мерл, который не упустил момента посоревноваться со мной в сарказме. — Иди уже, недоразумение. — сказала я, впервые за эти дни по-настоящему улыбнувшись. — Он здоров, Джон. — крикнула я через стол. — Я же говорил, цыпа. Диксонов не взять какой-то простуде. У нас сильная кровь. — он гордо постучал кулаком по груди, а я прыснула в кулак. — Ага. Просто зараза к заразе не липнет. Я продолжала посмеиваться, пока на место Мерла ни сел младший Диксон. С того дня мы не разговаривали и, увидев его мрачный взгляд, я мигом сникла. Но тут же постаралась вернуть себе невозмутимый вид. — Кашель, жар, головная боль — что-то из этого у тебя было в последние два дня? — как можно серьёзнее спросила я, прикладывая руку к его лбу. Пришлось отодвинуть его челку, полностью открывая лицо. — Нет. — сухо бросил он. Я взяла фонарик и одной рукой, приложив ее к щеке, большим пальцем чуть отодвинула веко, чтобы посмотреть на глаза. А в итоге заглянула в них. И пусть они казались слишком холодными под светло голубой радужкой, но меня не пугал этот мороз. Он завораживал, заставлял смотреть дольше и глубже, где за ледяной стеной пылал дикий пожар. — Прекрати светить мне в глаз. — услышала я недовольное ворчание и одернула руку. — Прости, я задумалась. — оставалось надеяться, что я не покраснела. Затем я взяла в руки стетоскоп и поняла, что столкнусь с еще большей пыткой. — Подними рубашку, я послушаю. — прокашлявшись сказала я, больше не осмеливаясь смотреть ему в глаза. «Давай, Кира, ты сможешь. Не смотри на него, просто послушай легкие.» — уговаривала я себя, пока медленно водила прибором по его груди. — «Вот же хитрый лис! Мог ведь и к Хершелу сесть.» Ничего вразумительного я так и не услышала из-за стука своего сердца, но понадеялась на «прославленную» недавно кровь Диксонов и отпустила его с богом. — Рик с Кэрол уже уехали на вылазку. — сказал он, поднимаясь. — Моя группа выезжает следом. Подготовь список лекарств. Я кивнула, но в душе все сжималось от такого холодного голоса. К моему глубокому сожалению, в группе были и те, что пытались скрывать свою болезнь. Весть о том, что стало с Карен и Дэвидом быстро разлетелась по тюрьме. И теперь некоторые боялись добровольно отдаваться в наши руки. Я лишь недовольно хмурилась, поражаясь человеческой глупости, пока Хершел, более терпеливый из нас, уговаривал их. К концу очереди голова гудела так, что мне даже глаза было сложно держать открытыми. А ведь еще и половина дня не прошла. Последней у меня была Саша, и выглядела она не очень хорошо. — Начинает подниматься температура. — заключила я. — Дышать не тяжело? — Немного. — честно призналась она. — Я все равно собиралась с вами там дежурить. Саша пыталась улыбаться, но я даже подумать боялась, что будет с Тайризом, если он потеряет еще и сестру. Хершел тоже был угрюмым. Ему пришлось отправить в изолятор Гленна. — Даже не знаю, как сказать об этом Мегги. — устало потер лоб он. — Нужно решить, как будем лечить, и составить список лекарств. — сказала я, понимая, что сделать это нужно как можно быстрее, ибо силы у меня кончались. — Ты лучше всех знаешь, что у нас есть в запасах. — Хершел постарался улыбнуться и положил мне руку на плечо. — Да, но нам остается лечить только симптомы, а с вирусом, что делать я не знаю. — вздохнула. — Не будем же мы беспомощно смотреть, как их организмы борются. Слишком многих можем потерять. — Мы не знаем, что это за вирус. А вакцины ждать неоткуда. — заключил он. — Ничего, справимся. До изобретения вакцин же так и лечили. — Хершел притянул меня к себе, и я устроилась у него на плече продолжая соображать. — Кира! Да у тебя самой жар! — воскликнул он, прикладывая руку к моему лбу. Но я пропустила этот факт мимо ушей, потому что меня посетила гениальная мысль. Быстро подскочив с лавки, я крикнула: — Я сейчас! — Но, Кира, тебе нужно в постель! — кричал он мне вслед. А я бежала в свою камеру. Бежала так быстро, как только могла. Хотя Хершел был прав, во время бега я почувствовала, как тяжело мне становиться дышать. Но мысли мои были только о книге по вирусологии, что лежала у меня на столе в камере. Быстро полистав страницы, я нашла нужную и с победным, но бледным лицом, направилась обратно. — Вот. — пытаясь отдышаться, я положила книгу на стол. — Хершел, зови Дерила. — но когда он продолжил сверлить меня взглядом, прикрикнула. — Срочно! Пока моя седовласая ворчливая «мамочка» искала Дэрила, я переводила дыхание. — Джон. — позвала его я. — Подойди чуть ближе, ты нам нужен будешь. Над защитной маской я увидела горящие беспокойством глаза. — Ты как? — спросил он. — Нормально. — попыталась сделать здоровый вид, а сама чувствовала, как с каждой минутой кровь в организме начинает закипать. — Длинный был день. Я приложила голову к холодной поверхности стола, ощущая хоть крохотное, но облегчение. Дверь с улицы хлопнула, и мне пришлось оторваться от своего оазиса. — Кира? — Дерил сразу подбежал ко мне, осматривая с ног до головы. Видок наверное у меня был не очень, судя по тому как он нахмурился. Жестом показала оставаться на безопасном расстоянии. — У меня есть идея. — начала без предисловий и подтолкнула книгу Хершелу. — Что думаешь? Хершел бегал по странице взглядом, задумчиво перебирая пальцами бороду. — В твоем стиле. — заключил он. — Но может сработать. — О чем вы? — нетерпеливо спросил Дэрил. — В конце 19 века кровь переболевших заразными инфекциями людей применялась в качестве инъекций другим людям. Она насыщена антителами к проникшему в организм вирусу. — пришлось пояснить мне. — Это доисторический и не всегда эффективный метод. — встрял Джон. — К тому же у нас нет переболевших. — Во-первых, в начале 20 века благодаря применению антител были остановлены эпидемии кори и полиомиелита. — парировала я. — А во-вторых, с чего ты взял, что у нас нет переболевших? — и многозначительно кивнула на Дэрила. — Что? Я? — вскинул брови он. — Твои глаза. — воспоминания о той неловкости, заставили щеки пылать сильнее. — Они немного покрасневшие. — Я дежурил ночью. — Дэрил потер глаза. — Возможно. — согласилась. — Но ты контактировал с Патриком и до его смерти и после. Ты не мог не заразиться. — Но ведь я нормально себя чувствовал. — продолжал отрицать он. — Если твой организм очень быстро обнаружил вирус и выработал антитела, то ты мог и не почувствовать легкое повышение температуры. — подтвердил мою версию Хершел. — А если и почувствовал что-то, то списал на усталость. — наконец согласился и Джон. — Но антитела содержатся в плазме крови, а для этого нужна центрифуга. — Вот поэтому ты поедешь с Дэрилом и покажешь ему, все что нам нужно. — я постаралась не улыбнуться, видя как они посмотрели друг на друга. «Хорошо, что у Дэрила нет в руках арбалета.» — усмехнулась в мыслях. — Отлично, раз мы все решили, нам пора в изолятор. — я встала, но слишком резко, от чего в глазах на секунду потемнело. Пошатнувшись, я успела схватиться за стол. Мои рыцари в сияющих доспехах уже сделали шаг ко мне, но, выставив руку перед собой, я строго сказала: — Так. Отошли оба на два метра. — но увидев их обеспокоенные взгляды, смягчилась и посмотрела с благодарностью. — Не беспокойтесь, мы здесь справимся. Дэрил кивнул и бросил Джону: — Выезжаем через полчаса. Джон тоже был немногословен. Сказав, что пошел собираться, он переглянулся со мной и Хершелом и покинул столовую. Дэрил тоже собрался уходить, но я зачем-то крикнула: — Будь осторожен. — Дэрил обернулся. — И приглядывай за Джоном. После второй фразы он хмыкнул и продолжил путь к выходу. — Я ему не нянька. — проворчал он, уже возле выхода. — Дэрил, пожалуйста. — сказала я уже чуть тише, но он услышал. Чуть помедлив возле двери, Дэрил тяжело вздохнул, опустив плечи. — Верну я твоего драгоценного. — ответил он и вышел на улицу. Я тоже собралась уходить, но наткнулась на сердитый взгляд Хершела. Он качал головой, сложив руки на груди. — И долго ты будешь им головы морочить? — Никому я ничего не морочу. — попыталась пройти, но старик преградил мне путь. — Ты пользуешься тем, что они ради тебя на все готовы. Его слова больно ударили в самое сердце. Совесть, которую я душила несколько месяцев, вдруг очнулась, встала и закричала в полную силу. Но ведь и страх мой никуда не делся, и он ее перекричал, вызывая волну дрожи в моем теле. — Я не хочу умирать, Хершел. — прошептала я. Старик, услышав это, растерял свой грозный вид. Он в момент оказался рядом, прижимая меня к своей груди, как ребенка. Хершел гладил меня по голове, пока я прятала слезы на его рубашке. — Джон хороший парень. — тихо сказал он. — Он не откажется тебе помогать. Но он имеет право знать, что для него нет места в твоем сердце. — Я скажу ему. — пообещала я, продолжая всхлипывать. — Когда они вернуться. Отстранившись, начала вытирать слезы. Хершел одобрительно кивнул моему решению, но снова нахмурился. — А Дэрил? — спросил он. — А что Дэрил? — вздохнула. — Я старалась отдалиться, чтобы не мучать ни его, ни себя, но, видимо, это выше моих сил. Не могу его отпустить. — Тогда зачем отпускать? Я и сама уже сомневалась в правильности моего решения скрывать все от Дэрила. Но уже назад пути не было, поэтому я просто пожала плечами. — Да, девочка, ну и заварила же ты кашу. — вздохнул Хершел, но больше не стал меня пытать. И мы пошли в изолятор, где нас ждали еще больше проблем и тяжелая работа.
Вперед