Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
Заморожен
NC-21
Better luck next time. (повезёт в следующий раз - Больше удачи в следующий раз)
Dazai_0O
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер. Он падает на землю. И тут он открывает глаза.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 115: бесконечный.

в следующий раз повезет больше морской воин Глава 115: бесконечный Краткие сведения: в последний раз: они идут ВМЕСТЕ, чтобы выбраться по белой лестнице, но Манами всё равно умирает, а потом Джули взрывает их Примечания: :3 человека (Дополнительные примечания приведены в конце главы.) Текст главы Когда Изуку открывает глаза на этот раз, вернувшись в камеру, где Миура стоит по ту сторону решётки, а Шинсо рядом с ним, он знает, чего ожидать на этот раз. От этого не становится легче слышать, не проходит комок в груди. — Мидория, я оставляю это на твоё усмотрение, — говорит Миура, и Деку сглатывает и кивает. На этот раз он отвечает не сразу. Он пытается вспомнить, что сказал в прошлый раз, чтобы она позволила ему и Шинсо пойти с ней, но он не уверен, что это важно. Что заставило её использовать свою причуду на объекте, что привело ко всему этому — так это то, что Деку рассказал ей о планах Сасаки. В первый раз, когда Изуку не знал, она ничего не сделала. Изуку сглатывает. — Миура, есть ли… есть ли причина, по которой мы не могли воспользоваться входом, через который вошли? — спрашивает он. Она моргает, слегка нахмурив брови. На секунду Изуку сбивает с толку её реакция, но потом он вспоминает, что Миура понятия не имеет, что уже дважды использовала выход, который буквально разрывает базу на части, вместо того, через который они вошли. Однако Изуку ничего не объясняет, просто ждёт, пока Миура подумает, а затем открывает рот, чтобы ответить. — Им может воспользоваться кто угодно, — говорит Миура, глядя вниз, словно погрузившись в раздумья. — Я бы не пошла по этому маршруту, если бы это зависело от меня, потому что слишком велик риск наткнуться на кого-нибудь. И я знаю, что завтра утром мы с Кадзуо должны его охранять. — Она поднимает взгляд на Деку. — Хотя это странно — спрашивать об этом сразу. Деку понимает, к чему она клонит: она спрашивает, не знает ли он чего-то, о чём не рассказал. Он переводит дыхание и кивает. — Мы не можем… мы не можем пойти по мраморной лестнице, — говорит Изуку, и Миура моргает. Краем глаза Изуку видит, как Шинсо щурится. — Это не сработает. — Твоя причуда? — спрашивает Шинсо. Изуку кивает. Миура хмурится. “Что произойдет, если мы пойдем этим путем?” - спрашивает она. Изуку сглатывает. Он вспоминает выражение ее лица, когда Манами столкнулся с ней. Он хочет избавить ее от этого, а это значит убедить ее, что такой путь невозможен. — Манами нас поймает, — говорит Изуку, сохраняя невозмутимое выражение лица и ровный голос. Он не уточняет — он уверен, что каждый из них сделает свои выводы о худшем варианте развития событий. Изуку, честно говоря, тоже не думает, что этот перезапуск сработает, так что на данный момент он просто надеется, что сможет узнать что-то новое, придумать план побега, как только Джул будет отключена, как бы они это ни сделали. — Из-за шума? — спрашивает Миура. Изуку открывает рот, чтобы ответить, но Шинсо перебивает его. «Я не понимаю, о чем ты говоришь», — говорит он с досадой в голосе. Изуку бросает на него взгляд: его брови нахмурены, а губы сжаты в тонкую линию. Изуку не хочет ничего объяснять, не после того, как он пережил это столько раз, но он предполагает, что Шинсо, который вообще не понимает, что происходит, должно быть, хуже. — Там есть выход в… в одном из коридоров, но Миуре нужно разрушить потолок, чтобы он сработал, — объясняет Изуку. — Там шумно, но… но только Манами, Сасаки и Фьюри знают об этом, так что идея была в том, что Джул и Тредбэр не догадаются застать нас там. — Какое это имеет значение? — спрашивает Шинсо, качая головой. Изуку сглатывает, смотрит на Миуру, который наблюдает за ним с таким же недоуменным выражением лица. Внезапно он испытывает глубокое, бесконечное разочарование в них обоих. Почему они не помнят? — думает он, прежде чем напомнить себе, что это не их дело, что они тоже не имеют права голоса. Не помогает и то, что он не успокоится, пока не узнает, что может вытащить . — В конце концов, Джул и Тредбэр убивают нас, — говорит Изуку. — В конце всего, что я видел, Джул использует свою причуду. Это какой-то энергетический луч, который уничтожает большую часть города. Обычно вместе с нами. — Он переводит дыхание. — Так что мы… мы должны выбраться, и мы должны их остановить, но они на вертолёте, и… и я не думаю, что мы сможем двигаться достаточно быстро, чтобы выбраться за пределы зоны действия «Июля», учитывая, сколько времени мы уже уходим. Изуку смотрит на бетонный пол. В этом свете он бледно-серый, почти голубой. Он был здесь в это время уже четыре раза? Сколько еще он получит, прежде чем его причуда даст о себе знать? — Значит, ты хочешь попробовать войти через тот вход, через который мы тебя привели, — говорит Миура. — Потому что Манами была на лестнице? — Она говорит медленно, словно пытается понять. Изуку смотрит на неё и кивает. — Похоже, нам стоит уйти пораньше, — говорит Шинсо, и в его голосе слышится что-то среднее между насмешкой и смехом. Изуку моргает. — Раньше? — спрашивает Изуку. Шинсо поднимает на него бровь. — Ты сказал, что в будущем, которое ты видел, у нас не было достаточно времени, чтобы выйти из зоны их действия, верно? Значит, похоже, нам просто нужно убедиться, что у нас будет больше времени, чем в твоих видениях. — Шинсо пожимает плечами. — Ты видел что-то подобное? Изуку сглатывает, затем качает головой. — Н-нет, не в... не в том, что я видел до сих пор. Шинсо кивает. Изуку оглядывается на Миуру, которая нерешительно кивает. — Я… мы всё ещё не в курсе планов. Полагаю, это контрмера против Харуты, но… все должны спать до раннего утра, по крайней мере, — она поднимает руку и прижимает костяшки пальцев к губам. — Мы можем уйти прямо сейчас. «Сначала у меня есть вопрос, — говорит Шинсо, переводя взгляд на Изуку. — Когда ты использовал свою причуду? Ты сказал мне, что она активируется только тогда, когда твоя жизнь в опасности». Он хмурится, но Изуку просто думает: почему он каждый раз спрашивает об этом? Разве у нас нет более важных вещей, о которых нужно беспокоиться? — Это... это каждый раз заканчивается нашей смертью, так что я бы назвал это опасностью, — говорит Изуку почти шёпотом. Синсо хмурится ещё сильнее и открывает рот, чтобы что-то сказать, но Изуку продолжает. «Это не... я не думаю, что имеет значение, как активировалась моя причуда, — говорит Изуку, и да, он немного огрызается на Шинсо, но, конечно, это так. — Важно то, что... что мы выберемся отсюда живыми. Миура готов мне довериться. А ты? — спрашивает Изуку. Он смотрит Шинсо в глаза, фиолетовые, усталые и пронзительные. Рот Шинсо сжимается в тонкую линию. — Я хочу многое узнать, когда мы выберемся отсюда, — говорит Синсо. — Ты мне должен. — Конечно, — легко соглашается Изуку. Сомневаюсь, что ты вспомнишь этот разговор , — не говорит он. Он переводит взгляд на Миуру. — Тогда пойдём. — Сначала я должна забрать ваше оружие, — говорит она с беспокойством. Она переводит взгляд с одного на другого, словно ожидая, что начнётся драка. “Это, наверное, умно”, - говорит Шинсо, тяжело выдыхая воздух. Его взгляд поворачивается к Изуку. “Мы можем подождать”. Изуку колеблется, затем кивает. В любом случае, они разговаривали так, словно Миуры там не было - не помешало бы подождать, пока она принесет их оружие. — Я сейчас вернусь, — говорит она, прежде чем отойти от решётки и направиться к двери. Изуку не смотрит на Шинсо, пока она уходит, и другой мальчик молчит, пока дверь не открывается и не закрывается снова. По крайней мере, Изуку благодарен за это — он не хотел бы разбудить остальных Геккейджу из-за их ссоры. «В чём твоя проблема?» — спрашивает Шинсо, когда Миура уходит. Однако в его вопросе нет злости. Он задан прямо, с искренним любопытством, и когда Изуку смотрит на Шинсо, его лицо ничего не выражает, кроме приподнятой брови над левым глазом. Изуку отводит взгляд, смотрит в пол, и его лицо внезапно заливается краской стыда. Это не вина Шинсо, что я ещё не понял этого. — П-прости, — говорит Изуку. Он открывает рот, чтобы объяснить, но закрывает его. Он не знает, может ли он что-то объяснить, не сбив Шинсо с толку и не расстроив его ещё больше. Изуку всё это кажется до боли очевидным. Он проходил через это полдюжины раз, видел всё это снова и снова — разве это не должно быть ясно? Разве его проблема не должна быть очевидной, чтобы любой мог её увидеть? Кто бы не был расстроен после всего этого, стольких смертей и незнания, как выжить ? Он знает, что произойдет, если он ничего не предпримет. Он знает, что произойдет, если Миура будет действовать в одиночку, что произойдет, если он и Шинсо пойдут с ней. Он видел так много вариантов съемочной комнаты со вчерашнего дня, что уверен, что если бы вы спросили его, какой из них на самом деле произошел, он не смог бы сказать вам наверняка. Изуку кажется, что он собрал всю головоломку, и он пытается объяснить это Шинсо, который видит только один кусочек. — Ты мне не доверяешь, — говорит Шинсо. Изуку поднимает на него взгляд. Его лицо по-прежнему ничего не выражает, глаза полуприкрыты. — Ты спросил, готов ли я довериться тебе, но сам ты мне совсем не доверяешь. Когда-то я думал, что ты мне доверяешь, но, — Шинсо делает паузу, переводит дыхание. — Ты никому не доверяешь, да, Мидория? Изуку может только смотреть на него. К тому времени, как Изуку успевает придумать, что бы сказать в ответ, что-то, что он мог бы добавить (потому что, в конце концов, разве Шинсо не прав?), Миура возвращается. Она оказалась быстрее, чем он думал, хотя, наверное, у него нет оснований так считать. Они впервые попытались уйти так рано ночью. На этот раз у неё нет рюкзака, но на одном плече у неё висит пояс Деку, а на другом — оружие Шинсо. В руках у неё ножи, а на поясе — мешочек со свинцовыми шариками и пистолет на каждом бедре. “Мой костюм слишком далеко”, - объясняет она, быстро говоря, и отдает им оружие. “Это слишком большой риск. Кто-нибудь может увидеть меня с ним.” Изуку с благодарностью забирает у нее свой пояс, застегивая его вокруг талии. На этот раз он не удивлен захваченным оружием Шинсо, хотя и замечает отсутствие ножен для оружия. Должно быть, он скорчил какую-то гримасу, потому что Миура вздыхает и опускает извиняющийся взгляд. «Я не смогла бы нести нарукавники, — говорит она. — Но этого должно быть достаточно». Изуку задаётся вопросом, верит ли она в это или говорит это ради них. Он не думает, что Миура из тех, кто лжёт, чтобы другим было легче, но, опять же, прямо сейчас он так устал, что не знает, что думать. «Если кто-то увидит, как мы уходим, — начинает Изуку, принимая решение прямо на месте. — Мы не должны драться, если только… если только нам не придётся уйти. Мы должны в первую очередь выбраться отсюда». Из этой петли , — не говорит он. Миура хмурится. — Сасаки всё равно может приказать разрушить город, — осторожно говорит она. Её взгляд устремлён на Изуку, а не на замок, когда она протягивает руку с ключом, чтобы открыть камеру. — Тебя это устраивает? — Н-нет, — говорит Изуку, сглотнув. — Но Сасаки, она… я не… Я просто убью себя, если это случится, — думает он. — До этого не… не дойдёт. — Миура смотрит на него. “Убедительно”, - фыркает Шинсо. “Неважно. В любом случае, это звучит как лучший выстрел, который у нас есть.”Изуку не поворачивается, чтобы посмотреть на него, когда камера открывается, Миура отступает назад, чтобы они вдвоем могли выйти. На этот раз Изуку выходит первым. Он переводит дыхание, оглядывая остальную часть комнаты, другие пустые камеры. Он задается вопросом, был ли в них когда-нибудь кто-нибудь еще. В конце концов, Геккейджу, похоже, довольно любит брать пленных. Он задаётся вопросом, сколько из них умерло здесь. Он думает, что, вероятно, он единственный, кто сделал это больше одного раза. Они тихо крадутся по территории комплекса. Она выглядит так же, как и прошлой ночью, когда они уходили, хотя Изуку предполагает, что в этом есть смысл. Здесь нет окон или чего-то, что показывало бы небо снаружи, только тусклые лампы, отбрасывающие едва заметные оранжево-жёлтые блики на чёрно-белый пол, похожий на шахматную доску. Изуку слышит их шаги, но едва-едва — без своих свинцовых ботинок Миура почти бесшумно передвигается, как и Изуку с Шинсо. Может быть, даже тише, что имеет смысл. В конце концов, она занимается этим намного дольше, чем кто-либо из них. Путь к выходу короче, чем путь к комнате с белой мраморной лестницей. К тому времени, как они оказываются в коридоре, ведущем к выходу, ладони Изуку потеют. Он вытирает их о штанины, пока Миура проходит через дверной проём в коридор. Дверь открыта, но Изуку помнит, что, когда они пришли сюда, кажется, сто лет назад, она была закрыта раздвижной панелью, а не дверью. — Ты это открыл? — спрашивает Изуку шепотом. Он указывает на дверной проём, когда они проходят мимо. Он говорит как можно тише, но в полной тишине помещения его голос всё равно звучит громко и отчётливо. Миура кивает, не вдаваясь в подробности. Изуку предполагает, что это было сделано для того, чтобы другие участники могли передвигаться. Коридор, по которому они идут, теперь освещён, в отличие от того, каким он был, когда они пришли, но это не из-за самого коридора — несколько свинцовых панелей, которые он не заметил при входе, тоже отодвинуты в сторону, открывая несколько комнат. В них есть освещение, как и в большой комнате, которую они только что покинули, и света, который они излучают, достаточно, чтобы осветить коридор. Пока они продолжают идти по коридору, Изуку что-то слышит. Остальные тоже слышат, судя по тому, как Миура замирает перед ним, а у Шинсо перехватывает дыхание. Как ни странно, это не голос. Вместо этого это повторяющийся металлический звук, почти скрежет. Изуку напрягает слух, чтобы прислушаться — звук доносится издалека, наверное, с другого конца коридора, — и ему кажется, что это скорее щелчок, чем скрежет, но это настолько неуместный звук, что он не знает, как описать его даже в своей голове. Он смотрит на Миуру, но она наблюдает за ним, ожидая указаний. Изуку сглатывает, затем кивает. Им нужно продолжать идти — кто бы ни был впереди, они втроём, вероятно, справятся с ним. Изуку сомневается, что это Манами или Сасаки. Сасаки не стала бы спускаться сюда, так близко к её грандиозному плану, а Манами была в пижаме, когда поймала их, когда они пытались сбежать другим путём. Это не обязательно означает, что её здесь не будет, но Изуку думает, что, если бы она была здесь, это было бы просто ужасно, просто ужасно. Они, словно призраки, движутся по коридору в сторону шума. По мере того, как они приближаются, Изуку кажется, что он слышит бормотание, как будто кто-то тихо разговаривает, но больше ничего не разобрать. Он думает, что это, должно быть, два человека — зачем кому-то так много разговаривать с самим собой? — но не может быть уверен. Голос или голоса заглушают повторяющиеся металлические звуки. Изуку всё ещё не знает, что это, но предполагает, что это какая-то машина или что-то в этом роде. Ничто другое не могло бы издавать такой звук. К тому времени, как они добираются до лестницы, Изуку уже догадывается, кто там, но не хочет в это верить. Теперь он лучше различает голоса — там точно два человека, женщина и мужчина. Женщина моложе мужчины, а мужчина немного запыхался, как будто занимался физическим трудом. Изуку знает только одну пару людей в Геккейджу, которые соответствуют этому описанию и чьи голоса он не узнал бы на таком расстоянии и при такой громкости, и до сих пор они были вместе при каждой перезагрузке, так что это имеет смысл. Изуку останавливается, похлопывает Миуру по плечу, чтобы привлечь ее внимание, хотя и не уверен, что это необходимо. Они прямо у подножия лестницы, и сверху сочится яркий желтый свет. Шум, должно быть, доносится с самого верха лестницы - прямо из-под ведущей панели, которая маскирует выход на заброшенном складе. — Июль и Обноска, — произносит он одними губами, не смея даже дышать, чтобы шум не выдал их присутствие. Миура и Шинсо кивают в унисон, Шинсо слегка хмурит брови, а Миура поджимает губы. Изуку уверен, что Миура уже знал, кто это, но ему нужно было убедиться. Он делает вдох, на мгновение закрывает глаза, а затем достаёт два ножа, по одному в каждую руку. Он смотрит, как Синсо разматывает трос, как Миура открывает мешочек со свинцовыми шариками. Несколько шариков поднимаются вверх и кружатся вокруг её головы, как спутники вокруг планеты. Изуку поворачивается к лестнице. Он осторожно поднимается по ступенькам, но не слишком медленно — он прекрасно понимает, что Джул и Тредбэр смогут увидеть его ноги раньше, чем он увидит их, из-за того, как расположен потолок. На лестницу падает достаточно света, чтобы они могли хорошо видеть, как они приближаются втроём, если просто посмотрят вниз. Изуку остаётся только надеяться, что повторяющийся скрежет, щёлканье и царапанье, чем бы они ни были, тоже отвлекают их внимание. Миура идёт справа от него. С каждым шагом из её мешочка поднимается всё больше свинцовых шариков, кружась вокруг неё. Её глаза едва ли не фиолетовые, а в сочетании с коричневым цветом под свечением и золотистым светом сверху они кажутся переливающимися, как крылья бабочки. Её губы сжаты в тонкую линию, но она не выглядит особенно напуганной. Просто решительной. Шинсо, стоящий слева от него, выглядит растерянным. Может, он устал, но для него это нормально. Его оружие для захвата готово, но Изуку не может не надеяться, что оно не понадобится. Если Миура сможет убить их обоих, прежде чем их заметят, уйти будет намного проще. — Тред… — говорит Джул, и её голос звучит громче и чётче, чем раньше, а Изуку прикусывает нижнюю губу. Чёрт , — думает он, оставляя скрытность и двигаясь быстро. Он бросается вперёд, перепрыгивая через две ступеньки, и уже через несколько шагов видит их. Джул сидит на сложенной ткани, которая, должно быть, удерживает вертолёт. Это огромное количество ткани, и Изуку видит то, что, по его мнению, является лопастями в верхней части. Её бирюзовые волосы до плеч собраны в маленький хвостик, а оранжевые глаза широко распахнуты от удивления. Рядом с ней Тредбэр закатывает рукава и управляет чем-то, напоминающим гигантский автомобильный домкрат. Он давит на потолок, поднимая ведущую панель, которая закрывает проём. Панель в основном находится вне проема - ее нужно приподнять всего на несколько сантиметров, затем ее можно сдвинуть в сторону. Это объясняет скрежещущий звук, который прекращается, когда Потертый перестает давить на насос домкрата, поворачиваясь к ним троим с тревогой в глазах. — Чёрт, — говорит он, потянувшись к поясу. Там лежит кусок ткани, а не пистолет, но когда он прикасается к нему, тот быстро превращается в пистолет. Изуку понимает, что в комнате есть несколько разных кусков ткани разной формы и размера, в основном сложенных так, что он не видит, что на них вышито. Там также есть большой электрический фонарь, который освещает всё ярким, немигающим жёлтым светом. Миура поднимает руку, взбегая по ступенькам, и три свинцовых шарика пробивают череп Нитро. Он не колеблется, не успевает увернуться, не может блокировать удар. Красная кровь заливает комнату, покрывая автомобильный домкрат и разбрызгиваясь красными каплями по телу Джул, когда труп Нитро падает на землю с болезненным треском. Она моргает, и Изуку видит, что происходит, ещё до того, как почувствует это, ещё до того, как Миура успевает среагировать. — Ты… ты предательница! — говорит Джул, откидываясь назад, и она светится изнутри, почти так же ярко, как фонарь, но ближе к красному. Изуку видит все кровеносные сосуды под её кожей, когда что-то в её теле загорается, яркое, как огонь. Он тоже чувствует жар в тот момент, когда Джул набирает силу. Изуку разворачивается, готовясь бросить нож в Джул, но Миура быстрее. Она убивает Джули одним свинцовым шариком прямо между глаз. Тело падает навзничь, красная кровь пропитывает сложенную стопку ткани, стекая на холст. Изуку останавливается, открывает рот, чтобы что-то сказать, — они только что убили Джули, которая, возможно, представляла наибольшую угрозу для города и их побега, и при этом не было слышно ни звука. Не стреляли из оружия, ничего не взорвалось. Самым громким звуком был крик Джули, но даже он не должен был доноситься до конца коридора. За исключением того, что Изуку кое-что понимает. По мере того, как тело Джулай истекает кровью, свечение изнутри угасает, и Изуку чувствует что-то знакомое и ужасное. У него болит голова. В животе тоже какая-то ужасная, колющая тошнота. Его кожу тоже покалывает и жжет, как будто у него сильный солнечный ожог, но этого следовало ожидать. В комнате ужасно жарко, и Джули почти удается активировать свою причуду. Но когда Изуку слышит, как кто-то рядом с ним стонет от боли, когда он поворачивается и видит, что Шинсо наклонился и его рвёт, а на коже, обращённой к Джул, видны красные волдыри ожогов, Изуку приходит в ужас. Джул не просто пыталась активировать свою причуду — ей это удалось. Боль в голове Изуку усиливается, как и боль в животе. Это не слишком отличается от того, что Изуку испытал на спортивном фестивале, когда злоупотреблял своей причудой. С чем там сравнивала Восстановительница? Изуку пытается найти другой способ объяснить, что он чувствует прямо сейчас, как у него начинает кружиться голова, как Миуру рядом с ним тоже начинает тошнить. — Радиация, — хрипло произносит Изуку. Ни Синсо, ни Миура не отвечают, но это нормально. Изуку уже знает, без всяких сомнений, что они все умрут. Он мало что знает о радиации как таковой, но в этом есть смысл. На вертолёте на Тредбэр был защитный костюм, что было бы бессмысленно, если бы это был просто энергетический луч. В тот первый раз, когда Изуку смотрел на экран, он видел, как тела падали после луча, видел, как люди шатались, словно пьяные, хотя их не задело. Тогда он не придал этому значения. Изуку чувствует притяжение своей причуды и внезапно испытывает огромную благодарность за то, что она забирает его сейчас. Он не знает, умирает ли он или просто теряет сознание — кружение в его голове стало слишком сильным, чтобы стоять на ногах, это точно, — но он не хочет оставаться здесь и медленно умирать. Он закрывает глаза и терпит боль ещё мгновение, пока его не поглощает пустота. -- Изуку открывает глаза и чувствует головную боль. Она несильная, по сравнению с пульсирующей/ноющей/жгучей болью, которая была несколько мгновений назад, но она есть. Это лишь напоминает Изуку о том, что он уже знает, о том, что становится всё более очевидным по мере того, как он снова и снова проходит через перезагрузки. Четыре с этой целью, но сколько их было до этого, в первый раз в комнате с камерами? Как мало еды и как мало отдыха? Изуку знает, что это лишь вопрос времени. Однако это не меняет его реальности. Он игнорирует слова Миуры, когда она произносит их, — те самые слова о доверии, о вере. Он всё равно знает, что она говорит, и в этом нет смысла, не так ли? Не то чтобы Изуку знал, как выбраться отсюда, даже с таким количеством информации, от которой, кажется, голова вот-вот взорвётся. Он перепробовал так много всего, через столько всего прошёл, и всё, что он знает, — это всё больше и больше способов, которыми это может закончиться его смертью. Он закрывает глаза. — Мидория? — спрашивает Миура. В её голосе слышится беспокойство. Изуку качает головой. Он чувствует, как в уголках глаз собираются горячие слёзы, обжигая его. Он открывает глаза и вытирает их рукавом. — Не... не надо ничего делать, — говорит Изуку. — В этом нет смысла. Его голос тихий. Дрожащий. Он чувствует себя отстранённым и в то же время слишком близким к этому. Он не смотрит ни на Миуру, ни на Шинсо. Он не хочет видеть их лица, не хочет отвечать на их вопросы. Он просто хочет спать. Если он всё равно умрёт, то не хочет царапаться, кусаться и бороться, чтобы встретить кровавую и мучительную смерть. Он хотел бы отдохнуть. Он хотел бы поспать, пока Сасаки не придёт и сама не выстрелит ему в голову. — Что ты имеешь в виду? — спрашивает Миура. Изуку вздыхает. Он не отрывает взгляда от бетонного пола. «Я использовал свою причуду. Я видел будущее. Отсюда нет выхода, мы просто... что бы ни случилось, мы умрём. В этом нет смысла. Если мы ничего не будем делать, то, по крайней мере... по крайней мере, это будет быстро». Изуку не думает, что для Токио это будет быстро, но, может быть, он сможет убедить Сасаки сначала пристрелить его. Сказать ей, что это требование его причуды, что является правдой. Вот только тогда тебе придётся сделать это снова , предательски шепчет ему мозг. Изуку притворяется, что не знает этого. — Так ты просто сдаёшься? Шинсо фыркает. — Что за чушь, — говорит он. Изуку не отвечает. Он слышит в голосе Шинсо презрение, насмешку, но ему всё равно. Шинсо не понимает . Что бы ни пережил Шинсо, ему пришлось пройти через каждую из этих гадостей только один раз . Изуку снова и снова переживает свои худшие кошмары, и в каждом из них он должен выступать, придумывать всё более и более совершенные действия, чтобы угодить зрителям, которые забывают всё, что он им говорит, которые забывают, что он умер ради них. — Что ты видел? — спрашивает Миура. — Что мы пытались сделать в твоих видениях? — В её голосе чувствуется urgency. — Иззи хочет закричать: ты был там! Ты был там, почему ты не расскажешь мне! но он этого не делает. — Мы ничего не сделали, — говорит он. — А потом ты разрушил базу. Ты убил Манами, а потом и себя. — Деку сглатывает, у него пересыхает во рту от воспоминаний. — Мы с Синсо были убиты в июле. — Деку вздыхает. — Её причуда — радиоактивный взрыв. Даже если мы увернёмся, это... это разница между медленной и быстрой смертью. - Это что? ” перебивает Шинсо. Изуку игнорирует его. — В следующий раз мы пошли вместе, но Манами и тогда нас остановила. Джул убила нас. Потом мы попытались выйти через другой выход, — Изуку смотрит на Миуру. — Способность Джул убила нас даже после того, как ты убил её и Нити. — Это… — начинает Миура. Шинсо перебивает её. — Ты так и не сказал, что произошло в будущем, в котором мы ничего не делали, — резко говорит Шинсо. — И я уверен, что в таком месте, как это, есть не только два выхода. Миура хмурится. — Нет, всего два, — говорит она, вздыхая. Её лицо осунулось. Она выглядит измученной. Изуку кажется, что он может её понять. Он также чувствует себя немного виноватым за то, что заставил её так выглядеть, но в основном он просто чувствует себя... унылым. Разочарованным. «Сасаки убьёт нас, — говорит Изуку. — Если мы ничего не сделаем, Сасаки убьёт нас, и, по крайней мере, это будет безболезненно, — говорит Изуку. Он снова чувствует, как к его лицу подступают горячие слёзы разочарования. — Разве мы не можем просто сделать это? Я не хочу... я больше не хочу делать это, — выплёвывает он. Слова ощущаются во рту как горячие угли, горькие и неправильные. Изуку осмеливается взглянуть на Шинсо и видит, что тот смотрит на него прищурившись, с хмурым и подозрительным выражением лица. — Что сделать? — спрашивает Шинсо, качая головой. — Как вообще активировалась твоя причуда, ты… “Разве это недостаточно опасно для тебя?” Изуку перебивает, устав слышать один и тот же вопрос. “Разве мы недостаточно умерли для тебя?” Он выдыхает, наклоняясь вперед и обхватывая голову руками. “О чем ты говоришь ?” Спрашивает Шинсо, его голос становится громче. “Это не имеет никакого смысла...” — Синсо, — мягко говорит Миура, перебивая его. Изуку слабо всхлипывает. У него болит грудь, жжёт горло. Он просто хочет, чтобы это закончилось. Он не знает, что делать. Он лучше останется мёртвым, чем пройдёт через всё это снова. — Мы умрём, если ничего не будем делать, — говорит Шинсо всё ещё сердитым и резким голосом. — Он просит нас просто сидеть сложа руки и умереть. — Деку уверен, что Шинсо сердито жестикулирует, но не видит этого. Когда Деку говорит, он смотрит на свои влажные от слёз ладони. “ Делай все, что хочешь, ” говорит Изуку. “ Только не заставляй меня делать то же самое. Просто... - он замолкает, неуверенный в том, чего он хочет, о чем может просить Шинсо. Если Шинсо воспользуется своей причудой, сможет ли он приказать Изуку остановиться? Позволить Изуку уходить? Миура и Шинсо продолжают тихо разговаривать, но Изуку игнорирует их. Он прислушивается к каждому их слову, пока не засыпает от полного изнеможения, у него болит голова и глаза воспалены от слез. -- Когда Изуку просыпается, у него болит голова, а лицо опухло от слёз, и он слышит шаги. Не тихие, но и не громкие — как будто кто-то идёт босиком, не стараясь быть тихим. Однако сами шаги достаточно тихие, чтобы не разбудить Изуку, если бы это было всё, что он услышал. Раздаётся скрежет чего-то металлического по бетону, и это пробуждает Изуку. Он вскакивает, широко раскрыв глаза, и чувствует запах крови, резкий, металлический и острый, ещё до того, как Манами поворачивает за угол. Он понял, что это она, когда услышал, как её бита волочится по земле, понял по запаху, что она вся в крови, но, увидев её в пижаме, покрытой красной кровью, которая явно не её, с кончиком биты на земле, Изуку всё равно пугается. Он всё ещё лежит на земле, но отползает назад, царапая ладонями бетон. Он с трудом осознаёт, что Шинсо ушёл, а камера открыта. Лицо Манами искажается в улыбке, но выглядит почти болезненно. — Я думала, ты вышел на минутку, — говорит она. В её глазах нет сердечек, несмотря на выражение на её губах. На её правой щеке брызги крови, похожие на те, что покрывали июльскую перезагрузку, когда Миура убил Нитевидного. В правом глазу Манами даже есть кровь, если судить по красному оттенку, но, похоже, это её не беспокоит. Она почти не моргает, когда подходит к Изуку, застывшему на земле. — Шинсо и… и Миура, — выдыхает Изуку. Он не встаёт — если они мертвы, то в этом нет смысла, а крови, пропитавшей одежду Манами, слишком много, чтобы человек мог выжить, потеряв её. Манами наклоняется и обхватывает биту другой рукой, чтобы держать её обеими. Её причуда активируется, но сердца в её глазах исчезают так же быстро, как и появляются. «Мертва, — говорит Манами. — Я и тебя убью, знаешь ли». Изуку задается вопросом, действительно ли она ничего не чувствует. Ничего . Он думает, что может ее понять — прямо сейчас он ощущает глубокую, тупую пустоту , и это та его часть, которая просто хочет сдаться, хочет, чтобы его мозги размозжили, пока его тело и причуда не откажут, пока он не вернется. Изуку сглатывает. — Всё в порядке, — шепчет он. Манами не колеблется. Изуку видит, как бита взлетает вверх, а затем опускается на его голову, но он даже не чувствует удара. -- Изуку уже плачет, когда возвращается, когда Шинсо стоит рядом с ним, а Миура говорит: «Мидория, я оставляю это на твоё усмотрение». Он чувствует, как слёзы наворачиваются и текут по щекам ещё сильнее, чем головная боль, которая лишь немного сильнее, чем в прошлый раз. Он не издаёт ни звука, не рыдает, а просто смотрит на Миуру, которая смотрит на него сквозь решётку, и слёзы катятся по его лицу. — Мидория? — спрашивает она с тревогой в голосе. Изуку открывает рот, и слова вырываются наружу прежде, чем он успевает их обдумать. «Я больше не могу этого делать», — говорит он. Его голос — призрак в комнате, эхо шёпота, но он знает, что они оба слышат его, и знает, что в этом нет никакого смысла. Для них это впервые — это всегда впервые. Ни один из их споров, ни один из их планов, ни одна из их смертей не были настоящими. Изуку, должно быть, выглядит безумным, но ему всё равно. Наступает долгая минута молчания. — Э-э, что? — спрашивает Шинсо. Ему явно не по себе. Изуку сглатывает. В прошлый раз Изуку просто… он позволил им сделать это самим, без его помощи. Из-за него их убили, пусть и временно, потому что он не хотел пытаться. Он был виновен в их смерти, даже если они не знали, что умерли. Изуку снова и снова просил их довериться ему — действовать вслепую, полагаясь на его причуду и здравый смысл, хотя они оба знали, что он что-то скрывает. По крайней мере, Синсо ясно дал это понять. — Мидория, что ты имеешь в виду? — спрашивает Миура. Изуку понимает, что слишком долго молчит, но не может говорить. Он качает головой, сдерживая несколько всхлипов и прерывистых вздохов. Он вспоминает, что сказал ему Шинсо не так давно, в то время, которое было отменено. Ты никому не доверяешь, да, Мидория? Изуку знает, что он прав. Он делал всё, что только мог придумать, говорил Шинсо и Миуре, что делать, но это не сработало. Однако есть одна вещь, которую Изуку ещё не пробовал. Он закрывает глаза и делает глубокий вдох. — Шинсо, Миура, — говорит Изуку дрожащим, но ясным голосом. — Я… моя причуда не позволяет мне видеть будущее. Изуку открывает глаза и переводит взгляд с одного на другого. — Она… она возвращает время вспять, когда я умираю. Примечания: предупреждения о содержании: графическая запекшаяся кровь, рвота, гибель и мрак диссонанс! черт возьми, каррд! личный автомобиль! hheheheheheheheh когда мне кажется, что эта глава отстойная, но в то же время я чувствую, что она действительно хороша... озарение
Вперед