The Girl Before France.

Cillian Murphy Острые козырьки
Гет
В процессе
R
The Girl Before France.
botasha2020
автор
Описание
– А каким он был до Франции? – Он смеялся…
Посвящение
Киллиану Мерфи. Самому талантливому актеру. 🔥
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 15

Грета проснулась от сильного грохота. Протерев глаза, она повернулась в сторону Томаса, который резко встал с кровати, надевая штаны и кофту.  – Что случ… – она не успела договорить, как второй грохот буквально заставил стены дрожать.  – Немцы, – сказал он, помогая Грете встать с кровати. – Бегом в подвал!  – Софи! – закричала Юросси, накидывая на себя халат.  – Я заберу ее и Чарльза! Иди в подвал, живо!  Еще один удар и люстра прямо над головой Греты с грохотом свалилась у ее ног. Достав из ящика бриллиантовое ожерелье, она хромая поспешила выйти из спальни. Мать всегда учила ее в случае чего брать драгоценности и деньги.  Пожилая служанка подскочила к ней, взяла под руку и помогла спуститься на первый этаж, а оттуда в подвал. Через пару минут в подвале уже были и дети, испуганно прижимаясь к Томасу.  Взгляды Томаса и Греты пересеклись. Она все поняла без слов. Война пришла к ним в дом без предупреждения.  – Папа, это что война? – пятилетний Чарльз поднял взгляд на отца, крепко держа его за ногу.  Томми закурил и погладил его по волосам.  – Все будет хорошо.  Но Грета знала, что ничего не будет хорошо. И пока испуганная Софи прижималась своим маленьким телом к ее груди, над их головами взрывались десятки немецких бомб. И перед глазами пронеслись воспоминания о прошлой войне, когда оба были так молоды и строили планы на будущее, но этому не суждено было сбыться. Грете показалось, что все вновь повторяется.  Томас попросил служанку забрать детей. В подвал ворвался Джонни пес и Чарльз вместе с двумя конюхами и поваром. Все четверо в ужасе смотрели то на Шелби, то на Грету.  – Что с лошадьми?  – Богу будем молиться, чтобы бомба не попала в конюшню.  – Бог бы не допустил всего этого, – прошептал Томми, убрав руки в карман брюк.  Он чувствовал себя паршиво. Ничего не мог поделать сейчас.  – Все-таки хорошо, что ты оборудовал убежище, – подметил Чарльз, присаживаясь на скамью.  – Томми! – подозвала его Грета, сжимая в руках ожерелье.  Он отошел от мужчин и сел к ней.  – Что будем делать, Томми? – она выжидающе смотрела на него.  – Надо связаться с Черчиллем. Мосли, скорее всего, уже где-то на пути в Германию. Да и в прочем плевать на него.  – Я не хочу, чтобы ты шел на войну. Не в этот раз.  Томас покачал головой, а потом положил руку на ее холодное колено.  – Я не оставлю тебя и детей. Обещаю.  Уинстон сидел в своем кабинете, пыхтя кубинской сигарой. Двое молодых белобрысых мужчин в деловых костюмах стояли перед ним. Премьер-министр внимательно изучал доклад.  – Грета Юросси, говорите? – он поднял уставший взгляд после бессонной ночи.  – Так точно. Чистокровная итальянка. Долгое время жила в Бирмингеме. Во время Первой Мировой войны вернулась в Италию. Теперь проживает тут. Отличная кандидатура.  – Томас Шелби официально женился на ней?  – Еще нет.  – И не надо… – задумчиво пробубнил Уинстон, разглядывая черноволосую итальянку на фотографии. – Сколько у нас есть времени, чтобы обучить ее?  – Около 6 месяцев, сэр.  – Отправьте машину за Томасом Шелби и Гретой Юросси.  Томас знал, что Уинстон Черчилль непременно захочет его видеть. Но не ожидал того, что с ним пригласят и Грету.  – Надолго? Я не хочу оставлять Софи…  Шелби стоял в дверях, наблюдая как девушка надевает кожаные перчатки.  – Мы туда и обратно. Скоро приедет Полли и присмотрит за детьми. Есть еще служанка и няня.  – Зачем я там нужна? – она повернулась к Томасу и в ее карих глазах он прочитал тревогу.  – Я не знаю, – признался Шелби, тяжело вздохнув. – Но мы уже опаздываем. Пойдем.  Он поманил ее рукой, притягивая за талию.  В Лондоне царил хаос. Британия была лишь теоретически готова к войне. Полуразрушенные здания после ночной бомбадировки, тысячи людей в полном ужасе и страхе и военные, заполнившие город.  Грета отвернулась от окна. Все еще были сильны воспоминания прошлого. Томас держался спокойно, хотя с его посттравматическим расстройством это было хуже всего.  Парламент был окружен военными. Их уже ждали и тут же провели на второй этаж в кабинет премьер-министра.  – Зайду первым, – сказал Шелби, подправляя свой костюм. – Жди здесь.  Юросси спорить не стала. Она села на диван в коридоре.  Черчилль курил, судорожно перебирая бумаги. Увидев на пороге Томаса, он жестом указал ему сесть напротив своего стола и предложил сигару. Но тот отказался и вытащил свои сигареты.  – Проклятые немцы! – выругался Уинстон. – Начали бомбить как крысы!  Томми молчал, наблюдая за мужчиной.  – Где Грета Юросси?  – Ждёт в коридоре.  – Позови ее!  – Хотел бы сначала узнать для чего она вам нужна, мистер Черчилль? Премьер-министр пропыхтел себе под нос и посмотрел на Томаса. Взгляд его был тяжелым и уставшим. Казалось, что Уинстон постарел за одну ночь на десяток лет.  – Нам нужно заслать в Италию своего человека.  Этого и боялся Томас. Он покачал головой.  – Она не сможет. Это исключено. Есть много других достойных кандидатур.  – Приказ короны, мистер Шелби, – грозно сказал Уинстон. – Иначе оба пойдете за дезертирство!  Шелби сжал челюсть, на скулах выступили вены. Он молча докурил, потом встал и позвал Грету.  – Мисс Юросси, – Черчилль встал из-за стола и поздоровался с девушкой за руку. – К сожалению война пришла в наш дом.  Она молчала, изредка поглядывая на Томаса, чьё выражение лица было каменным.  – И наша общая задача дать отпор врагу.  Грета все еще не понимала зачем она здесь. Сев на второй стул, она внимательно посмотрела на мужчину напротив.  – Вы чистокровная итальянка, мисс Юросси?  Она кивнула.  – Свободно владеете Английским и итальянским.  – И цыганским, – добавил Томас. – Научил ее перед первой мировой.  Уинстон бегло глянул на Шелби, а потом снова обратил свое внимание на девушку, прочистив горло.  – Не буду томить Вас, Грета. Да и времени на это у меня нет. Сегодня ночью я уверен, немцы вновь атакуют нас. Нам нужна девушка, которую мы зашлем в Италию.  Это был гром среди ясного неба. Грета будто потеряла дар речи в моменте. Она не поверила услышанному.  – Но… – она посмотрела на Томаса. – Я не смогу… у меня ребенок…Я никогда не была на войне…  – У всех дети, мисс Юросси. И наша общая задача защитить их. Я предоставлю полную защиту вашей дочери. Она будет в безопасности.  – Нет, я не согласна! – решительно заявила она, удивляясь тому, что ее выбрали в качестве шпиона.  – Это не обсуждается! Это приказ короны и британской империи!  – Я поеду с ней, – заявил Томас. – Она не сможет одна.  – Какого черта?! – возмутилась Грета, резко встав с места и отдергивая руку от Шелби, который пытался ее успокоить.  – Это война! – гаркнул Черчилль, ударив по столу. – Хотим мы или нет, но нам придется рисковать!  – Я не смогу! – запротестовала Грета.  – Сможете! У вас будет полгода на обучение! Мы сделаем все возможное, чтобы все прошло максимально безопасно.  – Безопасно?! – воскликнула Юросси, усмехнувшись. – Вы наверное шутите?!  Уинстон нахмурил брови, снял очки и потер глаза, а потом вытащил из ящика в столе несколько фотографий и протянул их Грете и Томасу.  – Это Грациани Родольфо – главный Маршалл Италии. Любитель ирландского виски, самых изощренных пыток и красивых женщин.  На последней фразе Томас почувствовал, как внутри поступает ярость. Он запрокинул голову назад, протяжно выдыхая, а потом собрался с силами и взял фотографию в руки.  – Хотите, чтобы она соблазнила его?  На фото был запечатлен подтянутый пятидесятилетний военный. Взгляд его был пугающим, будто никакой радости там давно не было.  – Если есть другие методы достать засекреченные документы, то я не против.  Грета молча взяла фотографию из рук Шелби. Она почувствовала как к горлу подступает тошнотворный комок.  Машина остановилась. Грета резко вышла и зашла в дом. На пороге ее встретила служанка Френсис, проводив недоуменным взглядом на второй этаж. С гостиной доносились обеспокоенные голоса Полли и Ады. Томас выключил двигатель, молча уставившись на то, как работяги разгребают последствия новых бомбадировок на территории его поместья.  – Томас! – голос Полли привел его в чувства. Он посмотрел вправо, где на пороге стояла женщина.  Не хотелось ни с кем разговаривать. Война снова пришла в его жизнь, чтобы забрать тех, кого он любит.  Он медленно вышел из машины, будто оглушенный последними событиями и закурил.  – Томас, черт побери! – заорала вновь Полли и подошла к нему. – Что с тобой?  Томас молча смотрел вдаль, а потом тяжело заговорил: – Черчилль хочет отправить Грету на секретное задание.  Полли в изумлении вскинула брови, многозначительно посмотрев на племянника.  – Отказ будет равен дезертирству, – добавил Том и кинул окурок под ноги, придавив его каблуком. – Но они отправят ее на убой, это я понял сразу. Грета не сможет. Она не такая.  Полли приоткрыла рот, но не нашла нужных слов. Молча достала из сумочки сигареты и закурила. Напряжение росло в воздухе.  – Чарли! – Грета вышла из дома, таща в руках большой чемодан, а позади шагала Софи, держа плюшевого медведя в маленьких руках. – Заводи мотор!  Мужчина бросил лопату и стряхнул ладонями, посмотрев на Томаса, ожидая его приказа.  Полли застыла с сигаретой в руках, переводя взгляд с племянника на Грету.  – Куда ты собралась?! – Томми подошел к ней, забрав чемодан.  На лице были следы от слез. Она шмыгнула носом и расставила руки по бокам.  – Уезжаю! – гордо заявила она. – Вместе с Софи!  – Куда?  – Домой в Италию.   – Никуда ты не поедешь, – запротестовал он в ответ, отдав чемодан Чарли. – Полли, забери Софи! Женщина взяла ребенка за руку и увела в дом. Томас провел их взглядом и обернулся к Грете, взяв ее хрупкие плечи в свои грубые руки.  – Я поеду с тобой на задание и после того, как мы выполним это, то уедем в Нью-Йорк. Там я уже присмотрел нам дом и школу для Чарльза и Софи. Будем жить как обычные люди. Но если ты сейчас сбежишь, то военные рано или поздно найдут тебя.  Грете казалось, что ее сердце выпрыгнет из груди. Она смотрела в леденящие душу глаза Томми и не могла им больше верить. – Я боюсь, Томми…  – Я знаю, – он прижал ее к себе, поцеловав в макушку.
Вперед