
Пэйринг и персонажи
Описание
Batman!Derek, Poison Ivy!Stiles.
В свободное от ведения бизнеса время Дерек тратит на то, чтобы защищать Готэм от таких, как Стайлз. У Стайлза отношения с растениями, своя оранжерея и дикое желание уничтожить всех, кто не заботится о природе. Они сталкиваются на улице, когда на Дереке нет маски и плаща, а Стайлз не оплетен ядовитым плющом и здесь начинается самое интересное.
Примечания
Название — это игра звучания «poison in veins» (яд в венах) и «in vain» (зря).
Chapter 1. Leaves in my Coffee.
31 января 2021, 01:16
Дерек не знал Стайлза до всего этого. Именно Стайлза. Он знал Ядовитого плюща, вспоминал их последний поцелуй, когда Ядовитый плющ чуть не убил его, но зачем-то спас. В том мире они были врагами. Но в этом мире он видел Стайлза впервые. Он знал многих людей в Готэме, видел тысячи лиц, и Стайлз явно бы запомнился ему. То, о чем Дерек думает в первую секунду — это то, что они могли бы быть милой парочкой: богатенький наследник Хейл-интерпрайзес и чудной ботаник с растениями наперевес.
Если бы не тот факт, что по ночам Стайлз расхаживает в одолженных у Эрики Рейес кожаных штанах и легкой блузке, весь залитый своей версией приворотного зелья, подчиняющей любое живое существо его власти, кормит свои растения трупами тех, кто загрязняет окружающую среду, а Дерек носит бронежилет и маску летучей мыши с плащом, чтобы спасать Готэм от таких, как Стайлз.
Поэтому, когда Стайлз, не Ядовитый Плющ, а Стайлз, врезается в Дерека, не Бэтмена, а Дерека, на улице, и из тонких, побелевших от холода пальцев выпадает стакан с кофе, им даже нечего сказать.
Конечно, Стайлз узнает его. Он хмурится, секунду вглядываясь в его лицо, а затем его брови взлетают вверх, а рот приоткрывается. Дерек не делает шаг назад, все еще удерживая Стайлза за талию, потому что тот явно слишком шокирован, чтобы устоять на ногах. На нем вельветовая бежевая куртка с мягким белым воротником. Куртка расстегнута, и ладони Дерека удачно легли под нее на изгиб талии, укрытой лишь тонким слоем персикового джемпера.
Стаканчик с кофе лежит на асфальте. Стайлз наконец-то отрывает взгляд и бросает его на кофе, и грустно выдыхает.
Дерек отступает назад, чувствуя мороз на кончиках пальцев и у груди, где только что было тепло.
Возможно, у них есть шанс в этой вселенной, где они — просто люди.
— Прости. Я куплю тебе новый кофе, — говорит Дерек, прослеживая взгляд.
— Это ты прости. Я влетел в тебя, не смотря вперед, — Стайлз совсем не похож на себя. На того, кто может убить одним движением руки. Сейчас в его руке учебник по ботанике, и, возможно, это выглядит слишком очаровательно.
— Я настаиваю, — он кивает Стайлзу и идет вперед, подхватывая Стайлза под руку, в направлении к кофейне. И, вопреки ожиданию, Стайлз не сбегает, пока Дерек заказывает кофе и десерты. Он занимает столик в глубине кофейни, утопая в большом красном мягком кресле.
Ожидая их кофе, Дерек следит за Стайлзом, и тот смущенно ему улыбается. Официант болтает с ним слишком долго, настаивая принести заказ прямо к столику, хотя кофейня рассчитана на выдачу заказа у прилавка, а женщина с соседнего столика просит его присоединиться к ней.
— К сожалению, я здесь не один, — Стайлз улыбается и выглядит, как само очарование.
Дерек садится за их столик напротив него, снимая пиджак. Стайлз не удерживается и проходится по широким плечам взглядом.
— Выпечку я не ронял, — комментирует Стайлз, вздернув брови, когда официант все-таки приносит им заказ со смущенной улыбкой. На подносе два кофе, сэндвичи и круассаны.
— Я хотел быть милым, — говорит Дерек самоуверенно, отпивая свой кофе и пожимая плечами.
Стайлз широко улыбается, качая головой в неверии, и на его щеках появляется румянец. Он выпивает свой кофе, и несколько официантов подходят к ним, уточняя, все ли в порядке. Все ли им нравится. На самом деле, они даже не смотрят на Дерека. Они не видят размера бумажника Дерека, им плевать на чаевые. Им нужен лишь Стайлз.
— Какие планы на вечер? — поддерживая беседу, спрашивает Дерек, буквально перебивая очередного официанта, подошедшего к ним. Да, возможно, он по-детски тянет внимание Стайлза на себя.
— Не думал об этом. Может быть, прогуляюсь на твою вечеринку. Поболтаю с парочкой инвесторов, — в глазах Стайлза сверкает игривый огонек, и Дерек кивает.
— Кажется, с тебя лучше не спускать глаз, да? — Дерек наклоняется ближе, и его голос становится тише и ниже. Стайлз повторяет его движение, приближаясь. Прищур золотых глаз выглядит хищным и игривым.
— Думаешь, ты смог бы отвлечься от меня на что-то другое? — Стайлз протягивает руку и нежно касается руки Дерека. В его тоне слышится самодовольство и уверенность.
Дерек качает головой и не может сдержать улыбки, разрывая визуальный контакт. Возможно, ему стоит поработать над здравой оценкой людей по поступкам, но очень тяжело убедить себя в том, что человек перед ним совершил хоть что-то плохое, не считая воровства сердец всех окружающих.
Стайлз откидывается назад, расслабляясь в кресле. Прикосновение его руки остается на Дереке электричеством. Стайлзу приносят печенье. Еще горячее, прямо из печи. Как комплимент. К большому сожалению всех присутствующих, Стайлз просит собрать печенье с собой и встает, и Дереку приходится согнать наваждение и встать тоже. Они выходят на улицу, и Стайлз, шедший впереди, разворачивается к нему. На улице холодно, на Стайлзе расстегнутая куртка, и он выглядит так нежно в свете молочного предснежного неба. В его глазах сияет надежда, и Дерек хочет дать ему все, что он попросит.
Стайлз оказывается ближе, чем следует, покачивается с пятки на носок и почти случайно нежно прижимается к щеке Дерека губами и вдыхает его запах. Дерек пытается его удержать, но Стайлз выскальзывает из его рук.
— Увидимся вечером! — Стайлз машет ему рукой, невинно улыбаясь. Дерек чувствует, что в его голове все плывет, но точно знает, что зелье на него не действует.