
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 117: истина.
04 января 2025, 02:00
в следующий раз повезет больше
морской воин
Глава 117: истина
Краткие сведения:
в прошлый раз: ОНИ ВЫШЛИ, и кого-то ударили ножом, упс
Примечания:
У МЕРРИ КРИММАСА есть глава!!
простите, что так долго не отвечала!! у меня случился творческий кризис, а потом заболел мой кот :( с ним всё будет в порядке, но ему нужна операция, и он принимает много лекарств и ездит к ветеринару, бедный малыш. у него камни в мочевом пузыре :( операция через два дня!
я надеюсь, что тебе понравится и что это не разочарует тебя. Я мучилась над тем, как это сделать, приятель
(Дополнительные примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
Изуку так тяжело дышит от усталости и облегчения, что он чуть не теряет сознание прямо на месте. Почти, но не совсем — вместо этого, когда они с Шинсо останавливаются, он опирается на колени, чтобы перевести дух. Он замечает взгляд, которым Шинсо одаривает его, но быстро отвлекается, когда Рен и Мирко реагируют на их присутствие.
— Сумирэ? — говорит Рен. Она говорит тихо, потому что находится далеко, но быстро бежит к ним, спотыкаясь о камни в спешке. Миура выглядит такой же удивленной, увидев её, и она начинает бежать ещё быстрее. Изуку смотрит, как она бросается в объятия Рен, как Рен обнимает её, и на его лице одновременно читаются испуг и облегчение.
— Рен! — говорит Миура, и в её голосе слышны слёзы. Она утыкается лицом в плечо Рена, и Изуку отводит взгляд, внезапно почувствовав себя так, будто вторгается в чью-то личную жизнь. Вместо этого он поворачивается к Мирко, которая подбегает к нему и Шинсо с удивлённым выражением лица.
— Мидория! Шинсо! — зовёт она с улыбкой на лице. — Чёрт возьми, вы двое выбрались сами? — спрашивает она. — И это...
— Это Ледфут, да, — говорит Шинсо. Изуку кивает.
— Она… она вытащила нас, — добавляет Изуку. Он бросает взгляд на Шинсо, надеясь, что мальчик поймёт его как просьбу хранить молчание о его причуде. — Многое… многое произошло.
— Да, без шуток, — смеётся Мирко. — Давай я позвоню Ластику и в Комиссию, и мы отведём вас, ребята, в какое-нибудь безопасное и тёплое место, хорошо? Она осматривает тела Изуку и Шинсо. Изуку внезапно остро ощущает, как он устал, как измотано его тело, и это звучит замечательно, но...
— Миура, — говорит Изуку, прикусывая губу. Он смотрит на Миуру, которая всё ещё обнимает Рена. Миура отстраняется и смотрит на него. — Комиссия, они... — он замолкает, но уверен, что его мысль понятна. Лицо Миуры, заплаканное и полное облегчения, застывает.
— Я... — Миура опускает взгляд. Рен крепче сжимает её плечи.
— Они придурки, — твёрдо говорит Рен. — Не называй их так, — говорит она, глядя на Мирко. Мирко моргает, удивлённо откидывая голову назад.
— Что… я должна, Ангел, — говорит она. Она указывает на Изуку и Шинсо. — Мы говорили об этом, ты…
«Я шучу . Я знаю, — говорит Рен, прерывая её с улыбкой и взмахом руки. — Точно так же, как я знаю, что Ривера не станет прислушиваться к доводам». Она переводит взгляд на Сумирэ, и её улыбка становится странно мрачной. В её глазах появляется что-то серьёзное, когда она спрашивает: «Ты всё ещё не против побега?»
Миура не колеблется. Она кивает. «Тебе не обязательно идти со мной», — говорит она. Она смотрит на Рена так, будто они одни, будто Мирко, Изуку и Шинсо их не слышат. Её тёмные глаза серьёзны, фиолетовое свечение в них медленно угасает.
— Я хочу, — говорит Рен. Она смотрит мимо Миуры на Изуку. — Я буду недалеко. Мы не покинем Японию, пока всё не закончится. Изуку сглатывает. Он знает, что она имеет в виду. Когда Фьюри и Сасаки будут побеждены, — думает он. Он представляет себе туннели, которые могут простираться под их ногами даже здесь, частично обрушившиеся вокруг двух злодеев, но не может заставить себя представить, что они умрут только из-за этого. Кажется, это было бы слишком просто. Как будто всё не могло закончиться именно так. Он старается не представлять себе Манами, окружённую свинцом, с ножом в черепе. Это тоже казалось слишком простым, хотя он и знал, что до этого было слишком много смертей.
“ Ладно, ” говорит Мирко, вздыхая и потирая рукой затылок. “Ну, я не собираюсь тебя останавливать”. Она хмурится - у Изуку такое чувство, что они с Реном говорили об этом раньше. Изуку интересно, когда. У Изуку пересохло во рту. Он вытирает руки о штаны.
— М-Миура, — внезапно произносит он. Он не осознавал, что собирается заговорить, но когда он произносит это имя, Миура смотрит на него. Её лицо в беспорядке — покрыто пылью, грязью и полувысохшими слезами, — но она больше не плачет. Она выглядит почти обнадеженной.
— Ты… ты не против… — Изуку замолкает. Он не может заставить себя произнести эти слова перед Реном и Мирко, которые не знают, или, может быть, это потому, что Шинсо и Миура знают . Он не может спросить, нравится ли тебе этот финал или стоит ли мне перезапустить , но он думает, что Миура понимает, потому что через мгновение её лицо меняется с растерянного на шокированное.
— Я… — начинает Миура. Она моргает, качает головой. — Мидория, тебе не нужно ничего делать, — говорит она через мгновение. Она закрывает глаза, слегка наклонив голову. — Это… Я думаю, это то, чего она хотела.
Изуку сглатывает. Он слышит, как у него першит в горле. Рен смотрит на него, и он уверен, что Мирко тоже смотрел бы, если бы оглянулся. Но Изуку не оглядывается. Он видит, как Миура открывает глаза и смотрит на него влажным взглядом. Однако на её лице появляется слабая улыбка.
— Я… для меня это лучший исход, — говорит она. — И это благодаря тебе я могу получить это. Так что не чувствуй себя виноватым. Она протягивает руку и кладёт её на плечо Рена. Изуку думает, что понимает.
— О-окей, — говорит он. Он переводит взгляд на Рен и неловко кивает. — Позаботишься о ней? Это звучит как вопрос, хотя он хотел сказать «позаботишься о ней», но Рен кивает, и на её губах появляется улыбка.
— Конечно, — говорит она. — Нам пора идти, но вы, ребята, берегите себя, хорошо? Она склоняет голову набок и улыбается. — Мы ещё увидимся, я уверена.
— Р-правильно, — говорит Изуку. Он поднимает руку, чтобы помахать им, когда они разворачиваются, освобождаясь друг от друга. Изуку на мгновение задумывается, смогут ли они уйти, но затем они оба убегают, и он вспоминает, что Рен — обученный герой, а Миура — ну, Миура. Изуку думает, что с ними всё будет в порядке.
--
Изуку думает, что, возможно, с ним всё будет в порядке. Когда адреналин схлынул, всё перестало казаться таким острым, таким важным, сосредоточенным и детализированным — поездка из повреждённой части города в больницу была какой-то размытой. Он помнит, как спрашивал про июль и как его заверили, что этот кратер был образован обычной, нерадиоактивной бомбой, помнит, как пытался сказать, что ему не нужна медицинская помощь, но его полностью проигнорировали, и... на этом всё, собственно. Поездка в скорой помощи совершенно вылетела у него из головы, это точно, потому что теперь, когда он сидит на краю больничной койки, свесив ноги и болтая ими над линолеумом, он вообще не может вспомнить, как сюда попал.
Изуку бросает взгляд на кровать рядом с ним. Шинсо в таком же состоянии, одет в ту же одежду, что и раньше, и сидит на кровати, а не лежит. Однако он смотрит на Изуку, не пытаясь скрыть свой взгляд. Изуку сглатывает и отводит взгляд. У него пересохло в горле, и голова раскалывается, но в остальном он чувствует себя... нормально. У него, конечно, болят мышцы, и он уверен, что, когда медицинский персонал проведёт тесты, они обнаружат последствия чрезмерного использования его причуды, но, если подумать, никто из них особо не пострадал.
Деку разрывается между желанием что-то сказать и сохранить тишину в комнате. Очевидно, что они уже давно молчат, и даже если он немного не в себе (если честно, он всё ещё плохо соображает), он знает, что можно просто промолчать. Однако Деку не знает, стоит ли ему что-то говорить. Стоит ли спросить Шинсо, всё ли с ним в порядке? Стоит ли что-то сказать о Манами? О Миуре и Рене?
Изуку сглатывает. Он открывает рот, собираясь что-то сказать, хотя и не имеет ни малейшего представления, что , но в дверь стучат. Он закрывает рот, не сводя глаз с открывающейся двери. Изуку чувствует, как напряжение покидает его тело, когда он видит, как Айзава, его мама и Цукаучи входят в комнату. Он выдыхает, не осознавая, что задержал дыхание, когда услышал стук.
“Изуку!” Кричит Инко, бросаясь к нему. Ее лицо красное, как будто она плакала - вероятно, так оно и было. Изуку протягивает руку и принимает ее объятия, хотя от крепкого пожатия болят мышцы по всему телу. Его мама теплая и мягкая, и это более чем компенсирует это. Кроме того, он чувствует, как она дрожит, когда обнимает его, и это разжигает искру вины в груди Изуку, которую он отчаянно желает погасить.
“Боже, детка, ты так сильно напугала меня”, - говорит Инко. “Я думал... Я действительно думала, что этот негодяй собирается причинить тебе боль.” Ее пальцы впиваются в руки Изуку, и Изуку сжимает ее в ответ.
«Всё... всё в порядке, мам», — говорит он, потому что не может сказать, что Сасаки не причинил ему вреда, не в присутствии Цукатти и его детектора лжи, но это, по крайней мере, не ложь. Всё в порядке, потому что Изуку, Синсо и Миура выбрались оттуда живыми, а Токио почти не пострадал.
— Нам с Мидорией нужно поговорить с Айзавой и Цукаучи, — говорит Синсо. Изуку сглатывает. Он чувствует, как на мгновение мама крепче прижимает его к себе, а затем отстраняется, вытирая слёзы с лица.
— Мы планировали провести разбор полётов, как только вы двое будете готовы, — говорит Цукаучи, и когда Изуку смотрит на него, он бросает взгляд на Айзу с непроницаемым выражением лица, которое трудно понять.
— Это может подождать, если тебе нужно больше времени, — говорит Айзава, обращаясь к Инко. Она качает головой, шмыгает носом и выпрямляется.
«Если... если мальчики готовы, я не против», — говорит она, глядя на Деку. У Деку пересыхает во рту. Он переводит взгляд на Шинсо, который смотрит на него и только на него. Он собирается рассказать им о моей причуде , — понимает Деку.
— Шинсо, я… ты не думаешь… — начинает Изуку, но замолкает и закрывает рот, когда Шинсо прищуривается, а его губы сжимаются в тонкую линию.
— У меня есть важная информация, которой я хочу поделиться как можно скорее, — говорит Шинсо. Сердце Изуку бешено колотится в груди, но он смотрит на Айзаву и кивает, его голова трясётся и дёргается. Айзава мгновение смотрит на него, а затем вздыхает.
— Я напишу тебе, когда мы закончим, хорошо? — говорит Айзава маме Деку. Она кивает, наклоняется вперёд, чтобы ещё раз обнять Деку, а затем отстраняется.
— Мы с Маусом скучаем по тебе, — говорит Инко, слабо улыбаясь Изуку. — Как только ты вернёшься домой, я приготовлю кацудон, хорошо? Она улыбается шире, обнажая зубы. — А потом я лично сверну шеи всем, кто отпустил тебя на эту миссию. Изуку кажется, что он слышит, как Цукаучи слегка задыхается, но за звуком собственного смеха это трудно разобрать.
— С-спасибо, мам, — говорит Изуку. Инко кивает, разворачивается и выходит из больничной палаты. В палате становится тихо, и Изуку слышит её шаги по полу. Он сглатывает, внезапно почувствовав сухость в горле.
— Итак, — говорит Айзава, и Изуку видит, как его учитель (в футболке и спортивных штанах, выглядящий потрёпанным, как будто сам участвовал в драке) поворачивается к Шинсо. — О какой информации вы говорите?
— Разве… разве врачам не нужно с нами разговаривать? — перебивает Изуку, прежде чем Шинсо успевает заговорить. Он чувствует, как пульсирует кровь в его пальцах, как она бьётся на кончиках. Он сглатывает комок в горле. Все в комнате поворачиваются и смотрят на него. Шинсо приподнимает бровь.
“Ты был в комнате, когда они освободили нас”, - говорит Шинсо, слегка склонив голову набок. “ Мы в порядке, если не считать того, что тебе нужен отдых и что у тебя анемия. ” Он произносит это медленно, тщательно. Изуку чувствует, как к его лицу приливает жар.
— Ты в порядке, Мидория? — спрашивает Цукуати. Его голос звучит дружелюбно и обеспокоенно. Изуку сглатывает, прикусывая нижнюю губу.
— П-прости, я просто… я просто немного потрясён! — говорит Изуку, поднимая руки. — Я… я слышал это! Я просто… я просто устал, понимаешь, всё в порядке, правда. — Он хотел продолжить, но Шинсо заговорил медленно растягивая слова.
— Он лжёт, — прямо говорит он. Изуку открывает рот, чтобы возразить, но из него вырывается лишь тихий писк. Он чувствует себя слабым и неуверенным, ему жарко и потно даже в относительно прохладной больничной палате.
Цукатсуки вздыхает. — Шинсо прав, — говорит он себе под нос, почти про себя. Айзава, стоящий рядом с ним, скрещивает руки на груди и тихо вздыхает, нахмурив брови.
“Что-то явно происходит”, - говорит он. “Мидория, сделай глубокий вдох. Мы не обязаны делать это сейчас, если ты не в порядке”. Он придвигается ближе к Изуку, садясь на стул, который Изуку едва ли даже заметил, вроде как рядом с кроватями. Айзаве приходится подтащить его поближе, чтобы оно было достаточно близко для разговора, и это ставит его ниже уровня глаз Изуку, но каким-то образом это заставляет Изуку чувствовать себя немного менее похожим на допрашиваемого.
«Он расстроен, потому что я собираюсь раскрыть его самый большой секрет», — говорит Шинсо сухим и ровным голосом, почти как будто он насмехается, но Изуку знает, что это не так. Он не насмехается . Это точно не помогает Изуку успокоиться. Он чувствует, как его сердце сжимается в груди, сводя на нет все усилия Айзавы по его успокоению.
«Ты что?» — спрашивает Айзава, и в его голосе слышится удивление. Изуку видит, как он прищуривается, глядя на Шинсо.
— Я надеюсь, что ты доверяешь Цукатти, потому что он участвует в этом разговоре только для того, чтобы ты знал, что я говорю правду, — говорит Синсо. Изуку не может дышать.
— Синсо, что… — начинает Айзава, но обрывает себя, шипя. — Да , я доверяю Цукатсу, но у тебя должна быть веская причина, чтобы…
“Я верю”, - говорит Шинсо. “И это правда”. Если бы Изуку не был так занят паникой, он мог бы подумать о том, как трудно приходится Шинсо, о том факте, что вот так противостоять Айзаве, быть спорным и конфронтационным, означает, что Шинсо тоже нервничает. Изуку на самом деле не осознает этого, по крайней мере, не осознанно. Вместо этого он прижимает руку к груди, чувствуя, как сильно и как быстро бьется его сердце, а не костяная клетка.
«Ш-Шинсо, не-не надо, п-пожалуйста,» — задыхается Изуку, зажмурив глаза. «Ты-ты не можешь им сказать, я-я не хочу, чтобы они-они знали», — говорит он. Слова, словно бритвы, режут ему горло и с болью вырываются в комнату.
— Круто, — выплёвывает Шинсо. Изуку смотрит на него, но Шинсо не встречает его взгляд, а смотрит прямо перед собой. — Мидория лжёт о своей причуде. Он должен… он должен умереть, чтобы она активировалась.
В комнате царит тишина, если не считать прерывистого дыхания Деку. Деку видит, как кровь отливает от лица Айзавы, видит, как его взгляд устремляется на Деку. Его челюсть медленно двигается.
— Это правда? — спрашивает Айзава. Его голос низкий и грубый, но в нём нет гнева. В нём есть что-то ещё, что-то вроде предупреждения, но не совсем. Изуку крепко сжимает руки в кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладонь. Он чувствует давление в голове из-за того, как сильно напряжён, но не может расслабиться, ожидая реакции Айзавы, того, как Айзава ответит.
— Он говорит правду, — дрожащим голосом произносит Цукаучи. Айзава вздыхает через нос, на мгновение закрывает глаза, а затем поднимает руку и прижимает её ко лбу. Деку смутно думает, что Айзава, похоже, чувствует себя почти так же плохо, как и Деку.
— Мидория, — очень осторожно произносит Айзава, словно подбирая каждый слог, формируя его так, как ему хочется, словно он думает, что хрупкое напряжение в комнате лопнет, если он этого не сделает. — Ты можешь активировать свою причуду, не умирая?
Изуку моргает. «Э-э-э, вообще-то, да?» Он видит, как Шинсо поворачивает к нему голову. «Если я... если я просто очень, э-э-э, очень близок к смерти, иногда это... иногда это активируется без меня... без моей смерти». Он видит, как мрачнеет лицо Айзавы, и понимает, что, возможно, это было не такое обнадеживающее заявление, как он думал. Изуку сглатывает.
«Когда ты сказал, что для активации твоей причуды требуется смертельная опасность, — говорит Айзава, поднимая руку и теребя свои длинные тёмные волосы, — ты имел в виду, что ты действительно умер или получил смертельное ранение?»
«Это... это не так плохо, как кажется», — инстинктивно говорит Изуку, и слова вырываются у него изо рта, хотя мысленно он думает, что это хуже . Кажется, Айзава не догадался о другом аспекте его причуды, о том, что Изуку умер намеренно. И что смерть — не самое худшее, что с ним случилось.
— Это ложь, — говорит Цукаучи. В его словах нет обвинения, ни капли. Он говорит грустно. Когда Изуку смотрит на него, он сидит на краю незанятой кровати в другой части комнаты. Он нахмурился и выглядит измученным.
«Значит ли это, что каждый раз, когда ты использовал свою причуду, ты на самом деле умирал или был очень близок к этому хотя бы раз?» — спрашивает Айзава, не сводя глаз с Изуку.
— Разве это не очевидно? — огрызается Шинсо, и в его голосе слышится нетерпение. Изуку разжимает кулаки ровно настолько, чтобы вытереть вспотевшие ладони о штаны. Он жалеет, что не переоделся в чистую одежду.
— Я хочу услышать это от Мидории, — говорит Айзава спокойным голосом, несмотря на огонь, горящий в его глазах. На самом деле Изуку не хочет, чтобы он «услышал это от Мидории», но он также подозревает, что у него нет выбора.
Он кивает. Единственное, что не даёт его сердцу выпрыгнуть из груди, — это то, что это Айзава. В этот момент он верит, что его учитель, по крайней мере, не причинит ему вреда намеренно. Он может напугать его, отреагировать плохо или попытаться помешать ему использовать свою причуду, но, по крайней мере, Айзава не причинит ему вреда. Деку приходилось сталкиваться и с худшим.
Айзава наклоняется вперёд, упираясь локтями в колени и закрывая лицо руками. Его волосы спадают вперёд, закрывая остальную часть лица, но это не помогает скрыть долгий стон, который, как может предположить Изуку, выражает разочарование его учителя. Изуку чувствует, как сжимается его сердце, несмотря на заверения, которые он только что себе дал. Я мог бы просто перезагрузиться, чтобы избавиться от этого , — думает он, прежде чем понимает, что после этого он, скорее всего, уже не сможет этого сделать . Изуку сглатывает вязкий привкус страха, острый и металлический, который быстро поднимается к горлу, когда Айзава снова выпрямляется и говорит с Изуку жёстким и сердитым голосом.
«Ты уже добровольно использовал свою причуду, чтобы получить информацию», — отмечает Айзава, и Деку сглатывает, прикусывая щеку изнутри. «Пожалуйста, скажи мне, что ты использовал это как прикрытие для информации, которая у тебя уже была, а не для того, чтобы намеренно погибнуть ради разведданных», — говорит он сухим и напряжённым голосом. Деку снова сглатывает, но почему-то не может избавиться от кома в горле.
— Я… я не помню? — говорит Деку дрожащим голосом. Он машет рукой, когда Айзава поднимает бровь. — Я имею в виду… многое произошло, и я не… с тех пор прошло гораздо больше времени, чем у вас? Деку вздрагивает, когда Айзава слегка расширяет глаза. Деку обхватывает руками колени, подтягивая их к груди, и угрюмо смотрит в пол.
«Мы», — начинает Айзава, прежде чем откашляться. «Хорошо. Мы вернёмся к этому ». Изуку смотрит в пол, но даже сквозь оглушительный стук собственного сердца он слышит, как Айзава вздыхает. Изуку почти жалеет, что у него не полноценная паническая атака, а это жалкое, почти незаметное беспокойство. По крайней мере, если бы он действительно, по-настоящему испугался, Айзава мог бы остановиться . Он знает, что это ужасное желание, но Изуку просто… он не хочет это объяснять. Как бы ему ни хотелось, чтобы Айзава не спрашивал, он начинает задавать другой вопрос, по-прежнему осторожно и медленно, словно формулируя свои мысли так, чтобы Изуку не смог найти лазейку в его словах.
— Ты когда-нибудь намеренно ставил себя в ситуацию, которая, как ты знал, могла тебя убить? — спрашивает Айзава. Деку крепче сжимает колени. Это простой вопрос. Он не хочет смотреть на учителя. Он достаточно хорошо знает Айзаву, чтобы понимать, что тот глубоко расстроен, и Деку не хочет видеть выражение его лица, когда он ответит.
— Да, — тихо говорит Изуку, как будто они могут его не услышать. Он все еще слышит, как Шинсо выдыхает через нос, почти смеясь. Он думает, что это очевидно для Шинсо, который видел, как Изуку общался с Сасаки по крайней мере в одной из временных линий, которые он помнит. Или, может быть, это очевидно для всех, и Айзава хочет услышать это от Изуку, чтобы убедиться. Может быть, дело в этом, а может, он не хочет верить, что это правда. Изуку не знает.
— Ты когда-нибудь делал это ради информации? — спрашивает Айзава. Деку чувствует, как у него снова потеют руки, хотя он и обнимает себя за колени. Половина его хочет, чтобы Айзава оставил его в покое, а другая половина хочет выложить всё, чтобы покончить с этим.
— Что ж, эта... эта информация в итоге спасла жизни, — бормочет Изуку, уткнувшись в колени.
«Хватит ходить вокруг да около и просто задай настоящий вопрос, который ты хочешь задать, — говорит Шинсо с раздражением в голосе. Изуку смотрит на него, и его сердце внезапно начинает бешено колотиться, но он видит, как Айзава бросает на него предупреждающий взгляд, прежде чем снова посмотреть на Изуку.
«Ты когда-нибудь пытался покончить с собой?» — спрашивает Айзава, и у Деку на секунду темнеет в глазах от нахлынувшего на него от этого вопроса ужаса. У него холодеет внутри, когда он смотрит на Айзаву, обхватив себя холодными, влажными руками за колени и цепляясь за них, как будто они — единственное, что удерживает его на плаву. Он слышит тихий писк, который вырывается у него изо рта, когда он впервые открывает его, прежде чем сделать дрожащий вдох.
— Может, нам стоит сделать перерыв? — нервно предлагает Цукатти, стоя в стороне и прислушиваясь к разговорам, но никто его не замечает.
“ Это ... иногда я... иногда бывают ситуации хуже смерти, ” говорит Изуку неровным и дрожащим голосом. - Так что, если ... если все ещё собирается... собирается умереть, или... или я собираюсь быть... буду убит позже, когда моя... когда моя причуда не будет иметь значения, это... это обретет смысл...
«Это произошло?» — спрашивает Айзава, в ужасе перебивая Изуку. Изуку замолкает, чувствуя, как по спине стекает капля холодного пота, и кивает, тряся головой.
— Б-большую часть времени я... обычно меня убивает кто-то другой, если дело в этом, — говорит Изуку, пытаясь успокоить Айзаву, хотя, судя по лицу учителя, это не особо помогает.
«Но ты...» Айзава заметно сглатывает, слегка качая головой. «Мидория, ты продемонстрировал предусмотрительность в ситуациях, когда никто не должен был погибнуть». Он смотрит на Изуку усталыми и налитыми кровью глазами, грустными , а не обвиняющими или злыми, как ожидал Изуку. Под этим взглядом Изуку не может ничего сказать. Всё, что он может сделать, — это посмотреть на своего учителя и не прятать лицо, не разрыдаться снова. Он просто смотрит.
— Мидория, — продолжает Айзава мягким голосом. — Ты когда-нибудь убивал себя не в ситуации, когда речь шла о жизни или смерти? Изуку не отвечает. Молчание говорит больше, чем любые слова.
Голос Шинсо тихий, когда он говорит. “Мидория узнал на спортивном фестивале то, чего ему действительно не следовало знать”, - говорит он. “Кое-что о моей причуде, но также и о том, как победить своих противников позже”.
Айзава кивает. «Его выпускной экзамен был... Мы с Незу всегда подозревали, что что-то происходит, ещё до того, как узнали, что он Эйс». Айзава слегка качает головой, опустив взгляд в пол. «Но мы думали, что сила Эйса требует смертельной опасности, а если эта причуда требует настоящей смерти , то она никак не могла активироваться во время самого экзамена. Незу не стал бы убивать Мидорию, даже случайно».
— Да, это... — мрачно говорит Цукатё. Изуку чувствует, как в груди поднимается что-то горячее и неприятное, и слова вырываются наружу прежде, чем он успевает их обдумать.
«В-все остальные должны... должны использовать свои причуды, — выпаливает Изуку. «Почему я не могу... почему я чем-то отличаюсь?» Он сожалеет о своих словах ещё до того, как они слетают с его губ, но в то же время он не возражает против них. Это просто его причуда. Он знает, что Айзава, Шинсо и Цукатсучи расстроены, но умирающий, перезагружающийся — это просто то, что он должен делать, чтобы использовать свою причуду. Почему все остальные могут использовать свои причуды, а я нет? Что делает меня таким особенным?
«Значит, ты использовал его в школе», — говорит Айзава ровным голосом. Изуку смотрит на него и видит ужас на лице Айзавы, как тогда, когда Айзава услышал, что Изуку пытают. Изуку смотрит на Айзаву.
— Как часто? — спрашивает Цукаучи, и Изуку качает головой, прикрывая уши руками, словно это поможет ему не слышать их вопросов.
— Я… я закончил, — говорит он дрожащим и высоким голосом. — Я не… я больше не буду отвечать на вопросы! Он зажмуривается. — Я… я не… я закончил, — повторяет он, наклоняясь вперёд и утыкаясь лицом в колени, закрывая уши ладонями. Давление на кости его рук причиняет боль, но это успокаивает, даже если он всё ещё слышит, что говорят другие.
— Мидория, дыши, — говорит Айзава. Изуку не обращает на него внимания. Он прижимает руки к ушам, чувствуя, как пальцы впиваются в кости черепа, висков и челюсти. Он слышит, как кровь пульсирует в его голове, слышит каждый удар своего сердца, кровь, бьющуюся о стенки вен и артерий. Кажется, она хочет вырваться наружу.
— Мы слишком сильно давили на него, — бормочет Цукатё, словно разговаривая сам с собой. Изуку думает, что это очевидно. Он думает, что Шинсо не должен был открывать рот. Он должен был сохранить секрет Изуку при себе. Раньше всё было хорошо. Возможно, Изуку умирал снова и снова, один и в страхе, но, по крайней мере, он всё контролировал. Теперь это отберут у него, и все его грязные секреты будут выставлены на всеобщее обозрение, чтобы каждый мог их изучить и проанализировать. Он уверен в этом, и это знание причиняет ему боль, сильнее, чем царапина от ногтя на его лице.
Шинсо что-то говорит Айзаве; Изуку не может понять, что именно, из-за пульсирующего шума в ушах. Он отстранённо думает, что, возможно, у него гипервентиляция. Трудно сказать. Он думает, что Айзава огрызается на Шинсо. Цукаучи, возможно, пытается их успокоить, заставить перестать ссориться. Изуку не участвует в споре. Он в своём маленьком мирке. Он всегда действовал отдельно, по своим собственным планам, со своей собственной информацией и в своё время. И сейчас ничего не изменилось.
Изуку чувствует, как тёплые руки отводят его ладони от лица. Он поднимает взгляд и видит, что Шинсо смотрит на него, нахмурившись, и опускает его руки. Изуку чувствует боль, когда холодный воздух касается мест, где он, вероятно, расцарапал кожу головы и лица над ушами.
— Ми… Изуку, — говорит Шинсо, рыча имя Изуку. — Прекрати это и послушай меня. Ты пережил гораздо худшее, — говорит он, делая паузу, чтобы перевести дыхание, и сжимает руки Изуку с силой, которая не причиняет боли, но близка к этому. “Так что сделай глубокий вдох и смирись, потому что, даже если ты не хочешь этого, есть вещи похуже, чем люди, беспокоящиеся о тебе”. Шинсо слегка горько улыбается. “Я знаю, это больно, когда секрет, который ты не хочешь раскрывать, мучительно растягивается, но ты же знаешь, что это для твоего же блага, не так ли?”
Изуку смотрит на Шинсо. — Д-да, — говорит он едва слышным, хриплым и дрожащим голосом, но этого достаточно. Причуда Шинсо окутывает его, как одеяло из успокаивающей прохладной воды, и Изуку кажется, что он чувствует, как Шинсо вздыхает с облегчением.
— Глубоко вдохни, — говорит Шинсо, и как только Изуку делает настоящий вдох, Шинсо отпускает причуду. Он всё ещё держит Изуку за руки, но его хватка ослабла, стала нежной. Изуку смотрит на него. Он думает, что понимает, почему Шинсо так разозлился на него, когда Изуку рассказал Айзаве о своих родителях, но он также понимает, почему Шинсо пришлось рассказать Айзаве о своей причуде. Предательство ярко горит в его груди, но он дышит, прерывисто и немного слишком быстро, но этого достаточно.
“ С-спасибо, ” говорит Изуку, убирая свои руки из рук Шинсо. “ Но я... я все еще не закончил отвечать на вопросы на данный момент. Он смотрит на Айзаву, видит, как его учитель морщится. Изуку морщится в ответ.
— Хорошо, — говорит Айзава, явно недовольный. — Только... кто уже знает? Это справедливый вопрос, предполагает Изуку. Изуку облизывает пересохшие губы.
— Ты не можешь… ты не можешь допрашивать их за моей спиной, — говорит Изуку. — Они этого не заслуживают.
— Как будто он может пообещать это прямо сейчас, — усмехается Шинсо, за что получает сердитый взгляд от Изуку.
Айзава вздыхает. «Я подожду, пока ты как следует выспишься и поешь, но потом нам придётся поговорить об этом подробнее, — говорит он, проводя рукой по волосам. — Я... не могу поверить, что пропустил это».
Изуку сглатывает. — Харута, к-конечно, — говорит он. Айзава кивает. Его губы сжаты, но он, кажется, не удивлён. — И Нейто тоже.
“Летний лагерь?” Спрашивает Айзава. Изуку кивает.
— Он… когда Мускул напал, он скопировал мою причуду, — объясняет Изуку. Айзава смотрит на него. Изуку гадает, о чём он думает. — И, эм, Каччан… он заставил меня рассказать ему об этом на зимних каникулах.
— И Синсо, — со вздохом заканчивает Айзава. Он снова проводит рукой по волосам.
— Миура тоже знает, — говорит Шинсо. — И Сасаки, кажется, тоже, хотя я сомневаюсь, что это из-за того, что ей сказал Мидория. Он говорит это сухо, по-деловому, но от этой информации у Изуку всё равно мурашки бегут по спине.
«Я собираюсь приструнить Кодзиму, Бакуго и Моному», — бормочет Айзава почти про себя. Изуку сглатывает.
— П-пожалуйста, не надо! — пищит он. — Я... я заставил их пообещать, что они сохранят это в тайне, — говорит он, прикусывая нижнюю губу. — Я, э-э... они всё равно не смогли бы меня остановить. Айзава долго смотрит на него, прежде чем отвести взгляд, тяжело вздохнуть и покачать головой.
— Чёрт, малыш, — говорит он. — Из-за тебя я раньше времени поседею. Он медленно встаёт, словно у него болят суставы. Изуку чувствует, как напрягается, когда Айзава подходит к нему. Шинсо делает шаг назад, позволяя Айзаве встать перед Изуку, и Изуку слегка отклоняется назад, когда его учитель наклоняется вперёд. Изуку чувствует, как его сердце подпрыгивает к горлу, пока Айзава не вздыхает, разводит руки и не притягивает Изуку в объятия.
— Айзава-сэнсэй? — спрашивает Изуку, когда Айзава притягивает его к себе и крепко обнимает.
«Я так рад, что ты жив, — говорит Айзава, его голос звучит громко, потому что он говорит близко к уху Деку. — Я ненавижу себя за то, что ты умер, но... я рад твоей причуде, если она означает, что ты всё ещё здесь». Он крепче обнимает Деку. «И спасибо тебе за то, что рассказал нам».
— Я не… у меня не было выбора, — смущённо говорит Изуку. Это звучит почти как вопрос. Он неуверенно протягивает руку и обнимает его в ответ.
— Я знаю, — вздыхает Айзава. — Лучше поздно, чем никогда.
Изуку больше ничего не говорит. Он просто медленно расслабляется в объятиях, позволяя себе прижаться к учителю, вцепившись пальцами в ткань его рубашки.
Примечания:
Предупреждения о содержании: случайное причинение вреда самому себе, обсуждение самоубийства, панические атаки, диссоциация, отсылки к смерти персонажей
диссонанс! черт возьми, каррд! личный автомобиль!
С праздником, если вы его отмечаете, и с любым другим зимним днём, если нет!