not yet, not yet (love run)

Сапковский Анджей «Ведьмак» (Сага о ведьмаке) Ведьмак
Слэш
Перевод
Завершён
G
not yet, not yet (love run)
Jane Banks
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Пять раз, когда Цири не вполне понимала, что видит, и один, когда все-таки поняла.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 2

С тех пор, как они с Геральтом встретились, ведьмак намного чаще стал заезжать на постоялые дворы. Об этом Цири узнала из вдохновенных обвинений Геральта Лютиком в фаворитизме. Он утверждал, что за свои неподражаемые компаньонские таланты никогда не удостаивался мягкой постели и горячего обеда. Геральт на это издевательски приподнял бровь и ответил, что с Цири просто-напросто путешествовать приятнее, чем с ним. Цири хохотала так, что чуть не кувыркнулась с Плотвы, и только цепкие руки Лютика успели удержать ее от бесславного падения вниз головой. Она не была идиоткой и прекрасно понимала, что мужчины без проблем готовы были ночевать в глухом лесу в окружении гнуса и чудищ хоть каждый день, а комнаты в постоялых дворах снимали только ради нее. Не то чтобы она против такого обращения возражала. Конечно же, если на то была нужда, она спала на подстилке под деревом и не ныла, но, если честно, предпочитала все же полноценную кровать, особенно после долгого пути. В деревню, где, как поговаривали, завелся утопец, они прибыли с закатом. Дорога заняла весь день, и Цири устала смертельно, пускай и проехала часть пути на спине у Плотвы. Единственным желанием было упасть и заснуть - на постоялом дворе, если получится. Она заметила, что Лютик пересчитывает монеты, и про себя молилась, чтобы их хватило. - Отличные новости! - порадовал Лютик через минуту. - На комнату нам хватит, а то, глядишь, и на две. Стон облегчения, вырвавшийся у Цири, потонул в резких словах Геральта: - А это необходимо? - Не все привыкли ежедневно мять бока на камнях, Геральт, - закатил глаза Лютик и послал Цири улыбку. Она знала, что бард имеет в виду ее, что она слабая, что задерживает их, что им было бы гораздо легче жить, не таская за собой беглую княжну, и... - Для постоянных ночевок в лесу я уже староват. Тебе, может, и нравится вечно отбиваться от чудовищ и комаров, черт бы их побрал, но я-то всего лишь человек! Сырой земле я, пожалуй, предпочту подушку. Вот сниму комнату для себя и малышки, а ты оставайся со своими лесными тварями, если они тебе так дороги. Цири не знала, что и думать. Лютик, конечно, изобразил из ночевки в лесу целую трагедию, но Геральт, если судить по кислому выражению лица, ему поверил и про нее ничего не сказал. Мысли в голове путались, но тугой узел страха и волнения в груди немного ослаб. - Без меня вам грозит скорая и мучительная смерть, - пропыхтел Геральт, очевидно, таким образом соглашаясь на требования Лютика. - Скорее всего! - весело подтвердил тот, поворачивая в сторону постоялого двора. - И поэтому ты, милый мой ведьмак, никогда нас не бросишь. Для такого ты слишком благороден. - Пошел в жопу, - ответил Геральт. Лютик радужно ему улыбнулся. - Будь добр, отведи Плотву в конюшню, хорошо? А мы с Цири пока организуем ночлег. Геральт без возражений взял Плотву за упряжь и повел, куда положено. Цири всегда поражало, как легко и естественно они друг с другом сосуществовали. Порой они понимали друг друга без слов - Цири не знала, чего ради они сотрясают воздух. В ситуациях, как сейчас, их роли давным давно были распределены: Лютик искал свободные комнаты, выбивая скидку своим красноречием, а Геральт отводил Плотву в конюшню, по пути злобно зыркая на всех, кто казался ему подозрительным. У нее отдельной роли не было, но Цири надеялась, что и ей рано или поздно найдется место. С порога озябшую Цири накрыло волной тепла. Лютик, шагавший впереди, уже заприметил хозяина и поспешил к нему с любезной улыбкой. Лютню он заранее расчехлил: он частенько выступал в обмен на ужин. - Вечер добрый, милсдарь! Не осталось ли у вас свободных комнат? Хозяин придирчиво их оглядел. Цири старательно прикидывалась маленькой, безвредной и ни капельки не похожей на Львенка из Цинтры. - Есть одна, с двумя койками, - наконец, ответил он. - Пойдет? Цири внимательно следила, как Лютик отреагирует, но тот отреагировал примерно никак. Мужчины всегда уступали ей отдельную кровать, а сами либо делили спальное место на двоих, либо же спали на полу по очереди. Но Лютика вечно обижало, если на пол претендовал Геральт, а сам Геральт и слышать ничего не хотел: по его разумению, кровать бард честно себе зарабатывал. В общем и целом, впечатления, что делить кровать им было в тягость, у Цири не сложилось, несмотря на то, что Лютик постоянно жаловался, будто бы ведьмак стаскивает с него одеяло. - В самый раз, - Лютик передал хозяину деньги, получив взамен ключ. - Спасибо, мил человек, - он развернулся к Цири и шутливо предложил ей локоток. - Разрешите вас проводить? Цири хихикнула, но ответила с королевским достоинством: - Благодарствую, - она чинно взялась за предложенную руку и последовала за ним наверх. Притворный официоз не продержался долго, разбившись о ее смачный зевок. Позабытая на время усталость вновь навалилась в полную силу. Идти до комнаты было всего ничего. Лютик отворил дверь и склонился в реверансе, больше подходящем ее прошлой жизни, чем нынешней, но Цири ничего не сказала. Она перешагнула через порог и направилась к дальней кровати - уже знала по опыту, что Геральт предпочитает спать ближе ко входу. Вытащив из сумки ночную рубашку, она скрылась за ширмой, чтобы переодеться. В этот момент в комнату зашел Геральт. Обычно он передвигался бесшумно, но теперь часто - как сейчас - позволял себе шуметь ровно настолько, чтобы его шаги были слышны. Напугать Цири после падения Цинтры ничего не стоило. - Две кровати? - спросил он Лютика. - Заикнись только, что ляжешь на полу, и тогда я тоже лягу на пол, чтобы мы оба всю ночь беспричинно маялись, - строго ответил Лютик. - Не испытывай мое терпение, Геральт. Единственным ответом был скрип кровати. Когда Цири вышла из-за ширмы, готовая нырнуть в свою постель, Геральт уже обнимал лежащего рядом Лютика, перекинув руку через его торс. Встретившись с ней взглядом, бард мягко улыбнулся. - Задуешь свечу? - попросил он. - Я бы и сам, но, как видишь, немного арестован. Геральт недовольно рыкнул. - Хватит болтать, - приказал он. - Спи. Цири затушила пламя, комната погрузилась во тьму, которую разбивал лишь бьющий в окно лунный свет. - Спокойной ночи, Геральт. Спокойной ночи, Лютик, - тихонько пожелала она, заворачиваясь в одеяло. - Спокойной ночи, княжна, - раздался в темноте голос Лютика. Геральт согласно хмыкнул. - Сладких снов. Среди ночи она проснулась и увидела, что оба ее спутника крепко спят. Лютик перевернулся и теперь утыкался носом в куда-то в шею Геральта, а тот, в свою очередь, по-прежнему прижимал его к себе. Они глубоко дышали в унисон и выглядели очень умиротворенно. С улыбкой Цири вновь закрыла глаза.
Вперед