
Автор оригинала
nauticalwarrior
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28394571
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Ангст
Дарк
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Второстепенные оригинальные персонажи
Пытки
Временные петли
Нездоровые отношения
Ненадежный рассказчик
Селфхарм
Характерная для канона жестокость
Панические атаки
Хронофантастика
AU: Альтернативные способности
Вигиланты
У Изуку Мидории есть причуда
Описание
Падая, он позволяет себе подумать об этом. Он позволяет себе подумать, что если он очнётся, если всё вернётся на круги своя, это будет означать, что у него действительно есть причуда. Это будет означать, что он действительно может прыгнуть с крыши и надеяться на лучшее в следующей жизни. Это будет означать, что всё это время он был бесполезен и ничего не стоил, потому что ещё не умер.
Он падает на землю.
И тут он открывает глаза.
Глава 92: успокоить.
19 декабря 2024, 03:40
в следующий раз повезет больше
морской воин
Глава 92: успокоить
Краткие сведения:
в прошлый раз: у Изуку случается ПТСР во время боя (ой-ой!), но Шинсо не злится на него
Примечания:
Привет, прости, что эта глава короткая, мне пришлось написать около 3500 слов заданий сегодня в дополнение к этой главе, так что у меня просто не осталось сил, чтобы написать ещё 500-600 слов, чтобы сделать её обычной по объёму (даб)
(Дополнительные примечания приведены в конце главы.)
Текст главы
Деку кажется, что он опаздывает на урок, когда ему наконец удаётся выбраться из лазарета, надев школьную форму поверх повязок на боку. Он приподнял их ровно настолько, чтобы увидеть, что порез на боку превратился в неприятный синяк с тонким неглубоким порезом сверху, но Деку решает, что если Восстановительница наложила повязку, то, наверное, стоит её оставить. Под школьной формой он чувствует себя неловко и лениво думает, что после зимних каникул ему придётся купить форму на размер больше. С начала учебного года он так сильно набрал мышечную массу, что это почти невероятно.
— Эй, Мидория, с возвращением! — голос Серо звучит как облегчение, когда Изуку поднимается по последней ступеньке в зону для зрителей. Серо поднимает руку и машет ему. — Ты уже в порядке? Порез выглядел довольно серьёзным, — говорит он, опуская взгляд на бок Изуку. Изуку сглатывает, поднимает руку и прижимает её к тому месту, где под одеждой лежат бинты.
— Это просто… просто небольшая царапина, — говорит Деку, слабо улыбаясь Серо. Серо кивает, продолжая широко улыбаться, и Деку чувствует себя чуть менее похожим на психа, который запаниковал и приставил нож к горлу своего друга. Деку подходит к тому месту, где сидел раньше, рядом с Нейто. По другую сторону от него сидит Каччан, его красные глаза сверкают, а руки скрещены на груди. И у него, и у Нейто необычайно серьёзное выражение лица, их губы слегка опущены. Изуку задаётся вопросом, не являются ли они дальними родственниками, но тут же выбрасывает эту мысль из головы. Если не считать светлых волос и более бледной кожи, они совсем не похожи друг на друга.
— Изуку, ты в порядке? — спрашивает Нейто, слегка нахмурив брови и оглядывая Изуку с ног до головы, явно замечая тонкий слой пота на лбу и верхней губе Изуку, а также то, что руки Изуку всё ещё слегка дрожат. — Девушка-врач не пустила нас к тебе, — говорит Нейто, хмурясь. Изуку моргает.
— Почему… почему нет? — спрашивает Изуку, слегка наклонив голову набок и нахмурив брови. — Я не был… я не был сильно ранен, — говорит он. Каччан выдыхает.
— Что-то о том, что ты не должен пропускать наш следующий грёбаный матч и что тебе нужно немного личного пространства, — ворчит Каччан, непривычно тихий. Изуку моргает, сглатывая.
— Эм, как… как прошли ваши вторые матчи? — спрашивает Изуку. Ему неловко из-за того, что он даже не знает, с кем они играли и когда.
— Конечно, мы победили, — фыркает Нейто. — Не знаю, о чём они думали, когда поставили нас с Кацуки в одну команду. — Изуку моргает.
— Кацуки? — спрашивает он и слышит, как Каччан раздражённо вздыхает.
— Этот грёбаный подражатель продолжает называть меня так, — говорит Качан. — Я не говорил, что он может делать это постоянно, просто у меня есть имя, и он должен, чёрт возьми, использовать его, а не называть меня придурком или как-то так, — говорит Качан, скрестив руки на груди. Изуку моргает, наблюдая за ухмылкой Нейто.
— Тогда тебе стоило дважды подумать, прежде чем давать мне разрешение, — говорит Нейто, пожимая плечами. — Ты тоже можешь называть меня по имени, но я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы ты называл кого-то по имени, — говорит он, глядя на Каччана полуприкрытыми глазами. Каччан издаёт рычащий звук, но переводит взгляд на Изуку.
— Как скажешь, — говорит Каччан. — Что, чёрт возьми, случилось, Деку? Изуку сглатывает, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Он ощущает на себе взгляды Нейто и Каччана, даже когда смотрит в пол.
— Я… — Изуку делает паузу. Он почти лжёт, почти говорит, что это не имеет значения. Он почти говорит, что просто устал, что это было что-то странное и что он не считает это таким уж важным. Вместо этого Изуку сглатывает и делает вдох.
— Когда мне было больно, это... это напомнило мне о... о том, как я... — Изуку замолкает. Он не может сказать это там, где его могут услышать другие одноклассники, но он знает, что Каччан и Нейто достаточно умны, чтобы понять. На самом деле, это нетрудно догадаться: Изуку выстрелили в бок. Изуку видит, как Каччан понимает это: его губы слегка приоткрываются, а брови хмурятся. Говорит Нейто, его голос мягкий.
— Тебе лучше? — осторожно спрашивает он. Изуку на мгновение задумывается, прежде чем кивнуть.
— Наверное, я… кажется, я немного потрясён, — говорит Деку, уставившись на свои руки, лежащие на коленях. — Мне до сих пор… мне стыдно за то, что я сделал с Шинсо, — говорит он. Он поднимает взгляд на Нейто и слегка хмурится. — Что… что зафиксировали камеры? — спрашивает Деку.
“Все это было видно на расстоянии”, - отвечает Нейто. “Мы могли видеть, что происходит, но почти ничего не слышали”. Он слегка сдвигается с места. “Так и было... было ясно, что что-то не так, ” добавляет он, сглатывая. Он выглядит немного встревоженным. “Я думаю, учителя собирались остановить драку, но потом Шинсо нокаутировал тебя, и они этого не сделали”. Изуку кивает, его голова качается вверх-вниз, когда он сглатывает.
— Ладно, — говорит он, крепко сжимая руки в кулаки. — Ладно. — Изуку долго не поднимает глаз, просто смотрит на свои ноги и чувствует, как что-то давит на его кожу. Краем глаза Изуку видит, как Нейто пошевелился, и думает, что он, наверное, смотрит на Каччана, что они, наверное, обмениваются какими-то взглядами, но Изуку даёт себе несколько мгновений, которые ему нужны.
“Итак, мы все закончили с нашими боями?” Наконец спрашивает Изуку, поднимая взгляд, чтобы посмотреть в окно на матч внизу. С такого расстояния он не может разглядеть деталей, но по быстрому движению и вспышкам света может сказать, что внизу кто-то сражается. Он задается вопросом, чья причуда их делает, или это вспомогательный предмет.
“Ага”, - говорит Нейто. “Осталось только два”, - говорит он, кивая на окно. Изуку рассеянно кивает, наблюдая, но он мало что может разглядеть, особенно сейчас, когда начинает темнеть. Думаю, это заняло больше времени, чем ожидали учителя , думает Изуку. Рядом с ним Каччан раздраженно вздыхает и встает, скрещивая руки на груди.
— Эй, ботаник, — говорит Каччан, прищурив красные глаза. Золотисто-жёлтый свет из окна падает на его лицо, отбрасывая резкие тени и яркие блики. — Ты и Нейто. Нам нужно поговорить, — говорит он, а затем отворачивается и уходит из зоны просмотра. Изуку моргает, глядя ему вслед, а затем поворачивает голову и смотрит на Нейто.
— Должны ли мы?.. — спрашивает Изуку, в замешательстве хмурясь. Нейто прикусывает нижнюю губу, хмурясь ещё сильнее.
“Думаю, да”, - говорит Нейто, поднимаясь со стула. Он встает, предлагая Изуку руку. “Пойдем”, - говорит он, слабо улыбаясь Изуку. В выражении его лица есть что-то горькое, что-то резкое в его усталых голубых глазах, но Изуку не может сказать, что именно. Он берет Нейто за руку, позволяя ему поднять Изуку на ноги. Нейто поворачивается и начинает спускаться на пол вслед за Каччаном.
Дверь, в которую вошёл Качан, ведёт в коридор, который огибает учительскую и заканчивается туалетами и фонтанчиком с водой, но больше ничем не примечателен. Качан ждёт в коридоре, прислонившись спиной к стене. Он засунул руки в карманы и смотрит в пол, прищурив красные глаза. Он смотрит на Изуку и Нейто, когда они выходят в коридор, но молчит, пока Изука и Нейто не останавливаются в нескольких метрах от него.
— Твоя причуда — это не грёбаное предвидение, — говорит Каччан, — не так ли? В его тоне нет и намёка на юмор, нет ничего, что могло бы остановить холодок, пробежавший по спине Деку. Деку отступает назад, с трудом сглатывая. Он смотрит на Каччана широко раскрытыми глазами, прежде чем перевести взгляд на Нейто.
— Что… что ты ему сказал? — спрашивает Изуку, его голос слегка дрожит и звенит от гнева. Изуку видит, как Нейто хмурит брови, как его льдисто-голубые глаза устремляются на Изуку, когда он качает головой и слегка приоткрывает рот.
— Я-я не говорил, — отвечает Нейто, отступая назад. Изуку делает шаг вперёд, собираясь сказать что-то ещё, собираясь сказать, что другого выхода нет, что Каччан не мог знать, если Нейто ему не сказал, но рык Каччана останавливает его.
— Значит, есть что рассказать, — рычит Каччан, и Изуку смотрит на него и видит, что его лицо искажено гневом. — Ты рассказал этому чёртовому Копикату раньше, чем мне, Деку? — спрашивает Каччан, кривя губы. — Какого чёрта?
Изуку сглатывает, прикусывая нижнюю губу. — Я-я не… — начинает Изуку, но Нейто перебивает его.
“Он мне ничего не сказал”, - говорит Нейто резким голосом. “И он также не позволяет мне рассказать кому-либо еще”, - говорит он, и когда Изуку смотрит на него, на его лице появляется что-то горькое и перекошенное. Он расстроен , думает Изуку, и это то, что выводит его из себя, что останавливает Изуку от того, чтобы просто выложить все начистоту, рассказать Каччану правду.
Потому что, что бы ни делал Изуку, если Каччан узнает, ему будет сложнее. Если Каччан узнает, он начнёт думать о том, что Изуку похитили одновременно с ним, что Изуку был в тренировочном лагере и сражался со злодеями. Каччан умный, Изуку это знает. Если Каччан узнает о его причуде, он поймёт, что что-то не так, что Изуку использовал её во время уроков, что Изуку использовал её во время спортивного фестиваля. Каччан не глуп. Он наверняка помнит, что сказал Изуку в тот день в средней школе, и он знает, что Изуку узнал о его причуде примерно в то же время. Если Изуку расскажет ему, Каччан подумает, что это была его вина в том, что Изуку убивал себя снова и снова.
Изуку собирается с духом, его лицо становится жёстким и холодным. Он смотрит на Каччана, прикрыв глаза и нахмурив брови, но не думает, что это гнев, хотя, вероятно, выглядит именно так. Изуку делает вдох и выдох.
“Мы не будем говорить об этом”, - говорит Изуку. “Я не скажу тебе, не прямо сейчас. Сейчас слишком много всего происходит, ” говорит он, на мгновение закрывая глаза. “У меня нет ни времени, ни сил разбираться с этим”, - честно говорит он.
— Изуку… — начинает Нейто, но замолкает, когда Изуку переводит на него взгляд. Изуку знает, что поступает нехорошо, что причиняет боль Нейто, но он говорит себе, что в конце концов так будет лучше для всех троих.
— Не надо, — говорит Деку, и они оба понимают, что он имеет в виду. — Я в конце концов расскажу Каччану, но это будет… это будет на моих условиях, — говорит он, сжимая кулаки по бокам. — Ты не расскажешь ему, — говорит Деку и видит, как расширяются глаза Нейто, как на его лице мелькает боль, и Деку больше не может этого выносить. Он закрывает глаза, разворачивается на каблуках и выходит из коридора. Он не останавливается в комнате для просмотра, игнорирует вопросы своих одноклассников и выходит из комнаты, направляясь обратно в общежитие.
Айзава потом отругает его, но ему всё равно. На самом деле Изуку просто хочется, чтобы люди перестали пытаться что-то выяснить, перестали выпытывать у него секреты. Это бремя, которое должен нести только я, — говорит себе Изуку. Чем больше людей знают, тем большему количеству людей приходится страдать.
--
Проходит всего около получаса, прежде чем раздается стук в дверь его комнаты. Изуку сидит на своей кровати, сложив руки на коленях и уставившись в пол, его глаза давно стали усталыми и сухими, но он не плачет и даже не моргает. Изуку не чувствует себя настоящим. Он чувствует себя частью мебели, инструментом, игрушкой, которой люди помыкают, используя для развлечения. Он полагает, что в этом есть смысл; в конце концов, он обладает невероятной силой.
В его дверь стучат твердо и быстро, всего два удара. Изуку думает, что это либо Нейто, либо Айзава, и через несколько мгновений, когда кто бы это ни был, сам не дергает дверную ручку, Изуку решает, что это, должно быть, Айзава. Изуку заставляет себя сделать медленный, ровный вдох. Он надеется, что Айзава решит, что он спит, и уйдет. Проходит мгновение, тихое и медленное, прежде чем Изуку слышит еще один стук.
“Мидория?” В конце концов, это Айзава. “Я знаю, что ты там”, - говорит он. Наступает пауза. “Я хочу поговорить с тобой”, - говорит он. Изуку сглатывает. Он двигает руками, крепко сжимая их в ткани своих форменных брюк. Он не изменился, ничего не сделал.
— Хорошо, — говорит Изуку и на мгновение думает, что его голос прозвучал слишком тихо, но слышит вздох по ту сторону двери.
— Можно мне войти? — спрашивает Айзава, и Изуку представляет, как он кладёт руку на дверную ручку, прислоняется к двери и ждёт, внимательно прислушиваясь к ответу Изуку. Изуку делает судорожный вдох.
— Да, — говорит он и не поднимает глаз, когда слышит щелчок дверной ручки. Он чувствует себя глупо, когда слышит, как замок запирает дверь. Конечно, он запер её — теперь он всегда её запирает. Деку ожидает, что Айзава снова попросит его открыть дверь, но вместо этого слышит, как в замок вставляют ключ, поворачивают его и вынимают. Деку крепко сжимает пальцы в карманах брюк. Не то чтобы это было неожиданностью, что у Айзавы есть ключ, и его учитель действительно спросил разрешения, прежде чем войти, но всё равно это ощущается как предательство.
— Мидория, — говорит Айзава тихим и непоколебимым голосом. Изуку слышит, как шаги учителя становятся глуше, когда он сходит с деревянного пола на ковёр Изуку. Изуку не поднимает глаз, наблюдая, как дрожат его руки, как белеют костяшки пальцев от напряжения. Однако он видит Айзаву, когда тот опускается перед ним на корточки. Лицо мужчины ничего не выражает, если не считать едва заметной складки между бровями и едва заметной складки у губ. Изуку чуть-чуть двигает глазами, чтобы установить зрительный контакт.
— Айзава-сэнсэй, — говорит Изуку, и его голос звучит как сухое карканье. Он видит, как Айзава хмурится.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Айзава. Изуку понимает, что, наверное, было бы бессмысленно лгать, учитывая, что у него в комнате явно что-то не так с психикой. Изуку сглатывает.
— Оцепенение, — говорит Изуку. — Я… я не должен был так нервничать, — выпаливает он. Он не собирался говорить, но слова сами срываются с его губ. Айзава вздыхает, его дыхание становится медленным и спокойным, и этот звук странным образом успокаивает Изуку. Не задумываясь, он убирает руки с коленей и протягивает их, словно тянется к Айзаве. Айзава моргает, но через мгновение, кажется, понимает и протягивает руки, чтобы взять Изуку за руки. Его кожа грубая и тёплая, и он слегка сжимает руки Изуку.
— Ты не сделал ничего плохого, Мидория, — тихо говорит Айзава. — Такая реакция вполне объяснима, учитывая то, через что тебе пришлось пройти. Он делает паузу. — Как герой и твой учитель, я должен был предвидеть такую возможность. Я не могу вернуться в прошлое, но я хочу, чтобы ты понял: если тебе нужно пропустить тренировку или остановиться на полпути, просто скажи об этом. — Айзава сжимает руки Изуку. — Хорошо?
— Я-я должен… я должен справиться с этим, — говорит Изуку, отводя взгляд. — Весь класс через многое прошёл. Я должен… я должен быть сильнее, — говорит он, сжимая руки Айзавы. Давление успокаивает и снимает оцепенение, и в груди у него появляется место для чувства вины и тревоги. Айзава качает головой.
— Это не так работает, — говорит Айзава. — Ты уже достаточно силён, и то, что ты отступаешь, когда это необходимо, не делает тебя слабым. — Айзава делает паузу и вздыхает. — Я знаю, что ты нечасто видишься с Хаунд Догом с тех пор, как стала ясна твоя роль в Геккейджу. Я пытался получить разрешение предоставить ему информацию о ситуации, но... — Айзава замолкает. — Пока он не даст добро, ты можешь поговорить с любым, кто был на наших собраниях. Но тебе нужно с кем-то поговорить. — Изуку сглатывает, глядя на своего учителя.
— Я-я могу с тобой поговорить? — спрашивает Изуку. Айзава слегка хмурится.
“Конечно, ты можешь”, - говорит он, выпуская руки Изуку и вставая, прежде чем сесть рядом с Изуку на кровать. “Я не консультант или что-то в этом роде, но я могу слушать”. Изуку кивает, чувствуя тепло, исходящее от его учителя.
— Я знаю, — говорит Изуку. — Я… я тебе доверяю, — говорит он. Он поднимает взгляд и видит, что Айзава моргает, словно удивлённый. Через мгновение он вздыхает, осторожно протягивает руку и кладёт её на макушку Изуку. Он двигается достаточно медленно, чтобы не напугать Изуку, чтобы тот не вздрогнул. Он нежно взъерошивает волосы Изуку.
— Я рад, проблемный ребёнок, — говорит он с любовью в голосе.
--
Когда Изуку находит Харуту, это происходит недалеко от здания общежития класса 2-А. Изуку радуется, когда замечает мальчика, спускающегося по ступенькам, его серебристые волосы развеваются вокруг него, когда ветер проносится мимо. Изуку не хотел идти в общежитие и спрашивать Эму, знает ли она, где он, но Изуку полагал, что Харута проведет хотя бы некоторое время в общежитии 2-А после занятий. Мне повезло, что я столкнулся с ним , думает Изуку.
— Харута! — зовёт его Изуку, спеша за ним. Харута моргает, оборачиваясь, чтобы посмотреть на него. Харута останавливается, его уши дёргаются, когда он поворачивается лицом к Изуку, в замешательстве нахмурив брови.
— Мидория? — спрашивает он. — Что происходит? Он выглядит растерянным, пока Изуку не подходит к нему ближе, и тогда на его лице появляется осознание. Изуку догадывается, что он только что вошёл в зону действия способности Харуты читать мысли. Лицо Харуты слегка искажается.
— Я не могу долго говорить, — говорит он, оглядываясь через плечо. — Сегодня у меня задание. Изуку сглатывает и кивает.
— Тогда я провожу тебя до дома, — говорит Изуку. Харута моргает, а затем, после небольшой паузы, кивает.
“Ты не знаешь, где я живу”, - говорит Харута, поворачиваясь и продолжая идти в том же направлении, что и раньше. Изуку следует за ним, засовывая руки в карманы, чтобы защитить пальцы от холодного ветра. Харута вздыхает, от его дыхания в воздухе появляется небольшое облачко тумана. Снаружи начало темнеть, небо окрасилось золотыми и фиолетовыми прожилками по мере того, как солнце садится, наполовину скрывшись за горизонтом, наполовину все еще над ним.
— В городе, да? — спрашивает Изуку. Харута кивает.
— Мне не нужно ехать на поезде или что-то в этом роде, — подтверждает он. — Хотя идти пешком около тридцати минут. Тебе не обязательно... идти со мной всю дорогу, — говорит он, поднимая руку, чтобы убрать волосы с лица. Изуку пожимает плечами.
“Я не возражаю, правда”, - говорит он. “Прогулка согревает меня”. Они с Харутой проходят под воротами, которые ведут из ЮА в город Мусутафу.
— О чём... о чём ты хотел поговорить? — спрашивает Харута. Судя по тому, как он сглатывает, дёргая кадыком, Изуку, должно быть, не подумал о том, о чём именно он хочет спросить Харуту, по крайней мере, пока. Изуку сглатывает.
— Как ты… как ты относишься к тому, чтобы уйти пораньше? — спрашивает он. Ему не нужно уточнять, о чём он говорит, — он знает, что Харута поймёт, что он говорит о Геккейджу, о том, чтобы забрать Харуту из группы и обеспечить ему безопасность, прежде чем Комиссия наконец-то, наконец-то разрешит это. Изуку видит, как слегка приподнимаются брови Харуты, как он прикусывает нижнюю губу.
— Я-я не хочу этого, — говорит Харута, качая головой. — Я всё ещё... я всё ещё не планирую... жить, — говорит он, пожимая плечами. — Но если они смогут... если они смогут вытащить меня, то всё в порядке. Я не хочу подвергать миссию риску только ради себя, — говорит он, глядя в землю. Изуку хмурится.
— Тебе плевать на миссию, — замечает Изуку. — Я думал… я думал, что ты делаешь это только потому, что хочешь защитить Эму. Харута бросает на него взгляд. Он складывает руки на груди, отводя взгляд от Изуку. Вдалеке над заходящим солнцем проплывает облако, на несколько мгновений отбрасывая на город бледные тени.
— Я не… я не доверяю им, Мидория, — с горечью говорит Харута. — Я не думаю, что Эма будет в безопасности, если я не… если я не сделаю то, чего хочет Комиссия. — Он вздрагивает. — Ты не слышал, что… что они думают. Они действительно, по-настоящему думают, что… что без нас Сасаки сбежит. Харута медленно выдыхает. “Отчаяние заставляет людей ... оно заставляет их совершать ужасные поступки”.
Изуку сглатывает. «Я не... я не хочу ждать, что они решат сделать, — говорит он, сжимая кулаки в карманах пальто. — Я знаю, что ты... ты готов умереть, но я не готов к тому, что ты... что ты пожертвуешь собой». Харута вздыхает.
— Я знаю, — говорит Харута. — Я... я не изменю своего ответа, — говорит он, качая головой. — Я... в любом случае, ты делаешь то же самое, что и я, — говорит Харута, резко переводя взгляд на Изуку. Изуку моргает.
— Это не то... это не то же самое, — возражает Изуку. Харута смотрит на него, прищурившись.
— А чем это отличается? — бормочет он. Изуку прищуривается, глядя на него.
— Я ведь не умру на самом деле? — спрашивает Изуку, чувствуя, что это должно быть очевидно. Харута вздыхает и встряхивает головой.
— Ты бы смог, если бы у тебя не было этой причуды, — говорит он, и Изуку не может с ним не согласиться. Он знает, что не может лгать Харуте, поэтому вместо этого вздыхает, глядя на бетон тротуара, по которому они идут. Он окрашен в бледно-жёлтый цвет от лучей заходящего солнца, и их тени тянутся за ними, длинные и тёмные.
— Д-да, — говорит Изуку. Харута долго молчит, и тишина между ними наполняется тихим звуком их шагов и отдалёнными звуками города вокруг них.
— У тебя... у тебя был план? — спрашивает Харута, слегка поджав губы, словно собираясь нахмуриться. Изуку моргает, наклонив голову набок.
— Н-нет, — признаётся Изуку. — Я-я хотел сначала поговорить с тобой, но у меня-у меня была идея. Изуку вздыхает, выпуская пар и наблюдая, как перед ним образуется туман. — Если бы Эма знала, она бы... она бы не позволила тебе уйти, верно?
Харута моргает. — Д-да, она бы так и сделала, — подтверждает он. — Ты... ты хочешь сказать ей и... и притвориться, что я не иду, потому что она так сказала? Он качает головой. — Это... это не сработает, Комиссия заставит меня идти, пока они не подстроят так, чтобы меня поймали... поймали в UA. — Он хмурится. — Эма... ей придётся пойти против К... Комиссии ради меня. — Он снова качает головой, на этот раз более решительно. “Я не могу...”
— Она скорее сделает это, чем позволит тебе умереть, — говорит Деку, перебивая Харуту. — Ты ведь это знаешь, да? — Деку смотрит на него, заставляя Харуту думать о сестре. — И у неё… у вас, ребята, одна и та же причуда, да? Просто у тебя она больше связана с разумом, а у неё — с чувствами, да? — Деку замолкает, наблюдая, как Харута слегка кивает. — Значит, она… она точно знает, что тебе больно, — говорит Изуку. — Разве ей не больно?
На мгновение Изуку думает, что Харута разозлится. Он думает, что Харута накричит на него, что Харута будет спорить. Но Харута этого не делает. На мгновение его лицо искажается от разочарования, но это длится всего мгновение, и он смотрит на Изуку широко раскрытыми голубыми глазами. Через мгновение Изуку понимает, что они наполняются слезами, и замирает. Харута тоже останавливается и вытирает слёзы тыльной стороной ладони.
— М-Мидория, это... это было бы трудно, — всхлипывает Харута. — Это было бы трудно и с-страшно, и... и я так устал, — говорит он, закрывая лицо руками. — Я знаю... я знаю, что причиняю боль Эме и Маке, но я... я просто не могу, Мидория. Я просто... я просто хочу умереть. — С каждым словом его голос становится всё тише и тише. Изуку сглатывает.
— Я… я сожалею, Харута, — говорит Изуку, а затем притягивает Харуту к себе и обнимает. Харута вздрагивает, но совсем чуть-чуть, а затем цепляется за спину Изуку и начинает дрожать. Изуку гладит его по спине одной рукой, как это делал Айзава в прошлом, и не может не думать о том, что понимает его. Возможно, он не так устал, как Харута, но он на пути к этому.
И когда он дойдёт до этого, Деку не сможет бежать. Он не сможет просто остановиться, не сможет умереть. Для него это невозможно. Деку медленно вдыхает и выдыхает. Он знает, что Харута знает, о чём он думает. Он знает, что Харута может это слышать. Деку крепче обнимает Харуту, позволяя старшекласснику притянуть его ближе.
— Что, если… что, если я облегчу тебе задачу? — говорит Изуку дрожащим голосом. — Что, если я сделаю всю работу, а тебе… тебе останется только быть с Эмой и Макой? — Он сглатывает. — Что, если ты… что, если ты не умрёшь, но у тебя будет перерыв? Если ты просто отдохнёшь какое-то время. Изуку слышит, как Харута вздыхает.
— Ты не можешь… ты не можешь обещать мне это, — говорит Харута. Изуку сглатывает.
— Я знаю, — говорит Изуку. — Но… я могу попробовать, — говорит он и не хочет думать столько раз, сколько потребуется, но думает. Он знает, что Харута слышит это по тому, как напрягается мальчик.
— Ты бы сделал это ради меня? — тихо спрашивает Харута. Изуку кивает. Харута отстраняется и смотрит на Изуку. Он изучает лицо Изуку, хмуря брови. Изуку гадает, что тот ищет. Не то чтобы Изуку мог что-то от него скрыть.
— Ладно, — говорит Харута через мгновение, закрывая глаза. — Я... я подумаю об этом, — говорит он. Изуку сглатывает, и на его губах появляется лёгкая улыбка, когда они расходятся и направляются обратно к дому Харуты.
— Спасибо, — говорит Изуку, потому что это не «да», но и не «нет». Харута смотрит на Изуку, приподняв бровь и слегка улыбнувшись.
— Ты… ты не сдашься, пока я не позволю тебе спасти меня, — говорит Харута. Это не вопрос, и Деку знает, что даже если бы это был вопрос, ему всё равно не пришлось бы отвечать. Харута знает, что он прав, знает, что Деку собирается спасти его, несмотря ни на что. Деку видит, как Харута вздыхает и качает головой.
— Ты и правда сумасшедший, ты это знаешь, да? — говорит Харута, продолжая качать головой. Изуку пожимает плечами. Он не думает, что есть смысл спорить на эту тему.
Примечания:
предупреждение о содержании: уф-уф-уф, честно говоря, я не помню, но, кажется, там есть что-то про диссоциацию
диссонанс! каррд!
надеюсь, вам понравилось!!! я буду время от времени отвечать на некоторые комментарии, потому что иногда мне не хватает времени, чтобы отвечать вам всем, но у меня нет времени, чтобы делать это постоянно :')
сегодня я попробовала мороженое с розмарином. Звучит странно, но оно чертовски вкусное, клянусь вам